คลังคำศัพท์จีน

หน้านี้คือคลังคำศัพท์จีนของ Tenttulip สำหรับน้องๆ ที่อยากค้นคำศัพท์พร้อมตัวจีน พินอิน คำอ่านไทย ความหมายภาษาไทย และระดับ HSK ที่เกี่ยวข้อง ระบบนี้ย้ายข้อมูลหลักมาจาก glossary เก่าและจัดให้อยู่ในรูปแบบใหม่เพื่อรองรับ tooltip ในบทความและการค้นหาคำศัพท์ระยะยาว

ค้นคำศัพท์จีนจากบทเรียนและบทความ

ใช้ช่องค้นหาเพื่อดูคำศัพท์จีนที่ต้องการ เช่น ตัวอักษรจีน พินอิน หรือคำแปลภาษาไทย รายการคำศัพท์ด้านล่างเชื่อมไปยังหน้ารายคำที่มีรายละเอียดเพิ่มเติม เหมาะสำหรับใช้ทบทวนหลังอ่านบทความ HSK รีวิวซีรีส์จีน หรือบทเรียนวัฒนธรรมจีนบนเว็บไซต์

héliú

อ่านว่า: เหอหลิว

(n.) แม่น้ำ, สายน้ำ

hépàn

อ่านว่า: เหอพ่าน

(n.) ริมฝั่งแม่น้ำ, ริมตลิ่ง (เป็นภาษาเขียน)

fèifèi yángyáng

อ่านว่า: เฟ้ยเฟ้ยหยางหยาง

(adj.) เป็นที่โจษจัน, อื้อฉาว, แพร่สะพัดไปทั่ว (ใช้กับข่าวลือ, เรื่องอื้อฉาว)

fèiténg

อ่านว่า: เฟ่ยเถิง

(v.) เดือด, เดือดพล่าน: การที่ของเหลวมีอุณหภูมิถึงจุดเดือด (adj.) (เปรียบเทียบ) พลุ่งพล่าน, คึกคัก, อึกทึกครึกโครม: การที่อารมณ์หรือบรรยากาศเต็มไปด้วยความตื่นเต้นอย่างที่สุด

yóu

อ่านว่า: โหยว

(n.) น้ำมัน (น้ำมันพืช, น้ำมันเชื้อเพลิง) (adj.) มัน, เลี่ยน

yóuhuà

อ่านว่า: โหยว ฮว่า

(n.) ภาพวาดสีน้ำมัน, การวาดภาพสีน้ำมัน

zhì

อ่านว่า: จื้อ

(v.) ปกครอง, บริหารจัดการ: การปกครองประเทศหรือการจัดการ (เช่น 政治 - zhèngzhì, 治理 - zhìlǐ) (v.) รักษา (โรค): การรักษาอาการเจ็บป่วย (เช่น 治疗 - zhìliáo, 治病 - zhìbìng) (v.) ลงโทษ: การจัดการกับผู้กระทำผิด (เช่น 治罪 - zhìzuì)

zhìxué

อ่านว่า: จื้อเสวีย

(v.) ศึกษาค้นคว้าทางวิชาการ: เป็นคำที่เป็นทางการอย่างสูง หมายถึงการศึกษา, ค้นคว้า, และวิจัยในสาขาวิชาการต่างๆ โดยเน้นถึงทัศนคติและแนวทางที่จริงจัง, เคร่งครัด, และมีแบบแผน

zhì'ān

อ่านว่า: จื้ออาน

(n.) ความสงบเรียบร้อย (ของสังคม), ความปลอดภัยสาธารณะ

zhìyù

อ่านว่า: จื้อ ยวี่

(v.) รักษาให้หายขาด: การรักษาโรคภัยไข้เจ็บจนหายเป็นปกติ (v.) เยียวยา (เชิงเปรียบเทียบ): การปลอบโยนหรือบรรเทาความเจ็บปวดทางจิตใจ ทำให้รู้สึกดีขึ้น

zhìlǐ

อ่านว่า: จื้อหลี่

(v.) บริหารจัดการ, ปกครอง, แก้ไข (ปัญหาใหญ่ เช่น มลภาวะ, การจราจร, ความยากจน)

