คลังคำศัพท์จีน

หน้านี้คือคลังคำศัพท์จีนของ Tenttulip สำหรับน้องๆ ที่อยากค้นคำศัพท์พร้อมตัวจีน พินอิน คำอ่านไทย ความหมายภาษาไทย และระดับ HSK ที่เกี่ยวข้อง ระบบนี้ย้ายข้อมูลหลักมาจาก glossary เก่าและจัดให้อยู่ในรูปแบบใหม่เพื่อรองรับ tooltip ในบทความและการค้นหาคำศัพท์ระยะยาว

ค้นคำศัพท์จีนจากบทเรียนและบทความ

ใช้ช่องค้นหาเพื่อดูคำศัพท์จีนที่ต้องการ เช่น ตัวอักษรจีน พินอิน หรือคำแปลภาษาไทย รายการคำศัพท์ด้านล่างเชื่อมไปยังหน้ารายคำที่มีรายละเอียดเพิ่มเติม เหมาะสำหรับใช้ทบทวนหลังอ่านบทความ HSK รีวิวซีรีส์จีน หรือบทเรียนวัฒนธรรมจีนบนเว็บไซต์

guǒ

อ่านว่า: กั่ว

(v.) ห่อ, พัน, คลุม

อ่านว่า: ซี

(n.) ทิศตะวันตก (ทิศที่พระอาทิตย์ตก ตรงข้ามกับ 东 dōng ทิศตะวันออก) (adj.) (ที่เกี่ยวกับ) ตะวันตก: ที่มาจากหรือเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมยุโรปหรืออเมริกา (Occidental)

xīběi

อ่านว่า: ซีเป่ย

ทิศตะวันตกเฉียงเหนือ, ภาคตะวันตกเฉียงเหนือ

xīyī

อ่านว่า: ซีอี

การแพทย์แผนตะวันตก; แพทย์แผนตะวันตก

xīnán

อ่านว่า: ซีหนาน

ทิศตะวันตกเฉียงใต้, ภาคตะวันตกเฉียงใต้

xīfāng

อ่านว่า: ซีฟาง

ทิศตะวันตก; ภาคตะวันตก; โลกตะวันตก

Xībānyáyǔ

อ่านว่า: ซีปานหยาอวี่

(n.) ภาษาสเปน

xīguā

อ่านว่า: ซีกวา

(n.) แตงโม

xīhóngshì

อ่านว่า: ซีหงชื้อ

(n.) มะเขือเทศ (บางพื้นที่เรียกว่า 番茄 fānqié)

xīzhuāng

อ่านว่า: ซีจวง

(n.) ชุดสูท (แบบตะวันตก)

xībian

อ่านว่า: ซีเปียน

(n.) ทิศตะวันตก, ทางทิศตะวันตก, ด้านตะวันตก (เป็นคำบอกทิศทางหรือตำแหน่ง)

xībù

อ่านว่า: ซีปู้

(n.) ภาคตะวันตก, ตอนตะวันตก, ส่วนตะวันตก (หมายถึงพื้นที่หรืออาณาเขตทางทิศตะวันตกของประเทศ, ภูมิภาค, หรือสถานที่ใดๆ)

xīcān

อ่านว่า: ซีชาน

อาหารตะวันตก, อาหารฝรั่ง

yào

อ่านว่า: ย่าว / เย่า

yào - (v.) ต้องการ (to want) (v.) จะ, กำลังจะ (be going to, will; บ่งบอกอนาคต) (v.) ต้อง (must, should; แสดงความจำเป็นหรือการสั่ง) 要(连) (yào) - ถ้า, หาก

yàobù

อ่านว่า: ย่าวปู้

(conj.) เป็นคำเชื่อมที่มีสองความหมายหลัก คือใช้เพื่อเสนอแนะ (แปลว่า "หรือว่า...", "...ดีไหม", "...เป็นไง") หรือใช้เพื่อแสดงเงื่อนไขและผลลัพธ์ (แปลว่า "มิฉะนั้น", "ไม่อย่างนั้น")

yàobúshì

อ่านว่า: เย่าปู๋ชื้อ

(conj.) ถ้าหากว่าไม่ใช่เพราะ..., ถ้าไม่ได้... (ใช้แสดงเงื่อนไขสมมติที่ตรงข้ามกับความจริงในอดีต ตามด้วยผลลัพธ์ที่น่าจะเกิดขึ้นแต่ไม่ได้เกิด)

