童话

คำศัพท์จีน

童话

Pinyin: tónghuà

อ่านว่า: ถงฮว่า

ความหมาย: (n.) นิทาน, เทพนิยาย (เรื่องราวสำหรับเด็กที่มักมีเนื้อหาเกี่ยวกับเวทมนตร์และจินตนาการ)
(n.) (เปรียบเทียบ) เรื่องเพ้อฝัน, เรื่องสวยงามแต่ไม่เป็นจริง

ชนิดคำ: คำนาม (n.)

ระดับ: HSK 4

Pronunciation: 童话 (tónghuà)
tónghuà (n.) – นิทาน, เทพนิยาย


### เสียงอ่านที่ 1: tónghuà
tónghuà (n.) – นิทาน, เทพนิยาย, เรื่องเพ้อฝัน
พินอิน: tónghuà
คำอ่านไทย: ถงฮว่า
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) นิทาน, เทพนิยาย (เรื่องราวสำหรับเด็กที่มักมีเนื้อหาเกี่ยวกับเวทมนตร์และจินตนาการ)
(n.) (เปรียบเทียบ) เรื่องเพ้อฝัน, เรื่องสวยงามแต่ไม่เป็นจริง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: นิทาน, เทพนิยาย)
我小时候最喜欢读安徒生童话。
Wǒ xiǎoshíhou zuì xǐhuān dú Āntúshēng tónghuà.
ตอนเด็กๆ ฉันชอบอ่านนิทานของฮันส์ คริสเตียน แอนเดอร์เซนมากที่สุด

睡觉前,爸爸会给我讲童话故事。
Shuìjiào qián, bàba huì gěi wǒ jiǎng tónghuà gùshì.
ก่อนนอน พ่อจะเล่านิทานให้ฉันฟัง

很多童话的结局都是“王子和公主从此过上了幸福的生活”。
Hěnduō tónghuà de jiéjú dōu shì “wángzǐ hé gōngzhǔ cóngcǐ guò shàngle xìngfú de shēnghuó”.
ตอนจบของเทพนิยายหลายๆ เรื่องมักจะเป็น “เจ้าชายและเจ้าหญิงก็ครองรักกันอย่างมีความสุขนับจากนั้นเป็นต้นมา”

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) เรื่องเพ้อฝัน, เรื่องสวยงามแต่ไม่เป็นจริง)
他们的爱情故事简直就像一部浪漫的童话。
Tāmen de àiqíng gùshì jiǎnzhí jiù xiàng yī bù làngmàn de tónghuà.
เรื่องราวความรักของพวกเขาราวกับเป็นเทพนิยายที่โรแมนติกเรื่องหนึ่งเลยทีเดียว

A: 我希望有一天能找到一个完美的白马王子。
Wǒ xīwàng yǒu yītiān néng zhǎodào yīgè wánměi de báimǎ wángzǐ.
ฉันหวังว่าสักวันหนึ่งจะสามารถเจอเจ้าชายขี่ม้าขาวที่สมบูรณ์แบบได้
B: 别傻了,那种只存在于童话里。
Bié shǎle, nà zhǒng zhǐ cúnzài yú tónghuà lǐ.
อย่าเพ้อฝันไปเลย เรื่องแบบนั้นมันมีอยู่แค่ในนิทานเท่านั้นแหละ

他天真地以为不用努力就能成功,这简直是童话。
Tā tiānzhēn de yǐwéi bùyòng nǔlì jiù néng chénggōng, zhè jiǎnzhí shì tónghuà.
เขาคิดอย่างใสซื่อว่าไม่ต้องพยายามก็สามารถประสบความสำเร็จได้ นี่มันเป็นแค่เรื่องเพ้อฝันชัดๆ

 

ตัวอย่างการใช้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: นิทาน, เทพนิยาย)
我小时候最喜欢读安徒生童话。
Wǒ xiǎoshíhou zuì xǐhuān dú Āntúshēng tónghuà.
ตอนเด็กๆ ฉันชอบอ่านนิทานของฮันส์ คริสเตียน แอนเดอร์เซนมากที่สุด
睡觉前,爸爸会给我讲童话故事。
Shuìjiào qián, bàba huì gěi wǒ jiǎng tónghuà gùshì.
ก่อนนอน พ่อจะเล่านิทานให้ฉันฟัง
很多童话的结局都是“王子和公主从此过上了幸福的生活”。
Hěnduō tónghuà de jiéjú dōu shì “wángzǐ hé gōngzhǔ cóngcǐ guò shàngle xìngfú de shēnghuó”.
ตอนจบของเทพนิยายหลายๆ เรื่องมักจะเป็น "เจ้าชายและเจ้าหญิงก็ครองรักกันอย่างมีความสุขนับจากนั้นเป็นต้นมา"
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) เรื่องเพ้อฝัน, เรื่องสวยงามแต่ไม่เป็นจริง)
他们的爱情故事简直就像一部浪漫的童话。
Tāmen de àiqíng gùshì jiǎnzhí jiù xiàng yī bù làngmàn de tónghuà.
เรื่องราวความรักของพวกเขาราวกับเป็นเทพนิยายที่โรแมนติกเรื่องหนึ่งเลยทีเดียว
A: 我希望有一天能找到一个完美的白马王子。
Wǒ xīwàng yǒu yītiān néng zhǎodào yīgè wánměi de báimǎ wángzǐ.
ฉันหวังว่าสักวันหนึ่งจะสามารถเจอเจ้าชายขี่ม้าขาวที่สมบูรณ์แบบได้
B: 别傻了,那种只存在于童话里。
Bié shǎle, nà zhǒng zhǐ cúnzài yú tónghuà lǐ.
อย่าเพ้อฝันไปเลย เรื่องแบบนั้นมันมีอยู่แค่ในนิทานเท่านั้นแหละ
他天真地以为不用努力就能成功,这简直是童话。
Tā tiānzhēn de yǐwéi bùyòng nǔlì jiù néng chénggōng, zhè jiǎnzhí shì tónghuà.
เขาคิดอย่างใสซื่อว่าไม่ต้องพยายามก็สามารถประสบความสำเร็จได้ นี่มันเป็นแค่เรื่องเพ้อฝันชัดๆ

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide