生育
คำศัพท์จีน
生育
อ่านว่า: เซิงยู่
ความหมาย: (v.) ให้กำเนิดและเลี้ยงดูบุตร: การให้กำเนิดบุตร และในบางบริบทหมายรวมถึงการเลี้ยงดูด้วย
(n.) การมีบุตร: หมายถึงการมีลูกหลาน, อัตราการเกิด
ชนิดคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ระดับ: HSK 7-9
พินอิน: shēngyù
คำอ่านไทย: เซิงยู่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย:
(v.) ให้กำเนิดและเลี้ยงดูบุตร: การให้กำเนิดบุตร และในบางบริบทหมายรวมถึงการเลี้ยงดูด้วย
(n.) การมีบุตร: หมายถึงการมีลูกหลาน, อัตราการเกิด
คำประสมที่พบบ่อย:
生育率 (shēngyùlǜ): อัตราการเกิด
生育年龄 (shēngyù niánlíng): อายุที่เหมาะสมสำหรับการมีบุตร
生育政策 (shēngyù zhèngcè): นโยบายการมีบุตร
生育津贴 (shēngyù jīntiē): เงินอุดหนุนการมีบุตร
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ให้กำเนิดและเลี้ยงดูบุตร – v.)
他们结婚多年,一直希望能生育一个健康的孩子。
Tāmen jiéhūn duōnián, yīzhí xīwàng néng shēngyù yīgè jiànkāng de háizi.
พวกเขาแต่งงานกันมาหลายปี และหวังว่าจะสามารถให้กำเนิดบุตรที่แข็งแรงได้สักคน
医学研究表明,最佳生育年龄是在二十五岁到三十五岁之间。
Yīxué yánjiū biǎomíng, zuìjiā shēngyù niánlíng shì zài èrshíwǔ suì dào sānshíwǔ suì zhī jiān.
งานวิจัยทางการแพทย์ชี้ว่า อายุที่เหมาะสมที่สุดสำหรับการมีบุตรคือระหว่าง 25 ถึง 35 ปี
现代社会中,晚生育的女性越来越多。
Xiàndài shèhuì zhōng, wǎn shēngyù de nǚxìng yuè lái yuè duō.
ในสังคมปัจจุบัน สตรีที่เลือกจะให้กำเนิดบุตรเมื่ออายุมากมีมากขึ้นเรื่อยๆ
A: 你和太太有生二胎的打算吗?
Nǐ hé tàitài yǒu shēng èr tāi de dǎsuàn ma?
เธอและภรรยามีแผนที่จะมีลูกคนที่สองไหม
B: 还在考虑,抚养一个孩子太不容易了。
Hái zài kǎolǜ, fǔyǎng yīgè háizi tài bù róngyìle.
กำลังพิจารณาอยู่ การเลี้ยงลูกคนหนึ่งมันไม่ง่ายเลย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: การมีบุตร – n.)
这个国家正在实施新的生育政策,鼓励家庭多生孩子。
Zhège guójiā zhèngzài shíshī xīn de shēngyù zhèngcè, gǔlì jiātíng duō shēng háizi.
ประเทศนี้กำลังบังคับใช้นโยบายการมีบุตรฉบับใหม่ เพื่อสนับสนุนให้แต่ละครอบครัวมีลูกมากขึ้น
低生育率是许多发达国家面临的社会问题。
Dī shēngyùlǜ shì xǔduō fādá guójiā miànlín de shèhuì wèntí.
อัตราการเกิดที่ต่ำเป็นปัญหาสังคมที่หลายประเทศพัฒนาแล้วกำลังเผชิญ
政府提供了许多生育津贴,以减轻家庭的经济压力。
Zhèngfǔ tígōngle xǔduō shēngyù jīntiē, yǐ jiǎnqīng jiātíng de jīngjì yālì.
รัฐบาลได้มอบเงินอุดหนุนการมีบุตรมากมาย เพื่อแบ่งเบาภาระทางการเงินของครอบครัว
ลำดับการเขียนตัวอักษรจีน


ตัวอย่างการใช้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ให้กำเนิดและเลี้ยงดูบุตร – v.)
他们结婚多年,一直希望能生育一个健康的孩子。
Tāmen jiéhūn duōnián, yīzhí xīwàng néng shēngyù yīgè jiànkāng de háizi.
พวกเขาแต่งงานกันมาหลายปี และหวังว่าจะสามารถให้กำเนิดบุตรที่แข็งแรงได้สักคน
医学研究表明,最佳生育年龄是在二十五岁到三十五岁之间。
Yīxué yánjiū biǎomíng, zuìjiā shēngyù niánlíng shì zài èrshíwǔ suì dào sānshíwǔ suì zhī jiān.
งานวิจัยทางการแพทย์ชี้ว่า อายุที่เหมาะสมที่สุดสำหรับการมีบุตรคือระหว่าง 25 ถึง 35 ปี
现代社会中,晚生育的女性越来越多。
Xiàndài shèhuì zhōng, wǎn shēngyù de nǚxìng yuè lái yuè duō.
ในสังคมปัจจุบัน สตรีที่เลือกจะให้กำเนิดบุตรเมื่ออายุมากมีมากขึ้นเรื่อยๆ
A: 你和太太有生二胎的打算吗?
Nǐ hé tàitài yǒu shēng èr tāi de dǎsuàn ma?
เธอและภรรยามีแผนที่จะมีลูกคนที่สองไหม
B: 还在考虑,抚养一个孩子太不容易了。
Hái zài kǎolǜ, fǔyǎng yīgè háizi tài bù róngyìle.
กำลังพิจารณาอยู่ การเลี้ยงลูกคนหนึ่งมันไม่ง่ายเลย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: การมีบุตร – n.)
这个国家正在实施新的生育政策,鼓励家庭多生孩子。
Zhège guójiā zhèngzài shíshī xīn de shēngyù zhèngcè, gǔlì jiātíng duō shēng háizi.
ประเทศนี้กำลังบังคับใช้นโยบายการมีบุตรฉบับใหม่ เพื่อสนับสนุนให้แต่ละครอบครัวมีลูกมากขึ้น
低生育率是许多发达国家面临的社会问题。
Dī shēngyùlǜ shì xǔduō fādá guójiā miànlín de shèhuì wèntí.
อัตราการเกิดที่ต่ำเป็นปัญหาสังคมที่หลายประเทศพัฒนาแล้วกำลังเผชิญ
政府提供了许多生育津贴,以减轻家庭的经济压力。
Zhèngfǔ tígōngle xǔduō shēngyù jīntiē, yǐ jiǎnqīng jiātíng de jīngjì yālì.
รัฐบาลได้มอบเงินอุดหนุนการมีบุตรมากมาย เพื่อแบ่งเบาภาระทางการเงินของครอบครัว
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide