หน้านี้คือคลังคำศัพท์จีนของ Tenttulip สำหรับน้องๆ ที่อยากค้นคำศัพท์พร้อมตัวจีน พินอิน คำอ่านไทย ความหมายภาษาไทย และระดับ HSK ที่เกี่ยวข้อง ระบบนี้ย้ายข้อมูลหลักมาจาก glossary เก่าและจัดให้อยู่ในรูปแบบใหม่เพื่อรองรับ tooltip ในบทความและการค้นหาคำศัพท์ระยะยาว
ค้นคำศัพท์จีนจากบทเรียนและบทความ
ใช้ช่องค้นหาเพื่อดูคำศัพท์จีนที่ต้องการ เช่น ตัวอักษรจีน พินอิน หรือคำแปลภาษาไทย รายการคำศัพท์ด้านล่างเชื่อมไปยังหน้ารายคำที่มีรายละเอียดเพิ่มเติม เหมาะสำหรับใช้ทบทวนหลังอ่านบทความ HSK รีวิวซีรีส์จีน หรือบทเรียนวัฒนธรรมจีนบนเว็บไซต์
打败
อ่านว่า: ต่าป้าย
(v.) เอาชนะ, ทำให้พ่ายแพ้ (ใช้กับการเอาชนะคู่ต่อสู้ในการแข่งขัน, การต่อสู้, หรือสงคราม)
打车
อ่านว่า: ต๋าเชอ / ต่า เชอ
dǎchē - เรียกรถ, นั่งแท็กซี่ dǎ chē - (v.) เรียกแท็กซี่, โบกรถแท็กซี่ (เป็นคำกริยาที่รวมกันระหว่าง 打 ที่มีความหมายโดยนัยว่า "กระทำการ" และ 车 ที่แปลว่า "รถ" เพื่อหมายถึงการเรียกใช้บริการรถแท็กซี่โดยเฉพาะ)
打通
อ่านว่า: ต่าทง
dǎtōng - (v.) โทร(ศัพท์)ติด, ต่อสายได้ (v.) ทำให้ทะลุ, เจาะทะลุ, เปิด (เส้นทาง) (v.) (เปรียบเทียบ) เปิดทาง, สร้างสัมพันธ์ (กับผู้มีอำนาจ)
打造
อ่านว่า: ต่าจ้าว
(v.) ตี (โลหะ), สร้าง (จากโลหะ) (v.) (เปรียบเทียบ) สร้าง, ปั้น, พัฒนา (ให้เป็นสิ่งที่ยอดเยี่ยม)
打量
อ่านว่า: ต่าเหลียง
dǎliang - (v.) พิจารณาดู, สำรวจ, มอง (ตั้งแต่หัวจรดเท้าเพื่อประเมิน)
打针
อ่านว่า: ต่าเจิน
(v.) ฉีดยา: การให้ยาหรือรับยาโดยวิธีการฉีด
打雷
อ่านว่า: ต่าเหลย
(v.) ฟ้าร้อง: การเกิดเสียงดังของฟ้าเนื่องจากฟ้าแลบ
扔
อ่านว่า: เริง
(v.) โยน, ขว้าง, ทิ้ง
托
อ่านว่า: ทัว
(v.) ถือ (ด้วยฝ่ามือ), ประคอง, รองรับ (v.) ฝากฝัง, วานให้ทำ (v.) อ้างเป็นข้อแก้ตัว
托付
อ่านว่า: ทัว ฟู่
(v.) ฝากฝัง, มอบหมาย; เป็นการมอบหมายภารกิจสำคัญ, ความรับผิดชอบ, หรือฝากฝังบุคคล/สิ่งของให้แก่คนที่ตนเองไว้วางใจอย่างยิ่ง เป็นการกระทำที่จริงจังและแสดงถึงความเชื่อใจในระดับสูง
扛
อ่านว่า: คาง
(v.) แบก, หาม (บนบ่า) (v.) (เปรียบเทียบ) แบกรับ (ความรับผิดชอบ)
扣
อ่านว่า: โค่ว
(v.) ติด (กระดุม), ล็อก (v.) หัก (เงิน, คะแนน), ตัด (v.) คว่ำ, ครอบ (v.) ยึด, กักตัว (n.) กระดุม, ตัวล็อก (มักใช้ในคำว่า 纽扣 niǔkòu) (n.) ส่วนลด (มักใช้ในคำว่า 折扣 zhékòu)
扣人心弦
อ่านว่า: โค่วเหยินซินเสียน
