คลังคำศัพท์จีน

หน้านี้คือคลังคำศัพท์จีนของ Tenttulip สำหรับน้องๆ ที่อยากค้นคำศัพท์พร้อมตัวจีน พินอิน คำอ่านไทย ความหมายภาษาไทย และระดับ HSK ที่เกี่ยวข้อง ระบบนี้ย้ายข้อมูลหลักมาจาก glossary เก่าและจัดให้อยู่ในรูปแบบใหม่เพื่อรองรับ tooltip ในบทความและการค้นหาคำศัพท์ระยะยาว

ค้นคำศัพท์จีนจากบทเรียนและบทความ

ใช้ช่องค้นหาเพื่อดูคำศัพท์จีนที่ต้องการ เช่น ตัวอักษรจีน พินอิน หรือคำแปลภาษาไทย รายการคำศัพท์ด้านล่างเชื่อมไปยังหน้ารายคำที่มีรายละเอียดเพิ่มเติม เหมาะสำหรับใช้ทบทวนหลังอ่านบทความ HSK รีวิวซีรีส์จีน หรือบทเรียนวัฒนธรรมจีนบนเว็บไซต์

liáng

อ่านว่า: เหลียง

(adj.) ดี, ดีงาม, ซื่อสัตย์

liánghǎo

อ่านว่า: เหลียงห่าว

(adj.) ดี, ที่น่าพอใจ, ที่ดีงาม: (เป็นคำที่เป็นทางการ) ใช้อธิบายว่าสภาพ, ความสัมพันธ์, นิสัย, หรือพื้นฐานนั้นๆ อยู่ในเกณฑ์ดี

liángxīn

อ่านว่า: เหลียงซิน

(n.) มโนธรรม, จิตสำนึกที่ดี, คุณธรรม

liángxìng

อ่านว่า: เหลียงซิ่ง

(adj.) ที่ไม่ร้ายแรง, ที่ดี, ที่เป็นประโยชน์: ที่มีแนวโน้มจะพัฒนาไปในทางที่ดีและไม่ก่อให้เกิดอันตราย (ตรงข้ามกับ 恶性 - èxìng ที่ร้ายแรง)

jiānjù

อ่านว่า: เจียนจวี้

(adj.) ยากลำบากและยิ่งใหญ่ (ใช้กับภารกิจ, งาน)

jiānkǔ

อ่านว่า: เจียนขู่

(adj.) ยากลำบาก, แร้นแค้น (ใช้อธิบายสภาพแวดล้อมหรือชีวิตที่เต็มไปด้วยความยากลำบาก)

jiānkǔ-fèndòu

อ่านว่า: เจียนขู่เฟิ่นโต้ว

(v./idiom.) ต่อสู้อย่าง gian khổ, พากเพียรบากบั่น

jiānxīn

อ่านว่า: เจียนซิน

(adj.) ยากลำบาก, แสนสาหัส: ที่เต็มไปด้วยความยากลำบากและความทุกข์ (n.) ความยากลำบาก, ความแสนสาหัส

jiānxiǎn

อ่านว่า: เจียนเสี่ยน

(adj.) ยากลำบากและอันตราย (n.) ความยากลำบากและอันตราย, อุปสรรคอันตราย

jiānnán

อ่านว่า: เจียนหนาน

(adj.) ยากลำบาก, แสนสาหัส, ยากเข็ญ (ใช้บรรยายสถานการณ์, การเดินทาง, หรือชีวิตที่เต็มไปด้วยอุปสรรคและความยากลำบาก)

