หน้านี้คือคลังคำศัพท์จีนของ Tenttulip สำหรับน้องๆ ที่อยากค้นคำศัพท์พร้อมตัวจีน พินอิน คำอ่านไทย ความหมายภาษาไทย และระดับ HSK ที่เกี่ยวข้อง ระบบนี้ย้ายข้อมูลหลักมาจาก glossary เก่าและจัดให้อยู่ในรูปแบบใหม่เพื่อรองรับ tooltip ในบทความและการค้นหาคำศัพท์ระยะยาว
ค้นคำศัพท์จีนจากบทเรียนและบทความ
ใช้ช่องค้นหาเพื่อดูคำศัพท์จีนที่ต้องการ เช่น ตัวอักษรจีน พินอิน หรือคำแปลภาษาไทย รายการคำศัพท์ด้านล่างเชื่อมไปยังหน้ารายคำที่มีรายละเอียดเพิ่มเติม เหมาะสำหรับใช้ทบทวนหลังอ่านบทความ HSK รีวิวซีรีส์จีน หรือบทเรียนวัฒนธรรมจีนบนเว็บไซต์
穿过
อ่านว่า: ชวานกั้ว
(v.) ผ่าน, ข้าม, ทะลุผ่าน
突出
อ่านว่า: ทูชู
(adj.) โดดเด่น, สะดุดตา, เห็นได้ชัด (v.) ทำให้โดดเด่น, เน้นให้เห็น
突击
อ่านว่า: ตูจี
(v.) โจมตีแบบฉับพลัน, จู่โจม: การโจมตีอย่างรวดเร็วและไม่คาดคิด (v.) เร่งรัด: ใช้ในเชิงเปรียบเทียบถึงการเร่งรัดทำงานหรือเรียนหนังสือในช่วงเวลาสั้นๆ ก่อนถึงกำหนด (n.) การโจมตีแบบจู่โจม: การกระทำที่โจมตีอย่างฉับพลัน
突发
อ่านว่า: ทูฟา
(v.) เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน, ปะทุขึ้น (adj.) ที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน, ฉุกเฉิน, ไม่คาดคิด ใช้อธิบายเหตุการณ์, ปัญหา, หรืออาการป่วยที่เกิดขึ้นอย่างฉับพลันและไม่คาดคิดมาก่อน
突如其来
อ่านว่า: ถูหรูฉีหลาย
(idiom) ที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน, ที่ปรากฏขึ้นอย่างฉับพลัน, ที่ไม่คาดฝัน เป็นสำนวนที่เป็นทางการและมีความหมายหนักแน่นกว่า 突然 (tūrán) ใช้อธิบายเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นอย่างรวดเร็วและไม่คาดคิดมาก่อน ทำให้ผู้คนไม่ทันได้ตั้งตัว
突然
อ่านว่า: ทูหยาน
(adv.) ทันใดนั้น, จู่ๆ ก็ (ใช้วางหน้าคำกริยาเพื่อบอกว่าเหตุการณ์เกิดขึ้นอย่างรวดเร็วและไม่คาดคิด) (adj.) ที่กะทันหัน, ที่ไม่คาดคิด (ใช้วางหน้าคำนามเพื่อขยายความ)
突破
อ่านว่า: ทูพั่ว
(v.) บุกทะลวง, ทะลุผ่าน; ก้าวข้าม, ทำลาย (สถิติ, ขีดจำกัด) (n.) การบุกทะลวง; ความก้าวหน้าครั้งสำคัญ
突破口
อ่านว่า: ทูพั่วโข่ว
(n.) ช่องทางบุก, จุดบุกทะลวง (ทางการทหาร): จุดที่สามารถเจาะแนวป้องกันของข้าศึกเข้าไปได้สำเร็จ (n.) จุดพลิกผัน, จุดเริ่มต้นในการแก้ไขปัญหา, เบาะแสสำคัญ (เชิงเปรียบเทียบ): หมายถึงจุดเริ่มต้นหรือเบาะแสสำคัญที่ช่วยให้สามารถคลี่คลายสถานการณ์ที่ยุ่งยากหรือแก้ปัญหาที่ซับซ้อนได้