(adj./idiom.) น่าตื่นเต้นเร้าใจ, ดึงดูดใจ, เขย่าอารมณ์
扣押
อ่านว่า: โค่วยา
(v.) ยึด, อายัด: (เป็นคำที่เป็นทางการหรือทางกฎหมาย) การยึดทรัพย์สิน, เอกสาร, หรือสิ่งของไว้ชั่วคราวโดยอาศัยอำนาจตามกฎหมาย
扣留
อ่านว่า: โค่วหลิว
(v.) กักตัว, ยึดไว้, ควบคุมตัว
扣除
อ่านว่า: โค่วฉู
(v.) หัก, หักออก, หักลบ (n.) การหักลดหย่อน
执意
อ่านว่า: จี๋อี้
(v.) ยืนกราน, ดึงดัน, ดื้อรั้นที่จะทำ: หมายถึงการยืนกรานที่จะทำตามความคิดของตนเองโดยไม่ฟังคำทัดทานหรือคำแนะนำของผู้อื่น
执法
อ่านว่า: จี๋ ฝ่า
(v.) บังคับใช้กฎหมาย, ปฏิบัติตามกฎหมาย (ใช้กับการกระทำของเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจ เช่น ตำรวจ, เจ้าพนักงาน)
执照
อ่านว่า: จื๋อ จ้าว
(n.) ใบอนุญาต, ใบประกอบการ, ใบประกอบวิชาชีพ: เอกสารราชการที่ออกให้เพื่ออนุญาตให้บุคคลหรือองค์กรสามารถดำเนินการบางอย่างได้ตามกฎหมาย
执着
อ่านว่า: จื๋อ จั๋ว
(adj.) มุ่งมั่น, แน่วแน่, ดื้อดึง (v.) ยึดมั่น, ยึดติด (กับความคิด, เป้าหมาย, บุคคล ฯลฯ อย่างไม่ยอมปล่อยวาง)
执行
อ่านว่า: จื๋อสิง
(v.) ดำเนินการ, ปฏิบัติ (ตามคำสั่ง, แผนการ, หรือคำพิพากษา) (n.) การดำเนินการ, การปฏิบัติ
扩
อ่านว่า: คั่ว
(v.) ขยาย, ทำให้กว้างขึ้น
扩大
อ่านว่า: คั่วต้า
(v.) ขยาย, ทำให้ใหญ่ขึ้น, ทำให้กว้างขึ้น (ใช้กับขนาด, ขอบเขต, อิทธิพล)
扩展
อ่านว่า: คั่วจ่าน
(v.) ขยาย, แผ่ขยาย, ขยายขอบเขต: การทำให้ขอบเขต, ขนาด, หรืออิทธิพลใหญ่ขึ้นหรือกว้างขึ้น
扩建
อ่านว่า: คั่วเจี้ยน
(v.) ขยาย, ต่อเติม (อาคาร, ถนน) (n.) การขยาย, การต่อเติม
扩张
อ่านว่า: คั่วจาง
(v.) ขยาย, ขยายตัว (อำนาจ, อาณาเขต, ธุรกิจ) (n.) การขยายตัว
扩散
อ่านว่า: คั่วซ่าน
(v.) แพร่กระจาย, แพร่ขยาย: การกระจายหรือขยายออกไปในวงกว้าง
扫
อ่านว่า: ส่าว
(v.) กวาด, ปัดกวาด (ใช้เครื่องมือทำความสะอาด) (v.) สแกน (ใช้เครื่องมือหรือแอปพลิเคชันเพื่ออ่านข้อมูล เช่น QR code, เอกสาร) (v.) กำจัด, ปราบปรามให้สิ้นซาก (มักใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบ) (v.) กวาดตามองอย่างรวดเร็ว (v.) ทำให้เสียชื่อเสียง, ทำให้หมดสิ้น (เช่น 扫地) (v.) ทำให้หมดสนุก, ทำให้เสียบรรยากาศ (มักใช้ในคำว่า 扫兴 sǎoxìng)
扫兴
อ่านว่า: ส่าวซิ่ง
(v.) ทำให้หมดสนุก, ทำลายบรรยากาศ: การกระทำหรือคำพูดที่ขัดจังหวะ ทำให้บรรยากาศที่กำลังสนุกสนานหรือน่าสนใจต้องเสียไป (adj.) หมดสนุก, เซ็ง, กร่อย: ความรู้สึกผิดหวังหรือหมดอารมณ์สนุกเนื่องจากความสนใจหรือความตื่นเต้นถูกทำลายไป
