คลังคำศัพท์จีน

หน้านี้คือคลังคำศัพท์จีนของ Tenttulip สำหรับน้องๆ ที่อยากค้นคำศัพท์พร้อมตัวจีน พินอิน คำอ่านไทย ความหมายภาษาไทย และระดับ HSK ที่เกี่ยวข้อง ระบบนี้ย้ายข้อมูลหลักมาจาก glossary เก่าและจัดให้อยู่ในรูปแบบใหม่เพื่อรองรับ tooltip ในบทความและการค้นหาคำศัพท์ระยะยาว

ค้นคำศัพท์จีนจากบทเรียนและบทความ

ใช้ช่องค้นหาเพื่อดูคำศัพท์จีนที่ต้องการ เช่น ตัวอักษรจีน พินอิน หรือคำแปลภาษาไทย รายการคำศัพท์ด้านล่างเชื่อมไปยังหน้ารายคำที่มีรายละเอียดเพิ่มเติม เหมาะสำหรับใช้ทบทวนหลังอ่านบทความ HSK รีวิวซีรีส์จีน หรือบทเรียนวัฒนธรรมจีนบนเว็บไซต์

zhēnxī

อ่านว่า: เจินซี

(v.) ทะนุถนอม, เห็นคุณค่า, รักษา: การให้ความสำคัญและเห็นคุณค่าของสิ่งที่มีอยู่ (เช่น เวลา, โอกาส, ความสัมพันธ์, ชีวิต)

zhēnzhū

อ่านว่า: เจินจู

(n.) ไข่มุก (n.) (ไข่มุก) ในเครื่องดื่มชานมไข่มุก

zhēncáng

อ่านว่า: เจินฉาง

(v.) เก็บสะสมอย่างทะนุถนอม, เก็บไว้เป็นอย่างดี: การเก็บรักษาสิ่งของที่คิดว่ามีค่าหรือมีความสำคัญทางจิตใจไว้เป็นอย่างดี (n.) ของสะสมล้ำค่า, ของรักของหวง

zhēnshì

อ่านว่า: เจิน ชื้อ

(v.) ทะนุถนอม, เห็นคุณค่าอย่างสูง, รักและหวงแหน (มักใช้กับสิ่งของล้ำค่า หรือสิ่งที่เป็นนามธรรม เช่น มิตรภาพ, โอกาส, เวลา, เกียรติยศ)

zhēnguì

อ่านว่า: เจินกุ้ย

(adj.) ล้ำค่า, มีค่า, หาได้ยาก

zhēnzhòng

อ่านว่า: เจิน จ้ง

(v.) (คำสุภาพ) รักษาสุขภาพ, ดูแลตัวเองให้ดี มักใช้เป็นคำอวยพรเวลาต้องจากกัน แสดงถึงความห่วงใย

zhūbǎo

อ่านว่า: จูเป่า

(n.) เครื่องประดับอัญมณี, เพชรพลอย

bān

อ่านว่า: ปาน

(n.) ชั้นเรียน (กลุ่มนักเรียนที่เรียนด้วยกัน); กะทำงาน (เช่น กะเช้า กะดึก); กลุ่มคน, ทีม (m.w.) ใช้เป็นลักษณนามของกลุ่มคน หรือบริการขนส่งสาธารณะที่มีตารางเวลาแน่นอน เช่น รถเมล์, รถไฟ, เครื่องบิน โดยจะแปลว่า "ขบวน", "เที่ยว", "รอบ"

bānjí

อ่านว่า: ปานจี๋

(n.) ชั้นเรียน (หมายถึงกลุ่มนักเรียนในชั้นนั้นๆ)

bānzhǎng

อ่านว่า: ปานจ่าง

หัวหน้าห้อง, หัวหน้าชั้นเรียน

qiú

อ่านว่า: ฉิว

(n.) ลูกบอล (ที่ใช้ในกีฬา เช่น ฟุตบอล, บาสเกตบอล) (n.) วัตถุทรงกลม (n.) โลก (มักใช้ในคำว่า 地球 dìqiú)