窃取
อ่านว่า: เชี่ยชวี่
(v.) ขโมย, ลักลอบขโมย: เป็นคำกริยาที่หมายถึงการขโมยสิ่งของ, ข้อมูล, หรือความลับอย่างลับๆ หรือด้วยวิธีการที่ไม่ชอบธรรม เน้นถึงการกระทำที่แอบแฝงและผิดกฎหมาย เป็นคำที่เป็นทางการมากกว่า 偷 (tōu) และมักใช้กับการขโมยสิ่งที่เป็นนามธรรม เช่น ข้อมูล ความลับ - 窃 (qiè) = ลัก, ขโมย - 取 (qǔ) = เอา, หยิบฉวย
窄
อ่านว่า: จ่าย
(adj.) แคบ (มีระยะห่างจากฝั่งหนึ่งไปอีกฝั่งหนึ่งน้อย, ตรงข้ามกับ 宽 kuān - กว้าง) (adj.) (เปรียบเทียบ) ใจแคบ, มีมุมมองที่แคบ
窍门
อ่านว่า: เชี่ยวเหมิน
(n.) เคล็ดลับ, วิธีเด็ด: หมายถึงวิธีการที่ชาญฉลาด, มีประสิทธิภาพ, หรือช่วยประหยัดแรงในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้สำเร็จ ซึ่งมักจะต้องอาศัยประสบการณ์หรือการสังเกต
窑
อ่านว่า: เหยา
(n.) สิ่งก่อสร้างสำหรับเผาเครื่องปั้นดินเผา, อิฐ หรือปูนขาว; เตาเผา (n.) บ้านที่ขุดเข้าไปในหน้าดินหรือภูเขา (ทางภาคเหนือของจีน); บ้านโพรง (n.) (ภาษาเก่า) ซ่องโสเภณี
窒息
อ่านว่า: จื้อ ซี
(v.) หายใจไม่ออก (เนื่องจากขาดอากาศ) (v.) (เปรียบเปรย) ทำให้รู้สึกอึดอัด, กดดันจนหายใจไม่ออก
窗口
อ่านว่า: ชวางโข่ว
(n.) หน้าต่าง (n.) ช่องบริการ, ช่องขายตั๋ว (เช่น ที่ธนาคาร, ที่ทำการไปรษณีย์, สถานีรถไฟ) (n.) (เปรียบเทียบ) ช่องทาง (ในการแสดงออกหรือติดต่อสื่อสาร)
窗台
อ่านว่า: ชวงถาย
(n.) ขอบหน้าต่าง, บานหน้าต่าง (ส่วนที่เป็นแท่นยื่นออกมาจากขอบล่างของหน้าต่าง)
窗子
อ่านว่า: ชวงจึ
(n.) หน้าต่าง: ช่องบนผนังหรือหลังคาสำหรับรับแสงหรืออากาศ (มีความหมายเหมือน 窗户 - chuānghu และมักใช้ในภาษาพูดมากกว่า)
窗帘
อ่านว่า: ชวงเหลียน
(n.) ผ้าม่าน
窗户
อ่านว่า: ชวงหุ
(n.) หน้าต่าง
窘迫
อ่านว่า: จ่งพั่ว
(adj.) ยากจนข้นแค้น, ลำบาก (adj.) อึดอัดใจ, ลำบากใจ
窜
อ่านว่า: ช่วน
cuàn - (v.) วิ่งหนี, วิ่งพล่าน, วิ่งพรวด: การวิ่งอย่างรวดเร็วและไร้ทิศทาง (v.) แก้ไข, ดัดแปลง: (ใช้กับตัวอักษร) การเปลี่ยนแปลงข้อความ (เช่น 篡改 - cuàngǎi)
窝
อ่านว่า: วอ
(n.) รัง (ของนก, แมลง, สัตว์); ที่ซ่อนหรือแหล่งชุมนุม (ของคนร้าย); แอ่ง, หลุม, บ่อ; ลักยิ้ม (v.) ซ่อนตัว, แอบซ่อน; เก็บเอาไว้ (ของโจร, ของผิดกฎหมาย); ทำให้อัดอั้น, เก็บความรู้สึกไม่พอใจไว้ (mw.) ครอก (ใช้กับสัตว์ที่ออกลูกเป็นครอก); รัง (ใช้กับผึ้ง)
窟窿
อ่านว่า: คูหลง
(n.) รู, โพรง, ช่อง (n.) (เปรียบเทียบ) ช่องโหว่, การขาดดุล (ทางการเงิน)
立
อ่านว่า: ลี่
(v.) ยืน, ตั้งตรง: การอยู่ในท่ายืน (v.) ก่อตั้ง, สถาปนา, ตั้ง (เป้าหมาย): การสร้างหรือกำหนดสิ่งใดสิ่งหนึ่งขึ้นมา (เช่น 建立 - jiànlì, 立志 - lìzhì) (adv.) ทันที: (มักใช้ในคำประสม) การเกิดขึ้นในทันที (เช่น 立刻 - lìkè, 立即 - lìjí)
立交桥
อ่านว่า: ลี่เจียวเฉียว
(n.) สะพานลอยฟ้า, สะพานต่างระดับ
立体
อ่านว่า: ลี่ถี่
(adj.) สามมิติ, ที่เป็นรูปทรง (adj.) สเตอริโอ (ใช้กับเสียง) (adj.) (เปรียบเทียบ) ที่มีมิติ, ที่สมจริง
立刻
อ่านว่า: ลี่เค่อ
(adv.) ทันที, เดี๋ยวนี้ (ใช้แสดงว่าการกระทำเกิดขึ้นในทันทีโดยไม่ชักช้า, มีความเป็นทางการมากกว่า 马上 mǎshàng เล็กน้อย)
立功
อ่านว่า: ลี่กง
(v.) สร้างคุณงามความดี, สร้างผลงาน (ที่เป็นประโยชน์)
立即
อ่านว่า: ลี่จี๋
(adv.) ทันที, โดยทันที (มีความหมายเหมือน 马上 mǎshàng และ 立刻 lìkè, แต่มักใช้ในสถานการณ์เร่งด่วนหรือเป็นทางการมากกว่า)
立场
อ่านว่า: ลี่ฉ่าง
(n.) จุดยืน, ทัศนะ, ท่าที (มุมมองหรือทัศนคติต่อเรื่องใดเรื่องหนึ่ง)
立方
อ่านว่า: ลี่ฟาง
(n.) ลูกบาศก์: (ทางคณิตศาสตร์และหน่วยวัด) รูปทรงสามมิติที่มีหน้าตัดเป็นรูปสี่เหลี่ยมจัตุรัส หรือหน่วยวัดปริมาตร (ยกกำลังสาม)
立方米
อ่านว่า: ลี่ฟางหมี่
(n./m.) ลูกบาศก์เมตร (m³)
立足
อ่านว่า: ลี่จู๋
(v.) หยัดยืน, มีที่ยืน (ในสังคม, ในวงการ) (v.) ตั้งอยู่บนพื้นฐานของ..., ยึดมั่นใน...
竖
อ่านว่า: ซู่
(v.) ตั้งตรง, ทำให้ตั้งขึ้น: การวางสิ่งของให้ตั้งขึ้นในแนวตั้ง (adj.) แนวตั้ง: ใช้อธิบายทิศทางที่เป็นแนวตั้งจากบนลงล่าง (n.) ขีดตั้ง (丨): หนึ่งในแปดขีดพื้นฐานของอักษรจีน เป็นเส้นที่ลากจากบนลงล่าง
站
อ่านว่า: จ้าน
zhàn - (v.) ยืน, ยืนขึ้น (การทรงตัวในแนวตั้งด้วยเท้า) (n.) สถานี (เช่น สถานีรถไฟ, สถานีรถบัส, ป้ายรถเมล์) (n.) เว็บไซต์ (เป็นคำย่อที่พบบ่อยของ 网站 wǎngzhàn)
站住
อ่านว่า: จ้านจู้
(v.) หยุด, หยุดอยู่กับที่ (มักใช้เป็นคำสั่งให้หยุดการเคลื่อนไหว)
站台
อ่านว่า: จ้านไถ
(n.) ชานชาลา (รถไฟ, รถไฟฟ้า) (v.) ปรากฏตัวเพื่อสนับสนุน (บุคคล, กิจกรรม)