zhìliáo

อ่านว่า: จื้อเหลียว

(v.) รักษา, บำบัด (โรค) (n.) การรักษา, การบำบัด

zhìbìng

อ่านว่า: จื้อปิ้ง

(v.) รักษาโรค (เป็นคำกริยาที่สามารถแยกจากกันได้)

zhǎozé

อ่านว่า: จ่าว เจ๋อ

(n.) บึง, หนองน้ำ, ที่ลุ่มชื้นแฉะ

gūmíng-diàoyù

อ่านว่า: กูหมิงเตี้ยววี่

(idiom) สร้างภาพ, แสวงหาชื่อเสียงจอมปลอม: (มีความหมายเชิงลบ) การใช้เล่ห์เหลี่ยมหรือวิธีการที่ไม่เหมาะสมเพื่อแสวงหาชื่อเสียงและคำยกย่อง

zhān

อ่านว่า: จาน

(v.) เปื้อน, เปียก, สัมผัส (v.) ได้รับอานิสงส์, ได้รับผลประโยชน์ไปด้วย (จากการเกี่ยวข้อง)

zhānguāng

อ่านว่า: จาน กวาง

(v.) (ไม่เป็นทางการ) ได้รับอานิสงส์, ได้รับประโยชน์หรือเกียรติไปด้วยเนื่องจากความสัมพันธ์กับผู้อื่น (ไม่ได้มาจากความสามารถของตนเองโดยตรง)

yán

อ่านว่า: เหยียน

(prep.) เลียบ, ตาม, ริม (v.) สืบทอด, ดำเนินรอยตาม, ยึดถือตามแบบเดิม

yán'àn

อ่านว่า: หยานอ้าน

(n.) ชายฝั่ง, ริมฝั่ง, บริเวณพื้นที่ที่อยู่ติดกับทะเล, ทะเลสาบ, หรือแม่น้ำ

yánhǎi

อ่านว่า: หยานห่าย

(n./adj.) ชายฝั่ง, ที่ติดทะเล, ตามแนวชายฝั่ง

yánzhe

อ่านว่า: เหยียนเจอะ

(prep.) ไปตาม, เลียบไปตาม, เดินตาม: การเคลื่อนที่ไปตามแนวของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง

yánxiàn

อ่านว่า: เหยียนเซี่ยน

(n.) บริเวณสองข้างทางตามแนวเส้นทาง (เช่น ถนน, ทางรถไฟ, แม่น้ำ); ตลอดแนวเส้นทาง

yántú

อ่านว่า: หยานถู

(adv.) ระหว่างทาง, ตลอดเส้นทาง: ใช้เพื่ออธิบายว่าเหตุการณ์ใดๆ เกิดขึ้นตลอดเส้นทางของการเดินทาง (n.) ข้างทาง: บริเวณข้างถนน

xiè

อ่านว่า: เซี่ย

(v.) 1. (ของเหลว, แก๊ส) รั่วไหลออกมา 2. เปิดเผย, แพร่กระจาย (ความลับ, ข้อมูล) 3. ระบายออก (อารมณ์, ความโกรธ)

xièmì

อ่านว่า: เซี่ยมี

(v.) เปิดเผยความลับ, ข้อมูลรั่วไหล: การเปิดเผยความลับหรือข้อมูลที่เป็นความลับให้ผู้อื่นรู้โดยไม่ได้รับอนุญาต

xièqì

อ่านว่า: เซี่ยฉี้

(v.) หมดกำลังใจ, ท้อแท้: สูญเสียความมั่นใจหรือกำลังใจที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง (v.) อากาศรั่ว, แฟบ: อากาศหรือก๊าซรั่วออกไปจากภาชนะ

xièlòu

อ่านว่า: เซี่ยโล่ว

(v.) รั่วไหล, เปิดเผย: การที่ความลับ ข้อมูล หรือของเหลวรั่วไหลออกมา

xièlù

อ่านว่า: เซี่ยลู่

(v.) (ข้อมูล, ความลับ) รั่วไหล, เปิดเผยออกไปโดยไม่ตั้งใจหรือไม่ควร

quán

อ่านว่า: ฉวน

(n.) น้ำพุ, ตาน้ำ, แหล่งน้ำใต้ดิน (มักใช้ในคำประสม)