qiúyuán

อ่านว่า: ฉิวอวี๋ยน

(n.) ผู้เล่น, นักกีฬา (ประเภทที่ใช้ลูกบอล เช่น ฟุตบอล, บาสเกตบอล)

qiúchǎng

อ่านว่า: ฉิวฉ่าง

สนามกีฬา, สนาม (สำหรับกีฬาประเภทลูกบอล เช่น ฟุตบอล, บาสเกตบอล)

qiúpāi

อ่านว่า: ฉิวพาย

(n.) ไม้ (สำหรับกีฬา), แร็กเกต

qiúxīng

อ่านว่า: ฉิวซิง

(n.) นักกีฬาซูเปอร์สตาร์, ดาวเด่น: นักกีฬาประเภทลูกบอลที่มีชื่อเสียงและมีฝีมือโดดเด่น

qiúmí

อ่านว่า: ฉิวหมี

(n.) แฟนบอล, แฟนกีฬา (ที่ใช้ลูกบอล): หมายถึงผู้ที่ชื่นชอบและติดตามดูกีฬาที่ใช้ลูกบอลเป็นหลัก เช่น ฟุตบอล, บาสเกตบอล, วอลเลย์บอล

qiúduì

อ่านว่า: ฉิวตุ้ย

ทีมกีฬา (ที่ใช้ลูกบอล เช่น ฟุตบอล, บาสเกตบอล)

qiúxié

อ่านว่า: ฉิวเสีย

รองเท้ากีฬา, รองเท้าผ้าใบ

อ่านว่า: หลี่

(n.) เหตุผล, หลักการ; ลวดลาย (ของไม้, หิน) (v.) จัดการ, จัดให้เป็นระเบียบ; สนใจ, ใส่ใจ (มักใช้ในรูปปฏิเสธ)

lǐshì

อ่านว่า: หลี่ชื้อ

(v.) จัดการเรื่องราว (n.) กรรมการ (สมาคม, องค์กร), กรรมการบริหาร

lǐhuì

อ่านว่า: หลี่ฮุ่ย

(v.) สนใจ, ใส่ใจ, แยแส (ส่วนใหญ่มักใช้ในรูปปฏิเสธ)

lǐfà

อ่านว่า: หลี่ฟ่า

(v.) ตัดผม, ทำผม (ใช้กับกริยาการตัดหรือจัดแต่งทรงผม)

lǐniàn

อ่านว่า: หลี่เนี่ยน

(n.) แนวคิด, ปรัชญา, อุดมการณ์: ความคิดหรือความเชื่อที่เป็นระบบและเป็นหลักในการดำเนินงานหรือการใช้ชีวิต

lǐxìng

อ่านว่า: หลี่ซิ่ง

(n.) เหตุผล, ความมีเหตุผล (adj.) ที่มีเหตุผล (ตรงข้ามกับ 「感性」gǎnxìng ที่ใช้อารมณ์)

lǐxiǎng

อ่านว่า: หลี่เสียง

(n.) อุดมคติ, ความใฝ่ฝัน (adj.) ในอุดมคติ, ที่สมบูรณ์แบบ

lǐsuǒ dāngrán

อ่านว่า: หลี่สั่วตังหยาน

(adj.) เป็นเรื่องธรรมดา, เป็นเรื่องแน่นอนอยู่แล้ว, เป็นสิ่งที่สมควร (บางครั้งใช้ในเชิงลบ หมายถึงการมองเป็นเรื่องธรรมดาจนไม่เห็นค่า)

lǐzhì

อ่านว่า: หลี่จื้อ

(n.) สติปัญญา, เหตุผล: ความสามารถในการคิดและตัดสินอย่างมีเหตุผล (adj.) ที่มีเหตุผล, สุขุม, มีสติ: การกระทำหรือการตัดสินใจโดยใช้วิจารณญาณมากกว่าอารมณ์