yàoburán

อ่านว่า: ย่าวปู้หราน

(conj.) มิฉะนั้น, ไม่อย่างนั้น, ไม่งั้น: ใช้เพื่อแสดงผลลัพธ์ที่ไม่พึงประสงค์หากไม่ทำตามเงื่อนไขแรก (conj.) หรือไม่ก็..., หรือว่า...: ใช้เพื่อเสนอทางเลือกอื่น

yàome

อ่านว่า: ย่าวเมอะ

(conj.) ไม่...ก็..., หรือไม่ก็... (ใช้ในโครงสร้าง 要么 A, 要么 B เพื่อแสดงทางเลือก)

yàomìng

อ่านว่า: ย่าวมิ่ง

(v.) ฆ่า, ทำให้ถึงตาย (มักใช้ในความหมายเปรียบเทียบ) (adj./comp.) (ภาษาพูด) อย่างยิ่ง, อย่างที่สุด, ...จะตายอยู่แล้ว (ใช้ตามหลังคำคุณศัพท์หรือคำกริยาเพื่อแสดงระดับที่รุนแรงมาก)

yàohǎo

อ่านว่า: ย่าวห่าว

(adj.) สนิทสนม, สนิทกัน (ใช้บรรยายความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิด)

yàohài

อ่านว่า: ย่าวไฮ่

(n.) จุดสำคัญ, จุดตาย (บนร่างกาย), จุดยุทธศาสตร์, หัวใจสำคัญ (ของปัญหา)

yàoqiáng

อ่านว่า: เย่าเฉียง

(adj.) (ใช้กับนิสัย) ที่ต้องการจะแข็งแกร่งกว่าผู้อื่น, ไม่ยอมแพ้, รักความก้าวหน้า, ทะเยอทะยาน (มักใช้ในความหมายเชิงบวก)

yàoshi

อ่านว่า: ย่าวชิ

(conj.) ถ้า, ถ้าหาก, ถ้าว่า (เป็นภาษาพูด, มีความหมายเหมือน 如果 rúguǒ, ใช้นำหน้าประโยคเงื่อนไข โดยประโยคหลักมักจะมี 就 jiù ตามมา)

yāoqiú

อ่านว่า: เยาฉิว

(v.) เรียกร้อง, ขอ, ต้องการ; (n.) ข้อเรียกร้อง, ข้อกำหนด, ความต้องการ

yàodiǎn

อ่านว่า: ย่าวเตี่ยน

(n.) ส่วนที่สำคัญที่สุดในคำพูดหรือบทความ; ประเด็นหลัก, ใจความสำคัญ

yàosù

อ่านว่า: เย่าซู่

(n.) องค์ประกอบสำคัญ, ปัจจัยหลัก, ปัจจัยสำคัญ

yàojǐn

อ่านว่า: เย่าจิ่น

(adj.) สำคัญ, เร่งด่วน (adj.) ร้ายแรง, สาหัส (ใช้กับอาการป่วยหรือบาดเจ็บ)

yàolǐng

อ่านว่า: ย่าวหลิ่ง

(n.) ประเด็นหรือเคล็ดลับที่สำคัญที่สุดในการทำความเข้าใจหรือเรียนรู้สิ่งต่างๆ; หัวใจสำคัญ, เทคนิคหลัก (มีความหมายใกล้เคียงกับ 要点 yàodiǎn แต่จะเน้นที่เคล็ดลับหรือเทคนิคในการปฏิบัติมากกว่า)

fùgài

อ่านว่า: ฟู่ไก้

(v.) ปกคลุม, คลุมทับ (n.) การครอบคลุม (ของสัญญาณ, พื้นที่ป่า)

jiàn

อ่านว่า: เจี้ยน

(v.) เห็น, มองเห็น; พบ, เจอหน้า (v.) (ใช้เป็นบทเสริมบอกผล) แสดงว่าการกระทำนั้นรับรู้ได้ด้วยประสาทสัมผัส (เช่น มองเห็น, ได้ยิน) (n.) ความคิดเห็น, ทัศนะ

jiànyì yǒngwéi

อ่านว่า: เจี้ยนอี้หย่งเหวย

(v.) กล้าทำในสิ่งที่ถูกต้อง, เห็นผิดไม่ได้ต้องเข้าช่วย

jiàn rén jiàn zhì

อ่านว่า: เจี้ยนเหรินเจี้ยนจื้อ

(v.) ต่างคนต่างความคิด, แล้วแต่มุมมอง (แปลตรงตัว: ผู้มีเมตตาเห็นความเมตตา ผู้มีปัญญาเห็นปัญญา) **ที่มา:** สำนวนนี้มาจากคัมภีร์อี้จิง (易经) แสดงให้เห็นว่าคนที่มีพื้นฐานและมุมมองต่างกัน ย่อมมองสิ่งเดียวกันแตกต่างกันออกไป

jiàndào

อ่านว่า: เจี้ยนเต้า

พบ, เจอ, เห็น (เป็นคำกริยาที่แสดงผลลัพธ์ของการมองเห็น)

jiànwài

อ่านว่า: เจี้ยนว่าย

(v./adj.) ทำตัวห่างเหิน, ทำตัวเหมือนคนนอก, เกรงใจเกินไป (ใช้กับคนสนิท)

jiànxiào

อ่านว่า: เจี้ยนเสี้ยว

(v.) ได้ผล, เห็นผล: การเกิดผลลัพธ์หรือประสิทธิผลที่คาดหวังไว้หลังจากใช้ยาหรือวิธีการใดๆ

jiànjiě

อ่านว่า: เจี้ยนเจี่ย

(n.) ทัศนะ, มุมมอง, ความคิดเห็น (มักหมายถึงความเห็นที่ผ่านการไตร่ตรองมาอย่างดี)

jiànzhèng

อ่านว่า: เจี้ยนเจิ้ง

(v.) เป็นพยาน, เห็นกับตา: การได้เห็นเหตุการณ์สำคัญด้วยตนเอง (n.) พยาน, ประจักษ์พยาน: คนหรือสิ่งที่เป็นเครื่องยืนยันเหตุการณ์

jiànshi

อ่านว่า: เจี้ยนชิ

(v.) เปิดหูเปิดตา, เพิ่มพูนประสบการณ์ (n.) ความรู้, ประสบการณ์, วิสัยทัศน์

jiànguo

อ่านว่า: เจี้ยนกั้ว

เคยเห็น, เคยเจอ (เป็นการกระทำที่เคยเกิดขึ้นในอดีต)

jiànqián-yǎnkāi

อ่านว่า: เจี้ยนเฉียนเหยี่ยนคาย

(idiom) เห็นแก่เงิน, หน้าเงิน, พอเห็นเงินตาก็ลุกวาว: (มีความหมายเชิงลบ) การแสดงความสนใจหรือความต้องการอย่างเปิดเผยเมื่อเห็นเงินหรือผลประโยชน์

jiànmiàn

อ่านว่า: เจี้ยนเมี่ยน

(v.) พบหน้า, เจอหน้ากัน, พบปะ (เป็นการกระทำที่คนสองคนหรือมากกว่ามาเจอกันแบบเห็นหน้า)

guānzhòng

อ่านว่า: กวานจ้ง

(n.) ผู้ชม, ผู้ฟัง (กลุ่มคนที่ชมหรือฟังการแสดง, การแข่งขัน, รายการต่างๆ)

guānguāng

อ่านว่า: กวานกวง

(v.) เที่ยวชม, ทัศนาจร: การเที่ยวชมทิวทัศน์หรือสถานที่น่าสนใจ (n.) การท่องเที่ยว, การเที่ยวชม

guānchá

อ่านว่า: กวานฉา

(v.) สังเกต, สังเกตการณ์, เฝ้าดู (ใช้กับการพิจารณาตรวจสอบสิ่งของหรือปรากฏการณ์อย่างละเอียด) (n.) การสังเกต, การสังเกตการณ์ (ใช้เป็นคำนามหมายถึงการกระทำนั้นๆ)

guānniàn

อ่านว่า: กวานเนี่ยน

(n.) แนวความคิด, ทัศนคติ, ค่านิยม (หมายถึงความคิดเห็นหรือทัศนคติส่วนบุคคลที่หยั่งรากลึก ซึ่งแตกต่างจาก 概念 gàiniàn ที่หมายถึงแนวคิดเชิงวัตถุวิสัยหรือทางวิชาการ)

guāngǎn

อ่านว่า: กวานก่าน

(n.) ความรู้สึกหรือความประทับใจ (จากการดูหรือสังเกต), ภาพลักษณ์ที่ปรากฏต่อสายตา

guānmó

อ่านว่า: กวานหมัว

(v.) ดูงาน, สังเกตการณ์ (เพื่อเรียนรู้): การดูผู้อื่นสาธิตหรือทำงานเพื่อเรียนรู้และแลกเปลี่ยนประสบการณ์

guānwàng

อ่านว่า: กวานว่าง

(v.) รอดูท่าที, เฝ้าสังเกตการณ์: (ความหมายเปรียบเทียบที่ใช้บ่อย) การเฝ้าดูสถานการณ์เปลี่ยนแปลงไปโดยยังไม่ตัดสินใจเข้าร่วมหรือลงมือทำในทันที มักแสดงถึงความลังเลหรือความระมัดระวัง (v.) มองการณ์ไกล, สำรวจดู: (ความหมายตรงตัว) การมองทอดไกลออกไปเพื่อสำรวจดูสภาพการณ์โดยรอบ (สำนวนที่พบบ่อย) 持观望态度 (chí guānwàng tàidù): มีท่าทีรอดูสถานการณ์

guāncè

อ่านว่า: กวานเช่อ

(v.) สังเกตการณ์: การสังเกตและตรวจวัด (ปรากฏการณ์ทางธรรมชาติหรือทางดาราศาสตร์) โดยใช้เครื่องมือ (n.) การสังเกตการณ์

guāndiǎn

อ่านว่า: กวานเตี่ยน

มุมมอง, ทัศนะ, จุดยืน, ความคิดเห็น

guānkàn

อ่านว่า: กวานค่าน

(v.) ชม, ดู (เป็นคำที่เป็นทางการกว่า 看 kàn, มักใช้กับการแข่งขัน, การแสดง, นิทรรศการ)

guānshǎng

อ่านว่า: กวานฉ่าง

(v.) ชม, ดูเพื่อความเพลิดเพลิน: การดูสิ่งต่างๆ เพื่อความสุข, ความสวยงาม, หรือความซาบซึ้งใจ มักใช้กับการชมการแสดง, ทิวทัศน์, ดอกไม้, หรือศิลปะ (ข้อแตกต่าง) 观赏 (guānshǎng) vs 看 (kàn) vs 欣赏 (xīnshǎng): 看 คือ 'ดู' ทั่วไป. 观赏 คือ 'ดู' สิ่งสวยงามเพื่อความเพลิดเพลินทางสายตา. 欣赏 (xīnshǎng) คือ 'ชื่นชม' ซึ่งใช้ได้ทั้งกับสิ่งที่มองเห็น, ฟัง, หรือแม้กระทั่งคุณสมบัติที่เป็นนามธรรม

guīhuà

อ่านว่า: กุยฮว่า

(v.) วางแผน (ระยะยาว): การวางแผนสำหรับโครงการขนาดใหญ่หรือเรื่องราวในระยะยาว (n.) แผนการ, แผนงาน, ผัง: แผนการหรือแผนผังที่มีขอบเขตกว้างและมองการณ์ไกล

guīzé

อ่านว่า: กุยเจ๋อ

(n.) กฎ, กติกา, กฎเกณฑ์ (ข้อบังคับที่ทุกคนต้องปฏิบัติตาม) (adj.) ที่เป็นระเบียบ, ที่มีแบบแผน, ที่สม่ำเสมอ

guīdìng

อ่านว่า: กุยติ้ง

(v.) กำหนด, บัญญัติ (เป็นกฎเกณฑ์หรือข้อบังคับ) (n.) ข้อกำหนด, กฎระเบียบ, ข้อบังคับ

guīlǜ

อ่านว่า: กุยลวี่

(n.) กฎเกณฑ์, แบบแผน, รูปแบบที่แน่นอน (สิ่งที่เป็นไปตามลำดับหรือเงื่อนไขที่คาดเดาได้) (adj.) ที่เป็นระเบียบ, ที่สม่ำเสมอ, ที่เป็นเวลา

guīgé

อ่านว่า: กุยเก๋อ

(n.) สเปค, มาตรฐาน, ข้อกำหนด (ของผลิตภัณฑ์)

guīmó

อ่านว่า: กุยหมัว

(n.) ขนาด, ขอบเขต (ขององค์กร, โครงการ, กิจกรรม)