扫墓
อ่านว่า: ส่าวหมู่
(v.) ไปไหว้บรรพบุรุษที่หลุมศพ: หมายถึงการไปเยี่ยมเยียนหลุมศพของบรรพบุรุษเพื่อทำความสะอาดและแสดงความเคารพตามธรรมเนียมประเพณี เป็นกิจกรรมสำคัญในช่วงเทศกาลเช็งเม้ง (`清明节`) ของชาวจีน
扫描
อ่านว่า: ส่าวเหมียว
(v.) สแกน (ด้วยอุปกรณ์): การใช้อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ (เช่น เครื่องสแกน, โทรศัพท์มือถือ) เพื่ออ่านหรือแปลงข้อมูลจากเอกสาร, รูปภาพ, บาร์โค้ด, หรือ QR code ให้อยู่ในรูปแบบดิจิทัล (v.) กวาดสายตา, มองผ่านๆ: การมองหรืออ่านสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างรวดเร็วเพื่อจับใจความสำคัญ
扫除
อ่านว่า: ส่าวฉู
(v.) ทำความสะอาด, ปัดกวาด: หมายถึงการปัดกวาดเช็ดถูทำความสะอาดสถานที่ให้หมดจด มักจะหมายถึงการทำความสะอาดครั้งใหญ่ (大扫除 dàsǎochú) (v.) ขจัด, กวาดล้าง (เชิงเปรียบเทียบ): ใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบ หมายถึงการกำจัดสิ่งที่ไม่ดีหรือเป็นอุปสรรคให้หมดไปอย่างสิ้นเชิง เช่น การขจัดอุปสรรค, การกวาดล้างอิทธิพลมืด
扬
อ่านว่า: หยาง
(v.) ยกขึ้น, ชูขึ้น: ยกหรือชูสิ่งของขึ้น รวมถึงการแสดงออกทางสีหน้าหรือท่าทาง (v.) เผยแพร่, ประกาศ: เผยแพร่ความคิดหรือข่าวสาร (v.) ยกย่อง, เชิดชู: สรรเสริญหรือยกย่องความดีความชอบ
扭
อ่านว่า: หนิ่ว
(v.) บิด, หัน: การหมุนส่วนของร่างกายหรือสิ่งของ (v.) เคล็ด, แพลง: การบาดเจ็บที่ข้อต่อจากการบิดอย่างกะทันหัน (v.) ต่อสู้, ปล้ำ: (เช่น 扭打 - niǔdǎ)
扭头
อ่านว่า: หนิ่วโถว
(v.) หันศีรษะ, หันหน้า: การกระทำทางกายภาพ คือการหันหรือบิดศีรษะไปทางใดทางหนึ่ง (v.) เมินหน้าหนี (ความหมายโดยนัย): การกระทำนี้มักจะแฝงไปด้วยอารมณ์ เช่น ความไม่พอใจ, การปฏิเสธ หรือการไม่สนใจ และมักจะนำไปสู่การเดินจากไปอย่างฉับพลัน
扭曲
อ่านว่า: หนิ่วชู
(v./adj.) บิดเบี้ยว, ทำให้บิดเบี้ยว (รูปทรง): การบิดหรือทำให้เสียรูปทรงไปจากสภาพปกติ มักใช้กับวัตถุ หรือใบหน้าที่แสดงอารมณ์รุนแรง (v./adj.) บิดเบือน, ทำให้บิดเบือน (ความจริง, ข้อเท็จจริง): การจงใจเปลี่ยนแปลงข้อเท็จจริงหรือความหมายดั้งเดิมเพื่อให้คนเข้าใจผิด มีความหมายใกล้เคียงกับ 歪曲 (wāiqū) แต่ 扭曲 สามารถใช้กับรูปทรงทางกายภาพได้ด้วย (adj.) วิปริต, ผิดเพี้ยน (จิตใจ, นิสัย): ใช้อธิบายสภาพจิตใจหรือบุคลิกภาพที่ผิดปกติไปจากคนทั่วไป
扭转
อ่านว่า: หนิ่วจว่าน
(v.) หัน, บิดกลับ: (ความหมายตรงตัว) การบิดหรือหมุนบางสิ่งให้กลับไปอีกทางหนึ่ง (v.) พลิกผัน, พลิกกลับสถานการณ์: (ความหมายแฝง) เป็นความหมายที่ใช้บ่อยที่สุด หมายถึงการเปลี่ยนแปลงสถานการณ์ที่ไม่ดีหรือเสียเปรียบให้กลับมาดีขึ้นหรือได้เปรียบ
扮
อ่านว่า: ป้าน
(v.) แต่งตัวเป็น, ปลอมตัวเป็น: การเปลี่ยนการแต่งกายหรือรูปลักษณ์ภายนอกเพื่อให้ดูเหมือนคนหรือสิ่งอื่น มักใช้ในบริบทของการแสดง, งานเลี้ยง, หรือการปลอมตัว (v.) แสร้งทำเป็น, เสแสร้ง: การแสดงท่าทีหรืออารมณ์ที่ไม่ใช่ของตนเองจริง ๆ (คำประสมที่พบบ่อย) 扮演 (bànyǎn): รับบทเป็น, แสดงเป็น; 打扮 (dǎban): แต่งตัว, แต่งหน้าทำผม; 装扮 (zhuāngbàn): แต่งตัว (ในชุดเฉพาะ), ปลอมตัว
扮演
อ่านว่า: ป้านหย่าน
(v.) รับบทเป็น, แสดงเป็น (ในละคร, ภาพยนตร์) (v.) มีบทบาทเป็น, ทำหน้าที่เป็น (ในสถานการณ์หรือสังคม)
扯
อ่านว่า: เช่อ
(v.) ดึง, ฉีก, กระชาก (v.) คุยเล่น, พูดคุยเรื่องไร้สาระ: (เป็นภาษาพูด) (v.) ดึงเข้ามาเกี่ยวข้อง: การลากเรื่องที่ไม่เกี่ยวข้องเข้ามา (v.) เหลวไหล, ไร้สาระ: (เป็นภาษาพูด)
扰乱
อ่านว่า: ร่าวล่วน
(v.) ก่อกวน, รบกวน, ทำให้วุ่นวาย: การกระทำที่ทำให้เกิดความไม่สงบ, ความยุ่งเหยิง, หรือความโกลาหล ทั้งในสถานที่จริงและในแง่ของจิตใจ
扳
อ่านว่า: ปาน
(v.) ดึง, งัด, โน้ม (v.) พลิกกลับ (สถานการณ์), ตีเสมอ
扶
อ่านว่า: ฝู
(v.) ประคอง, พยุง (ด้วยมือ); ช่วยเหลือ, สนับสนุน
扶持
อ่านว่า: ฝูฉือ
(v.) ประคับประคอง, สนับสนุน, ส่งเสริม: การให้ความช่วยเหลือแก่ผู้ที่อ่อนแอกว่า, ธุรกิจขนาดเล็ก, หรืออุตสาหกรรมใหม่เพื่อให้สามารถดำรงอยู่หรือพัฒนาต่อไปได้
批
อ่านว่า: พี
pī - (v.) วิจารณ์, ตำหนิ (มักใช้ในคำว่า 批评 pīpíng) (v.) อนุมัติ (มักใช้ในคำว่า 批准 pīzhǔn) (m.w.) ชุด, กลุ่ม, ล็อต (ใช้กับสินค้าหรือคนที่เป็นกลุ่ม) 批(动) (pī) - อนุมัติ, วิจารณ์ 批(量) (pī) - ล็อต, ชุด (ลักษณนาม)
批准
อ่านว่า: พีจุ่น
(v.) อนุมัติ (ใช้กับการอนุญาตอย่างเป็นทางการโดยผู้มีอำนาจ) (n.) การอนุมัติ (ใช้เป็นคำนามหมายถึงการอนุญาตอย่างเป็นทางการ)
批判
อ่านว่า: พีพ่าน
(v.) วิพากษ์วิจารณ์: การวิเคราะห์ วินิจฉัย และตัดสินข้อผิดพลาดหรือข้อเสียของแนวคิด, ผลงาน, หรือพฤติกรรมอย่างเป็นระบบและจริงจัง เป็นคำที่เป็นทางการ (n.) การวิพากษ์วิจารณ์: หมายถึงบทวิจารณ์หรือการกระทำดังกล่าว
批发
อ่านว่า: พีฟา
(v./n.) ขายส่ง / การขายส่ง: การขายสินค้าในปริมาณมากโดยตรงจากผู้ผลิตหรือผู้จัดจำหน่ายไปยังผู้ค้าปลีกหรือลูกค้ารายใหญ่ ซึ่งมักจะได้ราคาที่ต่ำกว่าราคาขายปลีก คำตรงข้ามคือ 零售 (língshòu) ซึ่งหมายถึง "การขายปลีก"
批评
อ่านว่า: พีผิง
(v.) วิจารณ์, ตำหนิ, ติติง: การชี้ข้อบกพร่องหรือความผิดพลาด (โดยทั่วไปมีความหมายในเชิงลบ) (n.) คำวิจารณ์, คำตำหนิ: ความคิดเห็นที่แสดงความไม่เห็นด้วยหรือชี้ข้อบกพร่อง
找
อ่านว่า: จ่าว
(v.) หา, ค้นหา, มองหา (v.) ไปพบ, ไปหา (คน) (v.) ทอนเงิน
找出
อ่านว่า: จ่าวชู
(v.) หาเจอ, ค้นหาจนพบ (เป็นผลลัพธ์ของการกระทำ 找 ที่หมายถึงการค้นพบและนำออกมา)
找到
อ่านว่า: จ่าวต้าว
(v.) หาเจอ, พบแล้ว (เป็นการเน้นผลลัพธ์ของการ "หา" (找) ว่าประสบความสำเร็จ)
承办
อ่านว่า: เฉิงป้าน
(v.) รับจัด, เป็นเจ้าภาพ, รับผิดชอบดำเนินการ (งาน, กิจกรรม, คดีความ)
承包
อ่านว่า: เฉิงเปา
(v.) รับเหมา (งาน, โครงการ) (n.) การรับเหมา
承受
อ่านว่า: เฉิงโซ่ว
(v.) ทนรับ, แบกรับ, อดทนต่อ (ใช้กับการทนต่อแรงกดดัน, ความเจ็บปวด, หรือความทุกข์ยาก, แตกต่างจาก 承担 chéngdān ที่เน้นการรับผิดชอบต่อหน้าที่)
承担
อ่านว่า: เฉิงตาน
(v.) รับผิดชอบ, แบกรับ (ใช้กับการรับภาระหน้าที่, ความรับผิดชอบ, ค่าใช้จ่าย, หรือผลที่ตามมา)
承认
อ่านว่า: เฉิงเริ่น
(v.) ยอมรับ, สารภาพ: การยอมรับความจริง, ข้อเท็จจริง, หรือความผิดพลาดที่เกิดขึ้น (v.) ให้การยอมรับ (ทางการทูต): การยอมรับสถานะอย่างเป็นทางการของรัฐหรือรัฐบาล
承诺
อ่านว่า: เฉิงนั่ว
(v.) ให้คำมั่นสัญญา (n.) คำมั่นสัญญา
承载
อ่านว่า: เฉิงจ้าย
(v.) รองรับ (น้ำหนัก) (v.) (เปรียบเทียบ) แบกรับ, บรรจุไว้ซึ่ง (ความหวัง, ความฝัน, ความทรงจำ)
技巧
อ่านว่า: จี้เฉี่ยว
(n.) เทคนิค, ทักษะ, เคล็ดลับ (ความสามารถหรือวิธีการที่ต้องใช้ความชำนาญ)
技术
อ่านว่า: จี้ซู่
(n.) เทคโนโลยี, เทคนิค, ทักษะฝีมือ (ความสามารถเฉพาะทางที่เกิดจากการเรียนรู้หรือฝึกฝน)
技能
อ่านว่า: จี้เหนิง
(n.) ทักษะ, ฝีมือ, ความสามารถเฉพาะทาง (ความสามารถที่ได้มาจากการเรียนรู้หรือฝึกฝน)
技艺
อ่านว่า: จี้อี้
(n.) ฝีมือ, ทักษะทางศิลปะ, ศาสตร์และศิลป์: ความสามารถและทักษะในงานฝีมือหรืองานศิลปะที่ต้องใช้การฝึกฝน
抄
อ่านว่า: ชาว
(v.) คัดลอก, จดตาม (v.) ลอก (การบ้าน), ลอกเลียน (ผลงาน) (v.) ไปทางลัด (v.) บุกเข้ายึดทรัพย์สิน
抄写
อ่านว่า: เชาเสีย
(v.) คัดลอก, ลอก (ด้วยลายมือ)
抄袭
อ่านว่า: ชาวสี
(v.) ลอกเลียน, คัดลอก (ผลงาน, ความคิด) (n.) การลอกเลียนผลงาน, การคัดลอก
把
อ่านว่า: ป่า
bǎ - (m.) ด้าม, อัน, คัน, กำ: เป็นลักษณนามสำหรับของที่มีด้ามให้มือจับได้ (เช่น มีด, เก้าอี้, ร่ม) หรือสิ่งที่ใช้มือกำหรือคว้าได้ (เช่น ทรายหนึ่งกำมือ) (prep.) นำ, เอา: (เป็นไวยากรณ์สำคัญ) ใช้วางหน้ากรรมเพื่อนำกรรมมาไว้หน้าคำกริยา ในโครงสร้าง "S + 把 + O + V + ..." เพื่อบอกว่าประธานจัดการกับกรรมนั้นอย่างไร (v.) จับ, กุม, ถือ: หมายถึงการใช้มือจับหรือยึดวัตถุไว้ให้มั่น 把 (介) (bǎ) - (คำบุพบท) นำ, เอา (ใช้นำหน้ากรรม) 把 (量) (bǎ) - (ลักษณนาม) ด้าม, อัน (สำหรับสิ่งของที่มีที่จับ)
把关
อ่านว่า: ป่ากวาน
(v.) ตรวจสอบคุณภาพ, คุมมาตรฐาน, ตรวจสอบดูแล (ทำหน้าที่เป็นด่านสุดท้ายในการตรวจสอบเพื่อให้แน่ใจว่าได้มาตรฐาน)
把手
อ่านว่า: ป่าโส่ว
(n.) ที่จับ, ลูกบิด, ด้ามจับ
把握
อ่านว่า: ป่าว่อ
(v.) จับ, ยึด, คว้า (มักใช้กับสิ่งที่เป็นนามธรรม เช่น โอกาส, เวลา) (n.) ความมั่นใจ, ความแน่นอน (ในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้สำเร็จ)
把柄
อ่านว่า: ป่าปิ่ง
(n.) ด้ามจับ, ที่จับ (n.) จุดอ่อน, เรื่องที่เอาผิดได้, สิ่งที่จะใช้แบล็กเมล์ได้ (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ)
抑制
อ่านว่า: อี้จื้อ
(v.) ยับยั้ง, ข่ม, ควบคุม, กด, ระงับ คือการกดหรือข่มการกระทำ ความรู้สึก หรือกระบวนการบางอย่างไม่ให้แสดงออกหรือเจริญเติบโต
抑扬顿挫
อ่านว่า: อี้ หยาง ตุ้่น ชั่ว
(ส.) ใช้อธิบายเสียงพูด เสียงอ่าน หรือเสียงดนตรี ที่มีท่วงทำนอง มีการเน้นเสียงสูงต่ำ หนักเบา และการหยุดเว้นจังหวะ ทำให้เกิดความไพเราะน่าฟัง
抑郁
อ่านว่า: อี้ ยวี่
(adj.) หดหู่, เศร้าซึม, รู้สึกไม่เบิกบาน (n.) โรคซึมเศร้า (ทางการแพทย์)
抑郁症
อ่านว่า: อี้ ยวี่ เจิ้ง
(n.) โรคซึมเศร้า ซึ่งเป็นภาวะความผิดปกติทางอารมณ์ที่ผู้ป่วยจะรู้สึกเศร้า, สิ้นหวัง, หรือขาดความสนใจในสิ่งต่างๆ อย่างต่อเนื่อง
抒情
อ่านว่า: ซูฉิง
(v.) แสดงความรู้สึก, ระบายความรู้สึก: การแสดงออกถึงอารมณ์ความรู้สึกภายในอย่างลึกซึ้ง (adj.) เชิงพรรณนาอารมณ์: ใช้อธิบายผลงานวรรณกรรม, เพลง, หรือการแสดงที่เน้นการถ่ายทอดอารมณ์ความรู้สึก
抓
อ่านว่า: จวา
(v.) คว้า, ฉวย, จับ (v.) จับกุม (คนร้าย) (v.) เกา
抓住
อ่านว่า: จวาจู้