lǐyóu

อ่านว่า: หลี่โหยว

(n.) เหตุผล, ข้ออ้าง: หมายถึงคำอธิบายหรือเหตุผลที่ใช้สนับสนุนการกระทำหรือการตัดสินใจ (มักเน้นเหตุผลที่ยกมาอ้าง ซึ่งอาจต่างจากสาเหตุที่แท้จริง - 原因 yuányīn)

lǐzhí-qìzhuàng

อ่านว่า: หลี่จื๋อชี่จ้วง

(idiom) พูดอย่างมั่นใจเพราะมีเหตุผล, เชิดหน้าชูตา: การเชื่อมั่นว่าตนเองมีเหตุผลเพียงพอ จึงแสดงออกหรือพูดจาอย่างมั่นใจและไม่เกรงกลัว

lǐcǎi

อ่านว่า: หลี่ไฉ่

(v.) สนใจ, ใส่ใจ, แยแส: การให้ความสนใจหรือตอบสนอง (โดยทั่วไปมักใช้ในประโยคปฏิเสธ หมายถึง "ไม่สนใจ", "เมินเฉย")

lǐkē

อ่านว่า: หลี่เคอ

(n.) สายวิทยาศาสตร์, สายวิทย์ (ตรงข้ามกับ 文科 wénkē สายศิลป์)

lǐjiě

อ่านว่า: หลี่เจี่ย

(v.) เข้าใจ (ในเหตุผลหรือความรู้สึกอย่างลึกซึ้ง) (n.) ความเข้าใจ (ในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง)

lǐlùn

อ่านว่า: หลี่ลุ่น

(n.) ทฤษฎี, หลักการ (v.) โต้เถียงด้วยเหตุผล, ถกเถียง

lǐcái

อ่านว่า: หลี่ฉาย

(v.) บริหารการเงิน, จัดการการเงิน (n.) การบริหารการเงิน, การจัดการทางการเงิน

zuómo

อ่านว่า: จั๋ว เหมอะ

(v.) คิดใคร่ครวญ, ไตร่ตรอง, คิดทบทวน (เป็นเสียงอ่านที่ใช้บ่อยในภาษาพูด)

qín

อ่านว่า: ฉิน

เครื่องดนตรีประเภทเครื่องสาย (เช่น ฉิน, เปียโน)

ruìxuě

อ่านว่า: รุ่ยเสวี่ย

(n.) หิมะมงคล: เป็นคำเชิงวรรณกรรม หมายถึงหิมะที่ตกต้องตามฤดูกาลในฤดูหนาวหรือต้นฤดูใบไม้ผลิ ซึ่งถือเป็นลางดีสำหรับเกษตรกรว่าจะเก็บเกี่ยวพืชผลได้อุดมสมบูรณ์ในปีถัดไป เพราะหิมะจะช่วยให้ความชุ่มชื้นแก่ดินและช่วยกำจัดศัตรูพืช

guībǎo

อ่านว่า: กุยป่าว

(n.) สมบัติล้ำค่า, ของล้ำค่า (มักใช้กับศิลปะ, วัฒนธรรม)

guā

อ่านว่า: กวา

(n.) แตง, ฟัก (คำเรียกทั่วไปสำหรับพืชผลไม้ประเภทแตง)

guāfēn

อ่านว่า: กวาเฟิน

(v.) แบ่งแยก, ตัดแบ่ง (ดินแดน, ทรัพย์สิน, ผลประโยชน์)

guāzǐ

อ่านว่า: กวาจึ

(n.) เมล็ดกวยจี๊ (เมล็ดพืชตระกูลแตง เช่น เมล็ดทานตะวัน, เมล็ดฟักทอง, ที่นำมาอบแห้งและรับประทานเป็นของว่าง)

อ่านว่า: หว่า

(n.) กระเบื้องดินเผาสำหรับมุงหลังคา (n./m.) วัตต์ (หน่วยวัดกำลังไฟฟ้า, เป็นการทับศัพท์)

píng

อ่านว่า: ผิง

(n.) ขวด, แจกัน; (mw.) ขวด

píngzi

อ่านว่า: ผิงจึ

ขวด

píngjǐng

อ่านว่า: ผิงจิ่ง

(n.) คอขวด: หมายถึงส่วนคอของขวดที่แคบ (n.) อุปสรรคคอขวด, จุดที่ติดขัด (เชิงเปรียบเทียบ): เป็นความหมายที่ใช้บ่อยที่สุด หมายถึงจุดหรือขั้นตอนที่แคบที่สุดในกระบวนการใดๆ ซึ่งจำกัดหรือขัดขวางความก้าวหน้าโดยรวมทั้งหมด คล้ายกับ "คอขวด" ของการจราจร อาจใช้กับปัญหาในการทำงาน, การเรียนรู้, หรือการพัฒนาต่างๆ ที่ไปต่อได้ยาก

อ่านว่า: ฉือ

(n.) เครื่องกระเบื้อง, เครื่องลายคราม (มักใช้ในคำประสม)

cíqì

อ่านว่า: ฉือชี่

(n.) เครื่องกระเบื้อง, เครื่องลายคราม, เครื่องปั้นดินเผาชนิดเคลือบ

gānxīn

อ่านว่า: กานซิน

(v./adj.) เต็มใจ, ยินยอม, สมัครใจ: การยอมรับสถานการณ์หรือผลลัพธ์ (โดยเฉพาะในทางที่ไม่ดี) ด้วยความเต็มใจ (มักใช้ในรูปปฏิเสธ 不甘心 - bù gānxīn ซึ่งหมายถึง 'ไม่ยอม', 'ไม่ยินยอม')

shènzhì

อ่านว่า: เชิ่นจื้อ

(adv./conj.) แม้กระทั่ง, ถึงกับ, ถึงขนาดที่ว่า (ใช้เพื่อเน้นย้ำกรณีที่คาดไม่ถึงหรือเกินกว่าปกติ)

shènzhìyú

อ่านว่า: เชิ่นจื้ออวี๋

(conj./adv.) ถึงขนาดที่ว่า, แม้กระทั่ง (even, so much so that): ใช้เพื่อเน้นย้ำตัวอย่างที่เด่นชัดหรือเกินความคาดหมาย เพื่อเสริมประเด็นที่พูดถึงก่อนหน้าให้มีน้ำหนักมากขึ้น

tián

อ่านว่า: เถียน

(adj.) หวาน (ใช้กับรสชาติ) (adj.) (เปรียบเทียบ) ชื่นใจ, ไพเราะ, งดงาม (ใช้กับความรู้สึก, เสียง, หรือรูปลักษณ์)

tiántou

อ่านว่า: เถียนโทะ

(n.) ผลประโยชน์ (เล็กน้อย), ข้อได้เปรียบ, น้ำจิ้ม (ใช้เป็นเครื่องล่อใจ) เป็นภาษาพูด หมายถึงผลประโยชน์หรือผลดีเล็กๆ น้อยๆ ที่ได้รับจากการกระทำบางอย่าง ซึ่งมักจะทำให้มีกำลังใจหรืออยากที่จะทำสิ่งนั้นต่อไป

tiánměi

อ่านว่า: เถียนเหม่ย

(adj.) หวาน, ไพเราะ, งดงาม: ใช้บรรยายรสชาติที่หวาน หรือใช้บรรยายรอยยิ้ม, เสียง, หรือความรู้สึกที่ดูอ่อนโยนและน่ารัก

tiánmì

อ่านว่า: เถียนมี่

(adj.) หวาน, หอมหวาน: ใช้อธิบายรสชาติหรือกลิ่นที่หวานเหมือนน้ำผึ้ง (adj.) หวานชื่น, ชื่นมื่น, เปี่ยมสุข (เชิงเปรียบเทียบ): ใช้อธิบายความรู้สึกหรือบรรยากาศที่ทำให้จิตใจรู้สึกมีความสุขและความพึงพอใจอย่างยิ่ง โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเรื่องความรัก, ชีวิตครอบครัว, และความทรงจำ