guīju

อ่านว่า: กุยจู

(n.) กฎ, กฎระเบียบ, ธรรมเนียม (adj.) เรียบร้อย, เป็นระเบียบ, มีวินัย

guīfàn

อ่านว่า: กุยฟ่าน

(n.) บรรทัดฐาน, ข้อกำหนด, มาตรฐาน (หมายถึงกฎเกณฑ์หรือมาตรฐานที่ยอมรับกันโดยทั่วไป) (v.) ทำให้เป็นมาตรฐาน, กำหนดมาตรฐาน (หมายถึงการจัดระเบียบเพื่อให้สอดคล้องกับมาตรฐาน) (adj.) ที่เป็นมาตรฐาน, ที่ถูกต้องตามระเบียบ

shìwéi

อ่านว่า: ชื้อเหวย

(v.) ถือว่าเป็น, นับว่าเป็น (มองสิ่งหนึ่งว่าเป็นอีกสิ่งหนึ่ง)

shìlì

อ่านว่า: ชื่อลี่

(n.) สายตา, ความสามารถในการมองเห็น: เป็นคำนามที่หมายถึงความสามารถของดวงตาในการมองเห็นสิ่งต่างๆ แตกต่างจาก 眼睛 (yǎnjing) ซึ่งหมายถึง "ดวงตา" ที่เป็นอวัยวะ

shìchá

อ่านว่า: ชื่อฉา

(v.) ตรวจราชการ, ตรวจการณ์, ตรวจเยี่ยม: เป็นคำกริยาที่เป็นทางการ หมายถึงการที่บุคคลระดับสูงเดินทางไปตรวจดูการทำงานหรือสถานการณ์ของหน่วยงานใต้บังคับบัญชาหรือในพื้นที่ต่างๆ แตกต่างจาก 检查 (jiǎnchá) ซึ่งเป็น "การตรวจสอบ" ทั่วไป เพราะ 视察 จะเน้นว่าผู้ตรวจเป็นผู้ที่มีตำแหน่งสูงกว่า

shìxiàn

อ่านว่า: ชื่อเซี่ยน

(n.) สายตา, แนวสายตา: แนวการมองของสายตา, ทิศทางที่สายตาทอดมองไป นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึง "จุดสนใจ" หรือ "ความสนใจ" ได้อีกด้วย

shìjué

อ่านว่า: ซื่อจเวี๋ย

(n.) การมองเห็น, ประสาทสัมผัสทางสายตา: หมายถึงความสามารถในการมองเห็นและรับรู้สิ่งต่างๆ ด้วยสายตา เป็นหนึ่งในประสาทสัมผัสทั้งห้า

shìjiǎo

อ่านว่า: ชื่อเจี่ยว

(n.) มุมมอง, ทัศนะ (ความหมายเปรียบเทียบ): เป็นความหมายที่ใช้บ่อยที่สุด หมายถึงจุดยืนหรือทัศนคติในการพิจารณาเรื่องราวต่างๆ, Point of View (n.) มุมกล้อง, มุมสายตา: มุมในการมองเห็น, ขอบเขตการมองเห็นของสายตาหรือเลนส์กล้อง

shìyě

อ่านว่า: ซื่อเหยี่ย

(n.) ทัศนวิสัย, ขอบเขตการมองเห็น: (ความหมายตรงตัว) ขอบเขตพื้นที่ที่สามารถมองเห็นได้จากจุดๆ หนึ่ง (n.) วิสัยทัศน์, ขอบเขตความรู้: (ความหมายแฝง) ระดับความรู้, ประสบการณ์, และมุมมองที่บุคคลมี

shìpín

อ่านว่า: ชื้อผิน

(n.) วิดีโอ (ไฟล์หรือสื่อที่บันทึกภาพเคลื่อนไหวพร้อมเสียง) (v.) วิดีโอคอล, วิดีโอแชท (ใช้เป็นกริยาของการสนทนาผ่านวิดีโอ)

jué

อ่านว่า: เจวี๋ย

(v.) รู้สึกว่า, คิดว่า (n.) ความรู้สึก

juéde

อ่านว่า: เจวี๋ยเตอะ

(v.) รู้สึกว่า, คิดว่า (ใช้เพื่อแสดงความคิดเห็น, การรับรู้, หรือความรู้สึกส่วนตัวต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)