站立
อ่านว่า: จ้าน ลี่
(v.) ยืน, ยืนตัวตรง, ยืนอยู่ (มีความหมายที่เป็นทางการหรือใช้ในการบรรยายมากกว่า 站)
竞争
อ่านว่า: จิ้งเจิง
(v.) แข่งขัน (เพื่อเอาชนะหรือช่วงชิงผลประโยชน์) (n.) การแข่งขัน, การชิงดีชิงเด่น
竞技
อ่านว่า: จิ้งจี้
(v./n.) แข่งขัน, การแข่งขัน, การแข่งขันชิงชัย: การแข่งขันเพื่อชิงความเป็นหนึ่งทางด้านทักษะหรือฝีมือ
竞相
อ่านว่า: จิ้งเซียง
(adv.) แย่งกัน, แข่งขันกัน (ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)
竞赛
อ่านว่า: จิ้งซ่าย
(n.) การแข่งขัน, การประกวด: (เป็นคำที่เป็นทางการ) การแข่งขันเพื่อชิงความเป็นเลิศ (มีความหมายใกล้เคียงกับ 比赛 - bǐsài) (v.) แข่งขัน, ประกวด: การเข้าร่วมการแข่งขัน
竞选
อ่านว่า: จิ้งเสวี่ยน
(v.) หาเสียง, ลงสมัครรับเลือกตั้ง (n.) การหาเสียงเลือกตั้ง
竟
อ่านว่า: จิ้ง
(adv.) ถึงกับ..., ...ได้ถึงเพียงนี้, ...อย่างไม่น่าเชื่อ: ใช้เพื่อแสดงความประหลาดใจว่าเหตุการณ์เกิดขึ้นนอกเหนือความคาดหมาย (มีความหมายเหมือน 竟然 - jìngrán) (adv.) ในที่สุด: (เป็นภาษาเขียน/โบราณ) ใช้แสดงผลลัพธ์สุดท้าย
竟敢
อ่านว่า: จิ้งก่าน
(adv.) กล้าดีอย่างไร, บังอาจ, ช่างกล้า (ใช้แสดงความประหลาดใจหรือโกรธต่อการกระทำที่ไม่คาดคิด)
竟然
อ่านว่า: จิ้งหราน
(adv.) ถึงกับ..., ...โดยไม่คาดคิด, ...เฉยเลย: ใช้วางหน้าคำกริยาเพื่อแสดงว่าเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นนั้นเหนือความคาดหมายหรือผิดจากสามัญสำนึก (มีความหมายเหมือน 居然 - jūrán)
章
อ่านว่า: จาง
(n.) บท (ของหนังสือ, บทความ) (n.) ตราประทับ, ตรายาง (n.) กฎ, ระเบียบ (มักใช้ในคำว่า 规章 guīzhāng) (n.) แซ่จาง (นามสกุล) (m.) บท (ลักษณนามของบทความหรือหนังสือ)
竣工
อ่านว่า: จวิ้นกง
(v.) (การก่อสร้าง)เสร็จสมบูรณ์
童年
อ่านว่า: ถงเหนียน
(n.) วัยเด็ก, สมัยเด็ก
童话
อ่านว่า: ถงฮว่า
(n.) นิทาน, เทพนิยาย (เรื่องราวสำหรับเด็กที่มักมีเนื้อหาเกี่ยวกับเวทมนตร์และจินตนาการ) (n.) (เปรียบเทียบ) เรื่องเพ้อฝัน, เรื่องสวยงามแต่ไม่เป็นจริง
竭力
อ่านว่า: เจี๋ยลี่
(adv.) อย่างสุดความสามารถ, อย่างสุดกำลัง
竭尽全力
อ่านว่า: เจี๋ยจิ้นฉวนลี่
(v.) ทำอย่างสุดความสามารถ, ทุ่มเทสุดกำลัง
端
อ่านว่า: ตวน
(v.) ถือ, ประคอง (ด้วยสองมือ) (n.) ปลาย, สุด, ด้าน (มักใช้ในคำประสม)