อ่านว่า: ฝ่า

(n.) กฎหมาย (เช่น 法律 fǎlǜ, 合法 héfǎ) (n.) วิธี, วิธีการ (เช่น 方法 fāngfǎ, 办法 bànfǎ) (n.) ฝรั่งเศส (คำย่อของ 法国 Fǎguó)

fǎzhì

อ่านว่า: ฝ่าจื้อ

(n.) ระบบกฎหมาย, นิติรัฐ (การปกครองโดยใช้กฎหมายเป็นหลัก)

fǎguān

อ่านว่า: ฝ่ากวาน

(n.) ผู้พิพากษา, ตุลาการ: เจ้าหน้าที่รัฐที่มีอำนาจในการพิจารณาและตัดสินคดีในศาล

fǎtíng

อ่านว่า: ฝ่าถิง

(n.) ศาล, ห้องพิจารณาคดี

fǎlǜ

อ่านว่า: ฝ่าลวี่

(n.) กฎหมาย (กฎเกณฑ์และข้อบังคับของรัฐ)

fǎguī

อ่านว่า: ฝ่ากุย

(n.) กฎระเบียบ, ข้อบังคับ: กฎหมายและข้อบังคับต่างๆ (โดยทั่วไปมักหมายถึงกฎระเบียบที่เฉพาะเจาะจงกว่า 法律 - fǎlǜ)

Fǎyǔ

อ่านว่า: ฝ่ายวี่

(n.) ภาษาฝรั่งเศส

fǎyuàn

อ่านว่า: ฝ่าเยวี่ยน

(n.) ศาล, ศาลยุติธรรม (สถานที่พิจารณาและตัดสินคดีความ)

fànlàn

อ่านว่า: ฟั่นล่าน

(v.) (น้ำ) ท่วม, เอ่อล้น (v.) (เปรียบเทียบ) แพร่ระบาด, มีอยู่ทั่วไป

pào

อ่านว่า: พ่าว

(v.) แช่, ชง (ด้วยน้ำร้อน) (v.) (ภาษาพูด) แช่, หมกตัว (ใช้เวลาอยู่ที่ใดที่หนึ่งนานๆ) (n.) ฟอง, สิ่งที่พองขึ้นมา

pàomò

อ่านว่า: พ่าวโม่

(n.) ฟอง, ฟองสบู่, ฟองคลื่น: หมายถึงกลุ่มฟองอากาศเล็กๆ จำนวนมากที่รวมตัวกันอยู่บนผิวของเหลว เช่น ฟองเบียร์, ฟองสบู่ แตกต่างจาก 泡泡 (pàopao) ซึ่งมักจะหมายถึงฟองอากาศลูกใหญ่ๆ ลูกเดียว (n.) ภาวะฟองสบู่ (เศรษฐกิจ), สิ่งที่ไม่จีรัง: ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ หมายถึงสิ่งสวยงามหรือดูดีแต่ไม่มีแก่นสาร ไม่มั่นคง และพร้อมจะสลายไปได้ง่าย โดยเฉพาะอย่างยิ่งในทางเศรษฐศาสตร์ที่หมายถึงภาวะราคาสินทรัพย์ที่สูงเกินปัจจัยพื้นฐานไปมาก

bōdòng

อ่านว่า: ปอต้ง

(v.) ผันผวน, ขึ้นๆ ลงๆ, ไม่คงที่ (n.) ความผันผวน, ความไม่คงที่

bōjí

อ่านว่า: ปัวจี๋

(v.) ส่งผลกระทบถึง, ลุกลามไปถึง, เกี่ยวพันไปถึง

bōzhé

อ่านว่า: ปัวเจ๋อ

(n.) อุปสรรค, ความพลิกผัน, ความยุ่งยาก

bōlàng

อ่านว่า: ปัวล่าง

(n.) คลื่น (ในทะเล, แม่น้ำ) (n.) ลอน (ผม)

bōtāo

อ่านว่า: ปัวเทา

(n.) คลื่นลูกใหญ่, คลื่นยักษ์: คลื่นขนาดใหญ่ในทะเลหรือแม่น้ำ (n.) (เปรียบเทียบ) ความปั่นป่วน, ความผันผวน: สถานการณ์ที่รุนแรงและไม่สงบ

bōlán

อ่านว่า: ปัวหลาน

(n.) คลื่นใหญ่ (n.) (เปรียบเทียบ) ความผันผวน, ความเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่