juéwù

อ่านว่า: เจวี๋ยอู้

(v.) ตระหนัก, สำนึกได้ (ถึงความผิดพลาดหรือความจริง) (n.) ความตระหนักรู้, จิตสำนึก (โดยเฉพาะด้านการเมืองหรือสังคม)

juéxǐng

อ่านว่า: เจวี๋ยสิ่ง

(v.) ตื่นรู้, ตาสว่าง, ตระหนักรู้ (n.) การตื่นรู้, การตระหนักรู้

jiǎo

อ่านว่า: เจี่ยว

(n.) มุม, เขา (ของสัตว์) (m.) เจี่ยว (หน่วยเงินจีน, 10 เจี่ยว เท่ากับ 1 หยวน, ภาษาพูดนิยมใช้ 毛 máo)

jiǎodù

อ่านว่า: เจี่ยวตู้

มุม, องศา (ทางเรขาคณิต); มุมมอง, ทัศนะ

juésè

อ่านว่า: เจวี๋ยเซ่อ

(n.) ตัวละคร, บทบาท (ในการแสดง): ตัวละครในบทละคร, ภาพยนตร์, หรือเกม (n.) บทบาท (ในสถานการณ์): (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ) หน้าที่หรือส่วนที่บุคคลหรือสิ่งของแสดงออกมาในสถานการณ์ใดสถานการณ์หนึ่ง

jiǎoluò

อ่านว่า: เจี่ยวหลัว

(n.) มุม, ซอก, ซอกมุม (n.) (เปรียบเทียบ) สถานที่ห่างไกล, ที่ที่ถูกลืม

juézhú

อ่านว่า: เจว๋จู๋

(v.) แข่งขัน, ชิงชัย (เพื่อชิงตำแหน่งหรือรางวัล) (n.) การแข่งขัน, การชิงชัย

jiě

อ่านว่า: เจี่ย

(v.) แก้, แกะ (ปม, เชือก) (v.) อธิบาย, แก้ (ปัญหา) (v.) เข้าใจ (v.) คลาย, บรรเทา

jiětǐ

อ่านว่า: เจี่ยถี่

(v.) สลายตัว, แยกส่วน, ล่มสลาย (n.) การล่มสลาย

jiějué

อ่านว่า: เจี่ยเจวี๋ย

(v.) แก้ไข, แก้ปัญหา, จัดการ: การจัดการกับปัญหา, ความขัดแย้ง, หรือความยุ่งยากให้ลุล่วงไป

jiěpōu

อ่านว่า: เจี่ยโผว

(v.) ชำแหละ, ผ่าพิสูจน์, ผ่าตัดศึกษา: (ทางการแพทย์) การผ่าเพื่อศึกษาโครงสร้างภายใน (v.) (เปรียบเทียบ) วิเคราะห์เจาะลึก: การวิเคราะห์ปัญหาหรือเรื่องราวอย่างละเอียดลึกซึ้ง (n.) การชำแหละ, การผ่าพิสูจน์, กายวิภาคศาสตร์

jiěwéi

อ่านว่า: เจี่ยเหวย

(v.) ช่วยให้พ้นจากการถูกล้อม (ทางการทหาร) (v.) ช่วยให้พ้นจากสถานการณ์ลำบากหรือน่าอับอาย

jiěkāi

อ่านว่า: เจี่ยคาย

(v.) แก้, คลาย (ปมเชือก, กระดุม) (v.) ไข (ปริศนา), แก้ (ปัญหาที่ซับซ้อน)

jiěfàng

อ่านว่า: เจี่ยฟั่ง

(v.) ปลดปล่อย, ปลดแอก (n.) การปลดปล่อย (ในประวัติศาสตร์จีน มักจะหมายถึงการปลดปล่อยในปี ค.ศ. 1949)

jiějiù

อ่านว่า: เจี่ยจิ้ว

(v.) ช่วยเหลือให้พ้นจากอันตราย, กู้ภัย

jiěsàn

อ่านว่า: เจี่ยส้าน

(v.) ยุบ (องค์กร, พรรค), สลายตัว, เลิกแถว

jiěxī

อ่านว่า: เจี่ยซี

(v.) วิเคราะห์, แจกแจง: การวิเคราะห์โครงสร้างหรือองค์ประกอบที่ซับซ้อนอย่างละเอียดเพื่อทำความเข้าใจ (n.) การวิเคราะห์, การแจกแจง