端午节
อ่านว่า: ตวานอู่เจี๋ย
(pn.) เทศกาลไหว้บ๊ะจ่าง, เทศกาลตวนอู่ (เทศกาลวันที่ 5 เดือน 5 ตามปฏิทินจันทรคติ)
端正
อ่านว่า: ตวานเจิ้ง
(adj.) (ท่าทาง, รูปลักษณ์, ลายมือ) ตรง, เป็นระเบียบเรียบร้อย (adj.) (ความคิด, พฤติกรรม) ถูกต้อง, เที่ยงตรง (v.) ปรับให้ตรง, แก้ไขให้ถูกต้อง
竹子
อ่านว่า: จู๋จึ
(n.) ต้นไผ่, ไม้ไผ่
竹竿
อ่านว่า: จู๋ กาน
(n.) ไม้ไผ่ (ที่เป็นลำ), ลำไผ่
笑
อ่านว่า: เซี่ยว
(v.) หัวเราะ, ยิ้ม (การแสดงออกทางใบหน้าและเสียงเพื่อแสดงความสุขหรือความขบขัน) (v.) เยาะเย้ย, หัวเราะเยาะ (n.) รอยยิ้ม, เสียงหัวเราะ
笑声
อ่านว่า: เซี่ยวเชิง
(n.) เสียงหัวเราะ
笑容
อ่านว่า: เซี่ยวหรง
(n.) รอยยิ้ม: สีหน้าที่แสดงออกถึงความสุขหรือความยินดี
笑脸
อ่านว่า: เซี่ยวเหลี่ยน
(n.) ใบหน้าที่ยิ้มแย้ม, รอยยิ้ม
笑话
อ่านว่า: เซี่ยวฮว่า
(n.) เรื่องตลก, เรื่องขำขัน; (v.) หัวเราะเยาะ, เยาะเย้ย
笑话儿
อ่านว่า: เซี่ยวฮว่าร์
เรื่องตลก, เรื่องขำขัน (เป็นคำภาษาพูดทางเหนือของจีน มีเสียง 儿 เสริมท้าย)
笔
อ่านว่า: ปี่
(n.) ปากกา, พู่กัน, ดินสอ; (mw.) รายการ, ก้อน (ใช้กับเงินหรือธุรกิจ)
笔记
อ่านว่า: ปี่จี้
(n.) สมุดบันทึก, บันทึกที่จดไว้; (v.) จดบันทึก
笔记本
อ่านว่า: ปี่จี้เปิ่น
สมุดบันทึก, สมุดจด; คอมพิวเตอร์โน้ตบุ๊ก, แล็ปท็อป
笔试
อ่านว่า: ปี่ชื่อ
(n.) การสอบข้อเขียน (ตรงข้ามกับ 口试 kǒushì การสอบปากเปล่า) (v.) สอบข้อเขียน
笛子
อ่านว่า: ตี๋จึ
dízi - (n.) ขลุ่ย, ขลุ่ยผิว (ขลุ่ยไม้ไผ่ของจีน)
符号
อ่านว่า: ฝูห้าว
(n.) สัญลักษณ์, เครื่องหมาย (สิ่งที่ใช้แทนความหมายบางอย่าง)
符合
อ่านว่า: ฝูเหอ
(v.) สอดคล้องกับ, ตรงตาม, เข้ากับ (เงื่อนไข, มาตรฐาน, ข้อกำหนด)
笨
อ่านว่า: เปิ้น
(adj.) โง่, ทื่อ: การไม่ฉลาด, ความคิดช้า (ตรงข้ามกับ 聪明 - cōngmíng) (adj.) งุ่มง่าม, ไม่คล่องแคล่ว: การเคลื่อนไหวร่างกายไม่คล่องแคล่วว่องไว (adj.) เทอะทะ, หนัก: ใช้อธิบายสิ่งของที่มีขนาดใหญ่และใช้งานไม่สะดวก (เช่น 笨重 - bènzhòng)
笨蛋
อ่านว่า: เปิ้นตั้น
(n.) คนโง่, เจ้าโง่ (เป็นคำด่าที่ไม่เป็นทางการ)
笨重
อ่านว่า: เปิ้นจ้ง
(adj.) เทอะทะ, หนักและอุ้ยอ้าย: ใช้อธิบายสิ่งของที่มีขนาดใหญ่, หนัก, และเคลื่อนย้ายไม่สะดวก หรือการเคลื่อนไหวที่ดูเชื่องช้าไม่คล่องแคล่ว
第
อ่านว่า: ตี้