อ่านว่า: หนี

(n.) โคลน, ดินเลน (มักใช้ในคำประสม)

nítǔ

อ่านว่า: หนีถู่

(n.) ดิน, ดินโคลน: หมายถึงส่วนประกอบของพื้นโลกที่ใช้สำหรับเพาะปลูก หรือดินที่ผสมกับน้ำกลายเป็นโคลน เป็นคำทั่วไปสำหรับเรียกดิน ความแตกต่าง (Nuance): 泥土 (nítǔ) vs. 土地 (tǔdì) vs. 土壤 (tǔrǎng) - `泥土` เป็นคำทั่วไปที่สุด หมายถึงดินหรือดินปนโคลนที่เรามองเห็นและสัมผัสได้ - `土地 (tǔdì)` หมายถึง "ที่ดิน" หรือ "ผืนดิน" (land) เน้นความเป็นเจ้าของหรือขอบเขตพื้นที่ - `土壤 (tǔrǎng)` เป็นคำที่ค่อนข้างเป็นทางการหรือเชิงวิทยาศาสตร์ หมายถึง "ดิน" ในแง่ของชั้นดินที่มีแร่ธาตุและสารอาหารสำหรับพืช (soil)

nítán

อ่านว่า: หนีถาน

(n.) บ่อโคลน, ปลักโคลน: พื้นที่ที่เป็นโคลนลึกและลื่น ทำให้เคลื่อนไหวลำบาก (n.) สถานการณ์ลำบากที่ถอนตัวได้ยาก (ความหมายเปรียบเทียบ): ใช้อุปมาถึงสถานการณ์ที่ยากลำบากหรือสภาวะที่เลวร้ายซึ่งเมื่อเข้าไปพัวพันแล้วจะหลุดออกมาได้ยาก เช่น หล่มหนี้, ปลักสงคราม

zhù

อ่านว่า: จู้

(v.) เท, ริน, ฉีด: การทำให้ของเหลวไหลเข้าไป (v.) จดจ่อ, เพ่ง: การใช้สมาธิหรือความสนใจไปที่สิ่งใดสิ่งหนึ่ง (v.) อธิบาย, ให้คำอธิบายประกอบ (v.) ลงทะเบียน

zhùrù

อ่านว่า: จู้ รู่

(v.) ฉีดหรือเทของเหลวเข้าไป (v.) (เปรียบเทียบ) อัดฉีด (เงินทุน) (v.) (เปรียบเทียบ) ปลูกฝัง, เติม, ใส่ (พลัง, แนวคิด, องค์ประกอบใหม่)

zhùcè

อ่านว่า: จู้เช่อ

(v.) ลงทะเบียน, จดทะเบียน (n.) การลงทะเบียน, การจดทะเบียน

zhùdìng

อ่านว่า: จู้ ติ้ง

(v.) ถูกกำหนดไว้แล้ว, ชะตากำหนด, หลีกเลี่ยงไม่ได้

zhùshè

อ่านว่า: จู้เช่อ

(v.) ฉีด (ยา): (เป็นคำศัพท์ทางการแพทย์) การฉีดยาหรือของเหลวเข้าสู่ร่างกาย (มีความหมายเหมือน 打针 - dǎzhēn แต่เป็นทางการกว่า)

zhùyì

อ่านว่า: จู้อี้

(v.) ระวัง, สังเกต, ใส่ใจ, ให้ความสนใจ (ใช้กับการมุ่งความสนใจไปที่สิ่งใดสิ่งหนึ่ง)

zhùshì

อ่านว่า: จู้ชื้อ

(v.) จ้องมอง, เพ่งมอง (อย่างตั้งใจ)

zhùzhòng

อ่านว่า: จู้จ้ง

(v.) ให้ความสำคัญกับ, เน้น, ใส่ใจเป็นพิเศษ: การให้ความสนใจและให้ความสำคัญกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นพิเศษ

lèi

อ่านว่า: เล่ย

(n.) น้ำตา: ของเหลวใสรสเค็มที่หลั่งออกมาจากดวงตา

lèishuǐ

อ่านว่า: เล่ยสุ่ย

(n.) น้ำตา (เป็นคำที่เป็นทางการหรือใช้ในงานเขียนมากกว่า 眼泪 yǎnlèi)