jiědá

อ่านว่า: เจี่ยต๋า

(v.) ตอบ, อธิบาย, ไข (คำถาม, ข้อสงสัย) (n.) คำตอบ, คำอธิบาย

jiětuō

อ่านว่า: เจี่ยทัว

(v.) หลุดพ้น, ปลดเปลื้อง (จากความทุกข์, ความรับผิดชอบ) (n.) การหลุดพ้น

jiěshuō

อ่านว่า: เจี่ยซัว

(v.) อธิบาย, บรรยาย (การแข่งขัน, สถานที่) (n.) คำอธิบาย, คำบรรยาย; ผู้บรรยาย

jiědú

อ่านว่า: เจี่ยตู๋

(v.) ตีความ, ถอดรหัส: การวิเคราะห์และทำความเข้าใจความหมายที่ลึกซึ้งหรือซ่อนเร้น (n.) การตีความ

jiěshì

อ่านว่า: เจี่ยชื้อ

(v.) อธิบาย, ชี้แจง: การทำให้เรื่องราวที่ซับซ้อนหรือเข้าใจยากกลายเป็นเรื่องง่าย หรือการให้เหตุผล (n.) คำอธิบาย, คำชี้แจง: ข้อความที่ใช้อธิบาย

jiěchú

อ่านว่า: เจี่ยฉู

(v.) ยกเลิก (ข้อห้าม, สัญญา); ปลดเปลื้อง, คลาย (ความกังวล, ความเจ็บปวด, ภัยคุกคาม)

jiěgù

อ่านว่า: เจี่ยกู้

(v.) ไล่ออก, เลิกจ้าง

chùdòng

อ่านว่า: ชู่ต้ง

(v.) สัมผัส, แตะ, กระทบ (สวิตช์, กลไก) (v.) สะเทือนใจ, สัมผัส (ความรู้สึก, หัวใจ)

chùmō

อ่านว่า: ชู่มัว

(v.) สัมผัส, แตะต้อง (n.) การสัมผัส, ประสาทสัมผัส

chùfàn

อ่านว่า: ชู่ฟ่าน

(v.) ละเมิด, ล่วงละเมิด (กฎหมาย, กฎระเบียบ, หลักการ)

chùmù jīngxīn

อ่านว่า: ชู่มู่จิงซิน

(adj.) น่าตกใจ, น่าสลดใจ, สยดสยอง (ภาพที่เห็น)

chùjué

อ่านว่า: ชู่เจวี๋ย

(n.) ประสาทสัมผัส, การสัมผัส: หนึ่งในประสาทสัมผัสทั้งห้า ซึ่งรับรู้ผ่านทางผิวหนัง (n.) (เปรียบเทียบ) สัญชาตญาณ, การรับรู้ที่เฉียบไว: ความสามารถในการรับรู้และเข้าใจสถานการณ์ได้อย่างรวดเร็ว

yánxíng

อ่านว่า: หยานสิง

(n.) วาจาและการกระทำ, คำพูดและการกระทำของบุคคล

ใช้คู่กับเครื่องมือเรียน HSK

ถ้าน้องๆ กำลังวางแผนเรียนเป็นระดับ แนะนำให้เปิด HSK Tools Hub เพื่อเลือกแฟลชการ์ด แบบทดสอบ และ learning path ของแต่ละระดับ หรืออ่าน คู่มือเลือก HSK Level ก่อนเริ่มเรียน

คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับคลังคำศัพท์จีน

คำศัพท์ในหน้านี้ใช้กับ tooltip ในบทความไหม

ใช่ ระบบใหม่ใช้ฐานคำศัพท์ชุดเดียวกันกับ tooltip ในบทความ เมื่อนำเมาส์ไปชี้คำที่ระบบจับได้ จะเห็นพินอิน คำอ่านไทย ประเภทคำ และคำแปลแบบย่อ

ทำไมบางคำยังไม่มีรูปหรือภาพลำดับขีด

ข้อมูลเดิมมีรูปประกอบบางส่วนเท่านั้น พี่จะค่อยๆ ตรวจและเติมรูปที่เหมาะกับคำศัพท์ รวมถึงภาพลำดับขีดสำหรับตัวอักษรเดี่ยวในรอบปรับปรุงถัดไป