shēng

อ่านว่า: เชิง / เซิง

shēng - (v.) เกิด, ให้กำเนิด: การถือกำเนิดหรือการคลอด (v.) ก่อให้เกิด, ทำให้เกิด: มักใช้กับอาการป่วยหรืออารมณ์ (เช่น 生病 - shēngbìng, 生气 - shēngqì) (n.) ชีวิต: (เช่น 人生 - rénshēng, 生命 - shēngmìng) (n.) นักเรียน, ผู้เรียน: ใช้เป็นส่วนท้ายของคำ (เช่น 学生 - xuésheng) (adj.) ดิบ, ยังไม่สุก: ใช้กับอาหาร (ตรงข้ามกับ 熟 - shú สุก) (adj.) ที่ไม่คุ้นเคย, แปลกหน้า: (เช่น 生人 - shēngrén, 生词 - shēngcí) 生 (形) (shēng) - (คุณศัพท์) ดิบ, ไม่คุ้นเคย

shēngchǎn

อ่านว่า: เชิงฉ่าน

(v./n.) ผลิต / การผลิต (ใช้กับการสร้างสินค้าหรือผลิตภัณฑ์) (v./n.) คลอดบุตร / การคลอดบุตร

shēngqián

อ่านว่า: เชิงเฉียน

(n./adv.) เมื่อครั้งยังมีชีวิตอยู่, สมัยที่ยังมีชีวิต: เป็นคำที่ใช้อ้างถึงช่วงเวลาที่บุคคลใดบุคคลหนึ่ง (ซึ่งปัจจุบันได้เสียชีวิตไปแล้ว) ยังมีชีวิตอยู่

shēngdòng

อ่านว่า: เชิงต้ง

(adj.) มีชีวิตชีวา, สมจริง, ไม่น่าเบื่อ (ใช้อธิบายการบรรยาย, เรื่องราว, หรือการแสดงที่น่าสนใจและสมจริง)

shēngmìng

อ่านว่า: เซิงมิ่ง

(n.) ชีวิต, สิ่งมีชีวิต (ภาวะของการดำรงอยู่ของมนุษย์, สัตว์, และพืช)

shēngmìngxiàn

อ่านว่า: เซิงมิ่งเสี้ยน

(n.) เส้นชีวิต: (ความหมายตรงตัว) เส้นในฝ่ามือตามความเชื่อทางโหราศาสตร์, หรือเชือกสำหรับช่วยชีวิต (n.) เส้นทางสำคัญ, สิ่งสำคัญที่สุด: (ความหมายแฝง) สิ่งที่สำคัญที่สุดสำหรับการดำรงอยู่หรือความสำเร็จของบุคคล, องค์กร, หรือประเทศ

shēngcún

อ่านว่า: เชิงฉุน

(v.) อยู่รอด, ดำรงอยู่, ยังชีพ: การมีชีวิตรอดต่อไป โดยเฉพาะในสภาวะที่ยากลำบาก (n.) การอยู่รอด, การดำรงอยู่: สภาวะของการมีชีวิตอยู่

shēngpíng

อ่านว่า: เซิงผิง

(n.) ชีวประวัติ, ตลอดชีวิต: เป็นคำนามที่เป็นทางการ หมายถึงเรื่องราวทั้งหมดในชีวิตของบุคคลใดบุคคลหนึ่งตั้งแต่เกิดจนตาย มักใช้กับบุคคลสำคัญหรือบุคคลในประวัติศาสตร์ แตกต่างจาก 一生 (yīshēng) ที่แปลว่า "ทั้งชีวิต" เหมือนกัน แต่ 生平 จะมีความเป็นภาษาเขียนมากกว่า

shēngtài

อ่านว่า: เซิงไท่

(n.) นิเวศวิทยา, ระบบนิเวศ: หมายถึงความสัมพันธ์ระหว่างสิ่งมีชีวิตกับสิ่งแวดล้อมและถิ่นที่อยู่ของมัน (n.) ระบบนิเวศ (เชิงเปรียบเทียบ): ใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบในยุคปัจจุบัน หมายถึงเครือข่ายหรือระบบที่ซับซ้อนและเชื่อมโยงถึงกัน โดยเฉพาะในแวดวงธุรกิจและเทคโนโลยี

shēngpà

อ่านว่า: เชิงพ่า

(adv.) กลัวว่า..., เกรงว่า...: เป็นคำวิเศษณ์ที่ใช้อธิบายถึงความรู้สึกกังวลหรือกลัวอย่างยิ่งว่าสิ่งที่ไม่ดีบางอย่างจะเกิดขึ้น จึงได้กระทำการอย่างใดอย่างหนึ่งด้วยความระมัดระวังเป็นพิเศษ

shēngyi

อ่านว่า: เชิงอิ

(n.) ธุรกิจ, การค้า: หมายถึงกิจกรรมที่เกี่ยวกับการซื้อขายแลกเปลี่ยนสินค้าหรือบริการ

shēngchéng

อ่านว่า: เซิงเฉิง

(v.) สร้าง, ก่อให้เกิด, สังเคราะห์ขึ้น (ผ่านกระบวนการเปลี่ยนแปลงหรือการสังเคราะห์)

shēngxiào

อ่านว่า: เซิงเซี่ยว

(v.) มีผลบังคับใช้, มีผล: การที่กฎหมาย, นโยบาย, ข้อตกลง, หรือสัญญา เริ่มต้นมีผลใช้ได้อย่างเป็นทางการ

shēngrì

อ่านว่า: เซิงรื่อ

(n.) วันเกิด, วันคล้ายวันเกิด

shēngjī

อ่านว่า: เชิงจี

(n.) ความมีชีวิตชีวา, พลังแห่งชีวิต: เป็นคำนามที่ใช้อธิบายถึงสภาพที่เต็มไปด้วยพลังแห่งการเจริญเติบโตและความสดใสของสิ่งมีชีวิต มักใช้พรรณนาถึงธรรมชาติ, ตลาดที่คึกคัก, หรือกลุ่มคนหนุ่มสาว

shēngsǐ

อ่านว่า: เซิงสือ

(n.) ชีวิตและความตาย, ความเป็นความตาย: หมายถึงสภาวะของการมีชีวิตอยู่และการจากไป เป็นแนวคิดที่สำคัญในเรื่องปรัชญา, การแพทย์, และสถานการณ์วิกฤต

shēngqì

อ่านว่า: เซิงชี่

(adj./v.) โกรธ, โมโห, ไม่พอใจ (เป็นสภาวะทางอารมณ์ไม่พอใจ หรือการกระทำที่แสดงความโกรธ)

shēnghuó

อ่านว่า: เซิงหัว

(n.) ชีวิต, การใช้ชีวิต; (v.) ใช้ชีวิต, ดำรงชีวิต

shēnghuófèi

อ่านว่า: เซิงหัวเฟ้ย

(n.) ค่าครองชีพ, ค่าใช้จ่ายในชีวิตประจำวัน

shēngyá

อ่านว่า: เซิงหยา

(n.) อาชีพ, ชีวิตในสายอาชีพ: เป็นคำนามที่หมายถึงช่วงชีวิตทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับการประกอบอาชีพหรือการทำกิจกรรมอย่างใดอย่างหนึ่งโดยเฉพาะ แตกต่างจาก 职业 (zhíyè) ซึ่งหมายถึง "อาชีพ" ที่เป็นชื่อเรียก แต่ 生涯 จะหมายถึง "ช่วงชีวิตในอาชีพนั้นๆ"

shēngwù

อ่านว่า: เชิงวู่

(n.) สิ่งมีชีวิต: สิ่งที่มีชีวิตทั้งหมด รวมทั้งสัตว์, พืช, และจุลินทรีย์ (n.) ชีววิทยา: เป็นคำย่อของวิชาชีววิทยา (生物学 shēngwùxué)

shēnglǐ

อ่านว่า: เซิงหลี่

(n.) สรีรวิทยา: สาขาวิชาที่ศึกษาการทำงานของอวัยวะต่างๆ ในสิ่งมีชีวิต (n.) สรีระ, การทำงานของร่างกาย: การทำงานตามธรรมชาติของร่างกาย (adj.) ทางสรีระ: ใช้อธิบายปรากฏการณ์หรือความต้องการที่เกี่ยวข้องกับการทำงานของร่างกาย

shēngbìng

อ่านว่า: เซิงปิ้ง

(v.) ป่วย, ไม่สบาย

shēngyìng

อ่านว่า: เชิงอิ้ง

(adj.) แข็งทื่อ, ทื่อ, ไม่เป็นธรรมชาติ: ใช้อธิบายถึงการกระทำ, ท่าที, หรือสำนวนภาษาที่ขาดความยืดหยุ่น, ไม่นุ่มนวล, หรือฝืนธรรมชาติ

shēngyù

อ่านว่า: เซิงยู่

(v.) ให้กำเนิดและเลี้ยงดูบุตร: การให้กำเนิดบุตร และในบางบริบทหมายรวมถึงการเลี้ยงดูด้วย (n.) การมีบุตร: หมายถึงการมีลูกหลาน, อัตราการเกิด

shēngcí

อ่านว่า: เชิงฉือ

คำศัพท์ใหม่

shēngzhǎng

อ่านว่า: เชิงจ่าง

(v.) เจริญเติบโต, เติบโต (ใช้กับกระบวนการเติบโตทางชีวภาพของคน, สัตว์, หรือพืช)

yòng

อ่านว่า: ย่ง

(v.) ใช้, ใช้ประโยชน์ (prep.) ด้วย, โดย (ใช้นำหน้าคำนามเพื่อบอกถึงเครื่องมือหรือวิธีการที่ใช้ในการกระทำ)

yòngbuzháo

อ่านว่า: ย่งปุจ๋าว

(v.) ไม่จำเป็นต้อง, ไม่ต้องใช้ (ตรงข้ามกับ 用得着 yòngdezháo)

yòngyú

อ่านว่า: ย่งอวี๋

(v.) ใช้สำหรับ..., ใช้ใน... (เป็นภาษาเขียน ใช้เพื่อบอกวัตถุประสงค์หรือการนำไปใช้)

yòngrén

อ่านว่า: ย่ง เหริน

(v.) จ้างคน, ว่าจ้าง, การใช้คน. หมายถึงการว่าจ้างพนักงาน หรือหมายถึงหลักการและนโยบายในการบริหารจัดการบุคลากร (n.) คนรับใช้, คนงานในบ้าน. (ความหมายนี้ค่อนข้างเก่า ปัจจุบันนิยมใช้คำว่า 保姆 bǎomǔ หรือ 阿姨 āyí มากกว่า)

yònglì

อ่านว่า: ย้งลี่

(v./adv.) ออกแรง, ใช้กำลัง, ใช้แรง: หมายถึงการใช้กำลังหรือพละกำลังทางกายภาพในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง

yònggōng

อ่านว่า: ย่ง กง

(v./adj.) ขยันเรียน, ตั้งใจเรียน, พากเพียร (ใช้กับการเรียนหรือการศึกษาโดยเฉพาะ) แตกต่างจาก 努力 (nǔlì) ซึ่งหมายถึง "ขยัน" ที่ใช้ได้ในทุกสถานการณ์

yòngpǐn

อ่านว่า: ย่งผิ่น

(n.) ของใช้, ผลิตภัณฑ์, เครื่องใช้

yòngchu

อ่านว่า: ย่งชุ

(n.) ประโยชน์, ประโยชน์ใช้สอย: คุณค่าหรือประโยชน์ในการนำไปใช้งาน

yòngdezháo

อ่านว่า: ย่งเตอะจ๋าว

(v.) มีประโยชน์, จำเป็นต้องใช้, มีโอกาสได้ใช้ (ตรงข้ามกับ 用不着 yòngbuzháo)