Tàiguó

อ่านว่า: ไท่กั๋ว

(n.) ประเทศไทย

tàidǒu

อ่านว่า: ไท่โต่ว

(n.) ปรมาจารย์, ผู้ทรงคุณวุฒิ, ผู้เชี่ยวชาญระดับสูงสุด: เป็นคำยกย่อง ใช้เรียกบุคคลที่มีความรู้ความสามารถล้ำเลิศ มีชื่อเสียง และได้รับการยอมรับนับถืออย่างสูงในแวดวงวิชาการหรือศิลปะแขนงใดแขนงหนึ่ง (มาจากคำว่า 泰山北斗 tàishān běidǒu หมายถึง ภูเขาไท่ซานและดาวเหนือ ซึ่งเป็นสิ่งที่ผู้คนให้ความเคารพนับถือ)

xiè

อ่านว่า: เซี่ย

(v.) อาการที่อุจจาระเหลว, ท้องร่วง, ท้องเสีย (v.) (ของเหลว) ไหลเทลงมาอย่างรวดเร็ว

อ่านว่า: พัว

(v.) สาด (น้ำหรือของเหลวอื่นๆ)

pō lěngshuǐ

อ่านว่า: พอเหลิ่งสุ่ย

(v.p.) สาดน้ำเย็น, พูดตัดกำลังใจ: (ความหมายแฝง) ใช้อุปมากับการพูดจาหรือกระทำสิ่งที่บั่นทอนความกระตือรือร้นหรือความมั่นใจของผู้อื่น ทำให้เขาเสียกำลังใจหรือหมดความสนใจในเรื่องนั้นๆ

jiéjìng

อ่านว่า: เจี๋ยจิ้ง

(adj.) สะอาด, สะอาดหมดจด, บริสุทธิ์ (v.) ทำให้สะอาด, ชำระให้บริสุทธิ์

yáng

อ่านว่า: หยาง

(n.) มหาสมุทร (adj.) ต่างชาติ, ของตะวันตก (adj.) ทันสมัย

yángyì

อ่านว่า: หยางอี่

(v.) (ใช้กับอารมณ์, บรรยากาศ, ความรู้สึก) เต็มเปี่ยม, เอ่อล้น, แผ่ซ่าน

อ่านว่า: ส่า

(v.) สาด, พรม, โรย, หก

อ่านว่า: ซี่

(v.) ล้าง (เช่น ล้างมือ, ล้างจาน) (v.) ซัก (เสื้อผ้า) (v.) สระ (ผม) (v.) อาบ (น้ำ) (v.) อัด, ล้าง (รูปถ่าย)

xǐshǒujiān

อ่านว่า: สีโส่วเจียน

(n.) ห้องน้ำ, ห้องสุขา (แปลตรงตัวว่า "ห้องล้างมือ" เป็นคำสุภาพที่ใช้เรียกห้องน้ำในที่สาธารณะ เช่น ร้านอาหาร ห้างสรรพสินค้า หรือสำนักงาน เทียบเท่ากับ "Restroom")

xǐdíjì

อ่านว่า: ซี่ตี๋จี้

(n.) สารซักล้าง, ผงซักฟอก, น้ำยาทำความสะอาด: สารเคมีที่ใช้ในการทำความสะอาดสิ่งต่างๆ เช่น เสื้อผ้า หรือภาชนะ

xǐzǎo

อ่านว่า: สี่จ่าว

อาบน้ำ

xǐlǐ

อ่านว่า: สี่หลี่

(n.) (ศาสนาคริสต์) พิธีล้างบาป, ศีลจุ่ม (Baptism) (n.) (ในเชิงเปรียบเทียบ) การทดสอบหรือบทเรียนครั้งสำคัญที่ทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลง (มักเป็นประสบการณ์ที่ยากลำบาก)

xǐyījī

อ่านว่า: สี่อีจี

เครื่องซักผ้า

xǐyīfěn

อ่านว่า: สี่อีเฝิ่น

(n.) ผงซักฟอก: ผลิตภัณฑ์ทำความสะอาดเสื้อผ้าในรูปแบบผง

dòng

อ่านว่า: ต้ง

(n.) รู, โพรง, ถ้ำ

jīnjīn yǒu wèi

อ่านว่า: จินจินโหย่วเว่ย

(idiom) อย่างเอร็ดอร่อย, อย่างเพลิดเพลิน, อย่างออกรส (ใช้บรรยายท่าทางที่สนใจหรือเพลิดเพลินกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นพิเศษ)

jīntiē

อ่านว่า: จินเทีย

(n.) เบี้ยเลี้ยง, เงินอุดหนุน: เงินที่มอบให้เพื่อช่วยเหลือค่าใช้จ่ายเฉพาะอย่าง นอกเหนือจากเงินเดือนหรือค่าจ้างหลัก

hóngliàng

อ่านว่า: หงเลี่ยง

(adj.) (เสียง) ดังและกังวาน, (เสียง) ดังฟังชัด: ใช้อธิบายเสียงที่ทั้งดังและชัดเจน

hóngshuǐ

อ่านว่า: หงสุ่ย

(n.) น้ำท่วม, อุทกภัย: ปริมาณน้ำจำนวนมากที่ไหลบ่าท่วมพื้นที่ (เน้นที่ตัว 'น้ำท่วม' ซึ่งเป็นสาเหตุของภัยพิบัติ 水灾 - shuǐzāi)

huó

อ่านว่า: หัว

(v.) มีชีวิตอยู่, ดำรงชีวิต (adj.) ที่มีชีวิต, เป็นๆ; ที่มีชีวิตชีวา, ร่าเริง (เช่น 活泼 huópō) (n.) งาน, การงาน (โดยเฉพาะงานที่ใช้แรง, มักใช้ในคำว่า 干活 gànhuó)

huór

อ่านว่า: หัวร์

(n.) งาน, ธุระ: (เป็นภาษาพูด) งานหรือหน้าที่ที่ต้องทำ (n.) ฝีมือ, ผลงาน: คุณภาพของงานที่ทำออกมา

huólì

อ่านว่า: หัวลี่

(n.) พลังชีวิต, ความมีชีวิตชีวา, ความกระปรี้กระเปร่า

huódòng

อ่านว่า: หัวต้ง

(n.) กิจกรรม, งานอีเวนต์; (v.) เคลื่อนไหว, ขยับ, ออกกำลัง

huóqī

อ่านว่า: หวัวชี

(n./adj.) (เงินฝาก) ออมทรัพย์, เผื่อเรียก (บัญชีที่สามารถถอนเงินได้ตลอดเวลา, ตรงข้ามกับ 「定期」dìngqī ประจำ)

huópo

อ่านว่า: หัวพัว

(adj.) ร่าเริง, มีชีวิตชีวา, ซุกซน (ใช้กับคน, สัตว์, หรือบรรยากาศ)

huógāi

อ่านว่า: หัวกาย

(v.) สมควรแล้ว, สมน้ำหน้า (ใช้แสดงความสะใจต่อโชคร้ายของผู้อื่น)

huóyuè

อ่านว่า: หัวเยวี่ย

(v.) ทำให้คึกคัก, ทำให้มีชีวิตชีวา (adj.) คึกคัก, กระตือรือร้น, มีชีวิตชีวา

qiàtán

อ่านว่า: เชี่ยถาน

(v.) เจรจาธุรกิจ, หารือ: เป็นคำกริยาที่เป็นทางการ หมายถึงการพูดคุยหรือเจรจาต่อรองระหว่างสองฝ่ายหรือมากกว่านั้น โดยมีเป้าหมายเพื่อบรรลุข้อตกลงร่วมกัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในทางธุรกิจ

pài

อ่านว่า: พ่าย

(v.) ส่งตัว, มอบหมาย, จัดสรร (n.) กลุ่ม, ฝ่าย, พรรค, สำนัก (ความคิด) (m.w.) กลุ่ม, ก้อน (ใช้กับทิวทัศน์, บรรยากาศ, หรือคำพูด)

pàichū

อ่านว่า: พ่ายชู

(v.) ส่งตัว, จัดส่ง, ส่ง (คนหรือกลุ่มคนไปปฏิบัติภารกิจ) (n.) ใช้ในคำว่า 派出所 (pàichūsuǒ) หมายถึง สถานีตำรวจท้องที่

pàibié

อ่านว่า: พ่ายเปี๋ย

(n.) ก๊ก, ฝ่าย, กลุ่ม: หมายถึงกลุ่มย่อยที่แตกออกมาจากองค์กรหรือกลุ่มความคิดขนาดใหญ่ (เช่น ในทางการเมือง, วิชาการ, ศิลปะ, หรือศาสนา) โดยมีแนวคิด, รูปแบบ, หรือเป้าหมายที่แตกต่างจากกลุ่มอื่นๆ

pàiqiǎn

อ่านว่า: พ่ายเฉี่ยน

(v.) ส่งตัวไปประจำการ, ส่งไปปฏิบัติหน้าที่: เป็นคำกริยาที่เป็นทางการ หมายถึงการที่องค์กรหรือหน่วยงานต้นสังกัดส่งบุคลากรไปยังสถานที่อื่นเพื่อปฏิบัติภารกิจหรืองานที่ได้รับมอบหมาย มักใช้กับการส่งไปทำงานในสาขาอื่น, ต่างประเทศ, หรือพื้นที่เฉพาะกิจ มีความหมายเป็นทางการกว่าคำว่า 派 (pài) ซึ่งแปลว่า "ส่งไป" ได้ทั่วไป

liú

อ่านว่า: หลิว

ไหล; หลั่ง (น้ำตา, เลือด); แพร่กระจาย

liúchuán

อ่านว่า: หลิวฉวน

(v.) แพร่หลาย, เล่าสืบต่อกันมา, แพร่กระจาย (ใช้กับเรื่องราว, ข่าวสาร, ตำนาน)

liúrù

อ่านว่า: หลิว-ยรู่

(v.) ไหลเข้า, ไหลสู่ (v.) (เปรียบเทียบ) หลั่งไหลเข้ามา (ใช้กับเงินทุน, สินค้า, ผู้คน)

liúlì

อ่านว่า: หลิวลี่

คล่องแคล่ว, ไหลลื่น (ใช้กับภาษา, การพูด)

liúdòng

อ่านว่า: หลิวต้ง

(v.) ไหล, ไหลเวียน (adj.) ที่เคลื่อนที่, ที่ไม่ประจำที่, ลอยตัว

liúxiàng

อ่านว่า: หลิวเซี่ยง

(v.) ไหลไปยัง, ไหลสู่ (n.) ทิศทางการไหล, แนวโน้ม

liúyù

อ่านว่า: หลิวยวี่

(n.) ลุ่มน้ำ, แอ่งน้ำ (พื้นที่ที่น้ำจากแม่น้ำและสาขาไหลผ่าน)

ใช้คู่กับเครื่องมือเรียน HSK

ถ้าน้องๆ กำลังวางแผนเรียนเป็นระดับ แนะนำให้เปิด HSK Tools Hub เพื่อเลือกแฟลชการ์ด แบบทดสอบ และ learning path ของแต่ละระดับ หรืออ่าน คู่มือเลือก HSK Level ก่อนเริ่มเรียน

คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับคลังคำศัพท์จีน

คำศัพท์ในหน้านี้ใช้กับ tooltip ในบทความไหม

ใช่ ระบบใหม่ใช้ฐานคำศัพท์ชุดเดียวกันกับ tooltip ในบทความ เมื่อนำเมาส์ไปชี้คำที่ระบบจับได้ จะเห็นพินอิน คำอ่านไทย ประเภทคำ และคำแปลแบบย่อ

ทำไมบางคำยังไม่มีรูปหรือภาพลำดับขีด

ข้อมูลเดิมมีรูปประกอบบางส่วนเท่านั้น พี่จะค่อยๆ ตรวจและเติมรูปที่เหมาะกับคำศัพท์ รวมถึงภาพลำดับขีดสำหรับตัวอักษรเดี่ยวในรอบปรับปรุงถัดไป