(v.) คว้าไว้, จับไว้ให้แน่น (ใช้กับสิ่งของ) (v.) ฉวยไว้, เข้าใจทะลุปรุโปร่ง (ใช้กับสิ่งที่เป็นนามธรรม เช่น โอกาส, ประเด็นสำคัญ)
抓紧
อ่านว่า: จวาจิ่น
(v.) จับให้แน่น, เกาะให้แน่น (v.) (เปรียบเทียบ) ฉวย (โอกาส), เร่งมือ (ใช้เวลาให้คุ้มค่า)
投
อ่านว่า: โถว
(v.) ขว้าง, โยน, ปา (v.) หย่อน, ใส่เข้าไป (เช่น หย่อนจดหมาย, หย่อนบัตรเลือกตั้ง) (v.) ลงทุน, ลงเงิน (v.) ส่ง (ต้นฉบับงานเขียน, มักใช้ในคำว่า 投稿 tóugǎo) (v.) ฉาย (ภาพ), ทอด (เงา) (v.) เข้ากันได้ดี, ถูกชะตา (มักใช้ในคำว่า 投缘 tóuyuán)
投入
อ่านว่า: โถวยรู่
(v.) ทุ่มเท (แรงกาย, แรงใจ), ลงทุน (เงินทุน), ใส่เข้าไป; ตั้งใจจดจ่อ (n.) การลงทุน, เงินลงทุน, สิ่งที่ทุ่มเทไป
投奔
อ่านว่า: โถวเปิ้น
(v.) ไปพึ่งพิง, ไปขอความช่วยเหลือ, ไปอาศัยอยู่ด้วย: หมายถึงการเดินทางไปหาใครบางคน (ส่วนใหญ่มักเป็นญาติหรือเพื่อน) เพื่อขอความช่วยเหลือหรือขอที่พักพิงอาศัย, โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อตนเองกำลังตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก
投射
อ่านว่า: โถวเซ่อ
(v.) ฉาย, ส่อง: การส่งลำแสง, ภาพ, หรือเงาไปยังพื้นผิวใดพื้นผิวหนึ่ง (v.) ทอด (สายตา), ส่ง (สายตา): การมองไปยังทิศทางใดทิศทางหนึ่งอย่างจดจ่อ (v.) แสดงออก, ส่งผ่าน (เชิงเปรียบเทียบ): การนำความรู้สึกหรือความคิดภายในของตนเองไปแสดงออกหรือส่งผ่านไปยังบุคคลหรือสิ่งอื่น เช่น การส่งผ่านอิทธิพล, การสะท้อนความรู้สึก (projection ในทางจิตวิทยา)
投机
อ่านว่า: โตวจี
(v.) เก็งกำไร, ลงทุนเสี่ยง: การซื้อขายเพื่อหวังผลกำไรจากความผันผวนของราคาในระยะสั้น (v.) ฉวยโอกาส, หาผลประโยชน์: การใช้ประโยชน์จากสถานการณ์เพื่อตนเองโดยไม่สนใจหลักการ (adj.) ฉวยโอกาส: มีลักษณะนิสัยที่ชอบหาผลประโยชน์เข้าตัวเอง
投票
อ่านว่า: โถวเพี่ยว
(v.) ลงคะแนน, โหวต (n.) การลงคะแนน, การโหวต, คะแนนเสียง
投稿
อ่านว่า: โถวก่าว
(v.) ส่งผลงาน (เพื่อตีพิมพ์), ส่งบทความ, ส่งต้นฉบับ หมายถึงการส่งงานเขียน, ภาพถ่าย, หรือผลงานสร้างสรรค์อื่นๆ ไปยังสำนักพิมพ์, นิตยสาร, เว็บไซต์ หรือการประกวด เพื่อหวังให้ได้รับการตีพิมพ์หรือเผยแพร่
投诉
อ่านว่า: โถวซู่
(v.) ร้องเรียน, ร้องทุกข์ (โดยเฉพาะกับองค์กรหรือหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง) (n.) คำร้องเรียน, ข้อร้องทุกข์
投资
อ่านว่า: โถวจือ
(v.) ลงทุน (นำเงินทุนหรือทรัพยากรไปใช้ในกิจการเพื่อหวังผลตอบแทน) (n.) การลงทุน (การกระทำหรือสิ่งที่นำไปลงทุน)