yòngxīn

อ่านว่า: ย่งซิน

(adj.) ตั้งใจ, ใส่ใจ, เอาใจใส่ (v.) ตั้งใจทำ, ใส่ใจ (n.) เจตนา (มักใช้ในความหมายไม่ดี เช่น 别有用心 biéyǒuyòngxīn มีเจตนาแอบแฝง)

yòngyì

อ่านว่า: ย่ง อี้

(n.) เจตนา, ความตั้งใจ, ความมุ่งหมาย (ที่อยู่เบื้องหลังการกระทำหรือคำพูด)

yònghù

อ่านว่า: ย่งฮู่

(n.) ผู้ใช้, ยูสเซอร์ (ผู้ที่ใช้ผลิตภัณฑ์, บริการ, หรือระบบ โดยเฉพาะในด้านเทคโนโลยีและสาธารณูปโภค)

yònglái

อ่านว่า: ย่งไหล

(v.) ใช้สำหรับ..., เอาไว้ใช้..., มีไว้เพื่อ... (ระบุวัตถุประสงค์ของการใช้งาน)

yòngfǎ

อ่านว่า: ย่งฝ่า

(n.) วิธีใช้, วิธีการใช้งาน (ของสิ่งของหรือคำศัพท์)

yòngtú

อ่านว่า: ย่งถู

(n.) ประโยชน์ใช้สอย, การนำไปใช้, ประโยชน์: วิธีการหรือขอบเขตในการนำสิ่งของไปใช้ประโยชน์

yòngcān

อ่านว่า: ย่ง ชาน

(v.) รับประทานอาหาร เป็นคำที่เป็นทางการหรือสุภาพกว่า 吃饭 (chīfàn) มักใช้ในร้านอาหาร โรงแรม หรือในสถานการณ์ที่ต้องการความเป็นทางการ

shuǎi

อ่านว่า: สวาย

(v.) สะบัด, เหวี่ยง: การเหวี่ยงหรือสลัดมือ, แขน, หรือสิ่งของอย่างแรง (v.) ทอดทิ้ง, สลัดทิ้ง: (ความหมายแฝง) การเลิกคบ, ทิ้งไป, หรือหลีกหนี (v.) ทิ้งห่าง: (ความหมายแฝง) การทิ้งห่างคู่แข่ง

tián

อ่านว่า: เถียน

(n.) นา, ไร่, ทุ่ง (พื้นที่สำหรับเพาะปลูก); แซ่เถียน

tiánjìng

อ่านว่า: เถียนจิ้ง

(n.) กรีฑา (ประเภทลู่และลาน)

ใช้คู่กับเครื่องมือเรียน HSK

ถ้าน้องๆ กำลังวางแผนเรียนเป็นระดับ แนะนำให้เปิด HSK Tools Hub เพื่อเลือกแฟลชการ์ด แบบทดสอบ และ learning path ของแต่ละระดับ หรืออ่าน คู่มือเลือก HSK Level ก่อนเริ่มเรียน

คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับคลังคำศัพท์จีน

คำศัพท์ในหน้านี้ใช้กับ tooltip ในบทความไหม

ใช่ ระบบใหม่ใช้ฐานคำศัพท์ชุดเดียวกันกับ tooltip ในบทความ เมื่อนำเมาส์ไปชี้คำที่ระบบจับได้ จะเห็นพินอิน คำอ่านไทย ประเภทคำ และคำแปลแบบย่อ

ทำไมบางคำยังไม่มีรูปหรือภาพลำดับขีด

ข้อมูลเดิมมีรูปประกอบบางส่วนเท่านั้น พี่จะค่อยๆ ตรวจและเติมรูปที่เหมาะกับคำศัพท์ รวมถึงภาพลำดับขีดสำหรับตัวอักษรเดี่ยวในรอบปรับปรุงถัดไป