(prefix) ลำดับที่: ใช้วางไว้หน้าตัวเลขเพื่อแสดงลำดับ เช่น ที่หนึ่ง, ที่สอง
第一手
อ่านว่า: ตี้อีโส่ว
dìyīshǒu - (adj.) โดยตรง, มือแรก (ใช้กับข้อมูล, ข่าวสาร)
第一线
อ่านว่า: ตี้อีเซี่ยน
dìyīxiàn - (n.) แนวหน้า (ตำแหน่งที่ใกล้ชิดกับเหตุการณ์หรือการปฏิบัติงานมากที่สุด, ทั้งในความหมายตามตัวอักษรและเชิงเปรียบเทียบ)
笼子
อ่านว่า: หลงจึ
(n.) กรง
笼统
อ่านว่า: หล่งถ่ง
(adj.) กว้างๆ, โดยรวม, ไม่เจาะจง: ที่พูดถึงภาพรวมโดยขาดรายละเอียดที่เฉพาะเจาะจง
笼罩
อ่านว่า: หลงจ้าว
(v.) ปกคลุม (ด้วยหมอก, ความมืด, บรรยากาศ, อารมณ์)
等
อ่านว่า: เติ่ง
děng - (v.) รอ, คอย: การกระทำของการรอคอยบางสิ่งบางอย่างหรือบางคน (part.) เป็นต้น, และอื่นๆ: ใช้วางไว้ท้ายรายการเพื่อบ่งบอกว่ายังมีสิ่งอื่นๆ อีกในประเภทเดียวกัน (prep.) เมื่อ, จนกระทั่ง, เมื่อถึงเวลาที่: ใช้เพื่อระบุช่วงเวลาที่จะเกิดการกระทำอีกอย่างหนึ่งตามมา มักใช้ในรูป 等...的时候 หรือ 等到...
等于
อ่านว่า: เติ่งอวี๋
เท่ากับ, เท่าด้วย, เสมอกัน
等候
อ่านว่า: เติ่งโฮ่ว
(v.) รอ, รอคอย (เป็นคำที่เป็นทางการมากกว่า 等 děng, ใช้กับการรอคอยบุคคลหรือเหตุการณ์)
等到
อ่านว่า: เติ่งเต้า
รอจนกระทั่ง, รอจนถึง (เวลาหรือเหตุการณ์หนึ่ง)
等待
อ่านว่า: เติ่งต้าย
(v.) รอ, รอคอย (เป็นคำที่มีความเป็นทางการหรือใช้ในทางวรรณกรรมมากกว่า 等 - děng, มักใช้เพื่อเน้นถึงการรอคอยอย่างมีความหวัง, ด้วยความอดทน, หรือใช้เวลานาน)
等级
อ่านว่า: เติ่งจี๋
(n.) ระดับ, ระดับชั้น, เกรด, ขั้น, ยศ (การแบ่งตามลำดับสูงต่ำหรือคุณภาพ)
筋
อ่านว่า: จิน
(n.) กล้ามเนื้อ, เส้นเอ็น; สิ่งที่มีลักษณะคล้ายเส้นเอ็น
筐
อ่านว่า: ควง
(n.) ตะกร้า, กระบุง (มักทำจากไม้ไผ่หรือหวาย)
筑
อ่านว่า: จู้
(v.) สร้าง, ก่อสร้าง: การสร้างสิ่งปลูกสร้างขนาดใหญ่ เช่น อาคาร, ถนน, หรือเขื่อน (เป็นคำที่เป็นทางการหรือภาษาเขียน)
筒
อ่านว่า: ต้อง
(n.) ท่อ, กระบอก: สิ่งของที่มีลักษณะเป็นทรงกระบอกหรือท่อกลวง (n.) ถัง, กระป๋อง: ภาชนะทรงกระบอก (m.) ลักษณนาม: ใช้สำหรับเรียกสิ่งของที่มีลักษณะเป็นทรงกระบอก เช่น ข้าวสาร 1 กระบอก (一筒米)
答
อ่านว่า: ต๋า
(v.) ตอบ, ตอบคำถาม (n.) คำตอบ
答复
อ่านว่า: ต๋าฟู่
(v.) ตอบ, ตอบกลับ (อย่างเป็นทางการต่อคำถามหรือคำขอ) (n.) คำตอบ, การตอบกลับ
答应
อ่านว่า: ตาอิง
รับปาก, ตกลง; ตอบรับ, ขานรับ