投身
อ่านว่า: โถวเซิน
(v.) อุทิศตัว, ทุ่มเท, เข้าร่วมอย่างเต็มตัว เป็นคำที่มีความหมายเชิงบวก หมายถึงการเข้าร่วมหรืออุทิศตนให้กับภารกิจ, อาชีพ, หรือกิจกรรมที่ยิ่งใหญ่ด้วยความกระตือรือร้นและเต็มใจ
投降
อ่านว่า: โตวเซียง
(v.) ยอมแพ้, ยอมจำนน: การยอมรับความพ่ายแพ้ต่อคู่ต่อสู้ และยอมอยู่ใต้อำนาจ มักใช้ในบริบททางทหาร การเมือง หรือการยอมแพ้ต่อสถานการณ์
抖
อ่านว่า: โต่ว
(v.) สั่น, สั่นเทา (จากความหนาว, ความกลัว) (v.) สะบัด, สลัด
抗争
อ่านว่า: คั่งเจิง
(v.) ต่อสู้, ต่อต้าน (การกดขี่, อำนาจที่ไม่เป็นธรรม) (n.) การต่อสู้, การต่อต้าน
抗拒
อ่านว่า: ค่างจวี้
(v.) ต่อต้าน, ขัดขืน: การปฏิเสธและขัดขืนต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ไม่ยอมทำตาม
抗生素
อ่านว่า: ค่างเชิงซู่
(n.) ยาปฏิชีวนะ, ยาฆ่าเชื้อ
抗衡
อ่านว่า: ค่างเหิง
(v.) ต่อกร, ต่อสู้, แข่งขัน (กับผู้ที่มีกำลังทัดเทียมกัน)
抗议
อ่านว่า: ค่างอี้
(v.) ประท้วง, คัดค้าน (n.) การประท้วง, การคัดค้าน
折
อ่านว่า: เจ๋อ
(v.) พับ; หัก (ในความหมายทั่วไป) (n.) ส่วนลด (ใช้ในคำว่า 打折 dǎzhé)
折叠
อ่านว่า: เจ๋อเตี๋ย
(v.) พับ: การทำให้ส่วนหนึ่งของวัตถุที่มีลักษณะแบนและบางทบเข้าหาอีกส่วนหนึ่ง
折合
อ่านว่า: เจ๋อ เหอ
(v.) คิดเป็น, เทียบเท่ากับ (ใช้ในการแปลงค่าจากหน่วยหนึ่งไปยังอีกหน่วยหนึ่ง เช่น สกุลเงิน, น้ำหนัก, ราคา)
折射
อ่านว่า: เจ๋อเซ่อ
(v.) (แสง, เสียง) หักเห: ปรากฏการณ์การเปลี่ยนแปลงทิศทางของคลื่นเมื่อเคลื่อนที่ผ่านตัวกลางที่ต่างกัน (v.) (เปรียบเปรย) สะท้อนให้เห็น: การเปิดเผยหรือแสดงให้เห็นถึงสภาพหรือความคิดบางอย่างโดยอ้อม
ใช้คู่กับเครื่องมือเรียน HSK
ถ้าน้องๆ กำลังวางแผนเรียนเป็นระดับ แนะนำให้เปิด HSK Tools Hub เพื่อเลือกแฟลชการ์ด แบบทดสอบ และ learning path ของแต่ละระดับ หรืออ่าน คู่มือเลือก HSK Level ก่อนเริ่มเรียน
คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับคลังคำศัพท์จีน
คำศัพท์ในหน้านี้ใช้กับ tooltip ในบทความไหม
ใช่ ระบบใหม่ใช้ฐานคำศัพท์ชุดเดียวกันกับ tooltip ในบทความ เมื่อนำเมาส์ไปชี้คำที่ระบบจับได้ จะเห็นพินอิน คำอ่านไทย ประเภทคำ และคำแปลแบบย่อ
ทำไมบางคำยังไม่มีรูปหรือภาพลำดับขีด
ข้อมูลเดิมมีรูปประกอบบางส่วนเท่านั้น พี่จะค่อยๆ ตรวจและเติมรูปที่เหมาะกับคำศัพท์ รวมถึงภาพลำดับขีดสำหรับตัวอักษรเดี่ยวในรอบปรับปรุงถัดไป