答案
อ่านว่า: ต๋าอ้าน
(n.) คำตอบ, เฉลย: คำตอบของคำถาม, โจทย์ปัญหา, หรือปริศนา
答辩
อ่านว่า: ต๋าเปี้ยน
dábiàn - (v.) แก้ต่าง, ตอบข้อซักถาม (ในศาล); สอบป้องกัน (วิทยานิพนธ์) (n.) การแก้ต่าง, การสอบป้องกัน
策划
อ่านว่า: เช่อฮว่า
(v.) วางแผน, วางแผนการ (โดยเฉพาะกิจกรรมหรือโครงการ) (n.) แผนการ, การวางแผน; ผู้วางแผน
策略
อ่านว่า: เช่อลวี่ย
(n.) กลยุทธ์, ยุทธศาสตร์, แผนการ (แผนการที่กำหนดขึ้นเพื่อบรรลุเป้าหมายระยะยาว)
筛
อ่านว่า: ชาย
(n.) ตะแกรง, กระชอน: อุปกรณ์ที่มีตาข่ายสำหรับแยกของละเอียดออกจากของหยาบ (v.) ร่อน, กรอง: การกระทำที่ใช้ตะแกรงเพื่อแยกสิ่งต่างๆ ออกจากกัน (v.) คัดกรอง, คัดเลือก (เชิงเปรียบเทียบ): เป็นความหมายที่ใช้บ่อยที่สุด หมายถึงการคัดเลือกหรือคัดกรองสิ่งที่ดีที่สุดหรือเหมาะสมที่สุดออกมาจากกลุ่มใหญ่ มักใช้ในคำประสมว่า 筛选 (shāixuǎn)
筛选
อ่านว่า: ชายสวี่ยน
(v.) คัดกรอง, คัดเลือก: การพิจารณาและคัดเลือกสิ่งที่ดีที่สุดหรือเหมาะสมที่สุดออกจากกลุ่มใหญ่ โดยใช้เกณฑ์หรือมาตรฐานที่กำหนดไว้ เปรียบเสมือนการใช้ตะแกรงร่อนเอาสิ่งที่ต้องการไว้
筷子
อ่านว่า: คว่ายจึ
ตะเกียบ
筹
อ่านว่า: โฉว
(v.) เตรียมการ, วางแผน (มักใช้ในคำว่า 筹备 chóubèi, 筹划 chóuhuà) (v.) ระดม (ทุน) (มักใช้ในคำว่า 筹款 chóukuǎn, 筹钱 chóuqián) (n.) ชิป, เบี้ย (สำหรับเล่นพนันหรือนับคะแนน) (n.) แผนการ, วิธีการ
筹划
อ่านว่า: โฉวฮว่า
(v.) วางแผนและเตรียมการ, วางแผนจัดงาน: การวางแผนและเตรียมการอย่างละเอียดสำหรับกิจกรรมหรืองานที่มีขนาดใหญ่และซับซ้อน
ใช้คู่กับเครื่องมือเรียน HSK
ถ้าน้องๆ กำลังวางแผนเรียนเป็นระดับ แนะนำให้เปิด HSK Tools Hub เพื่อเลือกแฟลชการ์ด แบบทดสอบ และ learning path ของแต่ละระดับ หรืออ่าน คู่มือเลือก HSK Level ก่อนเริ่มเรียน
คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับคลังคำศัพท์จีน
คำศัพท์ในหน้านี้ใช้กับ tooltip ในบทความไหม
ใช่ ระบบใหม่ใช้ฐานคำศัพท์ชุดเดียวกันกับ tooltip ในบทความ เมื่อนำเมาส์ไปชี้คำที่ระบบจับได้ จะเห็นพินอิน คำอ่านไทย ประเภทคำ และคำแปลแบบย่อ
ทำไมบางคำยังไม่มีรูปหรือภาพลำดับขีด
ข้อมูลเดิมมีรูปประกอบบางส่วนเท่านั้น พี่จะค่อยๆ ตรวจและเติมรูปที่เหมาะกับคำศัพท์ รวมถึงภาพลำดับขีดสำหรับตัวอักษรเดี่ยวในรอบปรับปรุงถัดไป