อ่านว่า: เซ่อ

(n.) สี, สีสัน: (เช่น 颜色 - yánsè) (n.) สีหน้า, ท่าทาง: (เช่น 脸色 - liǎnsè) (n.) ทิวทัศน์, วิว: (เช่น 景色 - jǐngsè) (n.) ความใคร่, เรื่องเพศ

sècǎi

อ่านว่า: เซ่อไฉ่

(n.) สี, สีสัน (n.) (เปรียบเทียบ) ลักษณะเฉพาะ, สีสัน (ของเรื่องราว, ชีวิต)

yànlì

อ่านว่า: ย่านลี่

(adj.) สวยสดใส, งดงาม, มีสีสันฉูดฉาด (ใช้อธิบายสีสันของดอกไม้, เสื้อผ้า, การแต่งหน้า ที่มีความสดและสวยงาม)

yìrén

อ่านว่า: อี้เหริน

(n.) ศิลปิน, นักแสดง, ผู้ให้ความบันเทิง

yìshù

อ่านว่า: อี้ชู่

(n.) ศิลปะ: ผลงานที่เกิดจากความคิดสร้างสรรค์ของมนุษย์เพื่อแสดงออกถึงอารมณ์และความงาม เช่น จิตรกรรม, ดนตรี, วรรณกรรม (n.) ศิลป์, เทคนิค: (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ) หมายถึงทักษะหรือวิธีการที่ต้องใช้ความสามารถและความชำนาญสูง

Àizībìng

อ่านว่า: อ้ายจือปิ้ง

(pn.) โรคเอดส์ (คำทับศัพท์จาก AIDS)

jié

อ่านว่า: เจี๋ย

jié - (n.) เทศกาล, วันหยุด (n.) ข้อ, ปล้อง, ส่วน (v.) ประหยัด (m.w.) คาบ, ตอน, ท่อน 节(动) (jié) - ประหยัด, ย่อ

jiéjiǎn

อ่านว่า: เจี๋ยเจี่ยน

(adj.) ประหยัด, มัธยัสถ์

jiéjiàrì

อ่านว่า: เจี๋ยเจี้ยยื้อ

(n.) วันหยุดเทศกาล, วันหยุดนักขัตฤกษ์ (คำเรียกรวมวันหยุดเทศกาลและวันหยุดทั่วไป)

jiézòu

อ่านว่า: เจี๋ยโซ่ว

(n.) จังหวะ (ดนตรี): จังหวะและความเร็วของดนตรี (n.) จังหวะ (เปรียบเทียบ), จังหวะชีวิต: ความเร็วและความสม่ำเสมอของกิจกรรมหรือกระบวนการ

jiérì

อ่านว่า: เจี๋ยรื้อ

เทศกาล, วันหยุดเทศกาล

jiéqi

อ่านว่า: เจี๋ยชี่

(n.) สารท (ช่วงเวลา 24 ช่วงในหนึ่งปีตามปฏิทินจันทรคติจีน) (n.) (เปรียบเทียบ) ความซื่อสัตย์ภักดี, เกียรติภูมิ

jiéshuǐ

อ่านว่า: เจี๋ยสุ่ย

(v.) ประหยัดน้ำ (adj.) ที่ช่วยประหยัดน้ำ

jiémù

อ่านว่า: เจี๋ยมู่

รายการ (โทรทัศน์, วิทยุ), โปรแกรม, รายการแสดง

jiéshěng

อ่านว่า: เจี๋ยสิ่ง

(v.) ประหยัด, ออม (ใช้กับทรัพยากร เช่น เงิน, เวลา, พลังงาน)

jiéyuē

อ่านว่า: เจี๋ยเอวีย

(v.) ประหยัด, อนุรักษ์: การใช้ทรัพยากร (เช่น เงิน, เวลา, น้ำ, ไฟฟ้า) อย่างระมัดระวังเพื่อลดการสูญเสียหรือความสิ้นเปลือง (adj.) ที่ประหยัด, มัธยัสถ์: ใช้อธิบายพฤติกรรมหรือวิถีชีวิตที่เป็นแบบประหยัด

jiénéng

อ่านว่า: เจี๋ยเหนิง

(v.) ประหยัดพลังงาน

jiéyī-suōshí

อ่านว่า: เจี๋ยอีซัวสือ

(idiom) ประหยัดมัธยัสถ์, รัดเข็มขัด, อดออม: การใช้ชีวิตอย่างประหยัดอย่างยิ่ง โดยลดค่าใช้จ่ายทั้งเรื่องเสื้อผ้าและอาหาร

zhīshì

อ่านว่า: จือ ชื้อ

(n.) ชีส (เป็นคำทับศัพท์จากภาษาอังกฤษ "cheese" มักใช้ในภาษาพูดหรือชื่ออาหาร อีกคำหนึ่งคือ 奶酪 nǎilào ซึ่งเป็นคำดั้งเดิม)

zhīma

อ่านว่า: จือ มะ

(n.) งา, เมล็ดงา

lúhuā

อ่านว่า: หลูฮวา

(n.) ดอกอ้อ: ดอกของต้นอ้อ (芦苇 - lúwěi) ซึ่งมีลักษณะเป็นปุยสีขาว มักบานในฤดูใบไม้ร่วง และใช้เป็นสัญลักษณ์ของฤดูใบไม้ร่วงในวรรณกรรมจีน

fēnfāng

อ่านว่า: เฟินฟาง

(adj.) หอม, กลิ่นหอม (ใช้ในเชิงวรรณกรรม)

bālěi

อ่านว่า: ปาเหล่ย

(n.) บัลเลต์ (การเต้นรำชนิดหนึ่ง, คำทับศัพท์)

xīnpiàn

อ่านว่า: ซินเพี่ยน

(n.) แผงวงจรรวมขนาดเล็กที่ทำหน้าที่เป็นหน่วยประมวลผลหรือหน่วยความจำในอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์; ชิป, ไมโครชิป

huā

อ่านว่า: ฮวา

huā - (n.) ดอกไม้ (v.) ใช้ (เงิน, เวลา, พลังงาน) (adj.) ที่มีลวดลาย, หลากสี, ตาพร่า 花(形) (huā) - ลาย, พร้อย

huāhuì

อ่านว่า: ฮวาฮุ่ย

(n.) ไม้ดอกไม้ประดับ

huāyuán

อ่านว่า: ฮวาหยวน

สวนดอกไม้

huāyàng

อ่านว่า: ฮวายาง

(n.) ลวดลาย, รูปแบบ, แบบ (n.) ลูกเล่น, ตุกติก, เล่ห์เหลี่ยม (n.) ประเภท, ชนิด (ที่หลากหลาย)

huābàn

อ่านว่า: ฮวาป้าน

(n.) กลีบดอกไม้

huāpíng

อ่านว่า: ฮวาผิง

(n.) แจกัน: ภาชนะสำหรับใส่ดอกไม้ (n.) คนสวยแต่รูป, คนที่ไม่มีความสามารถ: (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบเชิงลบ) คนที่หน้าตาดีแต่ไม่มีความสามารถ

huāshēng

อ่านว่า: ฮวาเชิง

(n.) ถั่วลิสง: พืชชนิดหนึ่ง ฝักออกใต้ดิน เมล็ดมีน้ำมัน นำมาทำอาหารหรือสกัดน้ำมันได้

huāwén

อ่านว่า: ฮวาเหวิน

(n.) ลวดลาย: เส้นหรือรูปภาพที่ประกอบกันเป็นลวดลายเพื่อใช้ในการตกแต่ง

huāfèi

อ่านว่า: ฮวาเฟ่ย

(v.) ใช้จ่าย, ใช้ (เวลา/พลังงาน): การใช้เงิน, เวลา, หรือพลังงานไป (n.) ค่าใช้จ่าย, รายจ่าย

อ่านว่า: หยา

(n.) หน่อ, หน่ออ่อน, ตุ่มหน่อ: ส่วนที่งอกออกมาจากเมล็ดพืชหรือตาของพืช

cāngying

อ่านว่า: ชังอิ่ง

(n.) แมลงวัน

sūxǐng

อ่านว่า: ซูซิ่ง

(v.) ฟื้นคืนสติ, ตื่นขึ้น: มักใช้ในบริบทที่ฟื้นจากอาการหมดสติ, โคม่า, หรือสลบ (v.) ฟื้นตัว, กลับมามีชีวิตชีวา: ใช้ในเชิงเปรียบเทียบถึงการฟื้นตัวจากภาวะซบเซาหรือการกลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง เช่น ธรรมชาติฟื้นคืน, ความทรงจำฟื้นคืน

miáo

อ่านว่า: เหมียว

(n.) ต้นกล้า, หน่อ, ต้นอ่อนของพืช (n.) สิ่งที่มีลักษณะคล้ายต้นอ่อน (เช่น ไฟ苗 huǒmiáo เปลวไฟ) (n.) ใช้ในคำประสม เช่น 「疫苗」yìmiáo (วัคซีน), 「苗族」Miáozú (ชนเผ่าม้ง)

miáotou

อ่านว่า: เหมียวโถว

(n.) สัญญาณ, เค้าลาง (มักใช้กับเรื่องไม่ดี)

miáotiao

อ่านว่า: เหมียวเถียว

(adj.) หุ่นดี, เพรียว, อรชร: (มักใช้กับรูปร่างของผู้หญิง) ที่มีรูปร่างผอมเพรียวและดูดี

kēkè

อ่านว่า: เคอเค่อ

(adj.) เข้มงวดเกินไป, เรียกร้องมากเกินไป, โหดร้าย: (มีความหมายเชิงลบ) ที่มีเงื่อนไข, ข้อเรียกร้อง, หรือการปฏิบัติที่รุนแรงและไม่สมเหตุสมผล

ruò

อ่านว่า: ยรั่ว

(conj.) หาก, ถ้าหาก (เป็นภาษาเขียน, มีความหมายเหมือน 如果 rúguǒ) (v.) ราวกับ, เหมือนกับ (เป็นภาษาเขียน, มีความหมายเหมือน 好像 hǎoxiàng)

ruògān

อ่านว่า: รั่วกาน

(num.) จำนวนหนึ่ง, บ้าง, หลาย: (ใช้ในประโยคบอกเล่า) เป็นคำที่เป็นทางการหรือภาษาเขียน หมายถึงจำนวนหรือปริมาณที่ไม่แน่นอนแต่โดยทั่วไปแล้วไม่มากนัก มีความหมายคล้ายกับ 一些 (yīxiē) (num.) เท่าไหร่, กี่: (ใช้ในประโยคคำถาม) เป็นภาษาเขียน ใช้ถามจำนวน

อ่านว่า: ขู่

(adj.) ขม (ใช้กับรสชาติ, ตรงข้ามกับ 甜 tián) (adj.) ทุกข์, ลำบาก (n.) ความทุกข์, ความลำบาก (v.) ทำให้ลำบาก; พากเพียร, มุมานะ

kǔlì

อ่านว่า: ขู่ลี่

(n.) กุลี, กรรมกร (ผู้ใช้แรงงานหนัก)

kǔxīn

อ่านว่า: ขู่ซิน

(n.) ความทุ่มเท, ความยากลำบาก, ความอุตสาหะ: ความพยายามอย่างหนักและความตั้งใจจริงที่ทุ่มเทให้กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง (มักใช้กับการทำเพื่อผู้อื่น)

kǔnǎo

อ่านว่า: ขู่หน่าว

(v./adj.) กลุ้มใจ, เป็นทุกข์, กังวลใจ (n.) ความทุกข์, ความกังวลใจ

kǔxiào

อ่านว่า: ขู่เซี่ยว

(v.) ยิ้มฝืน, ยิ้มขมขื่น, หัวเราะทั้งน้ำตา (n.) รอยยิ้มฝืนๆ, รอยยิ้มขมขื่น

kǔliàn

อ่านว่า: ขู่เลี่ยน

(v.) ฝึกฝนอย่างหนัก, ฝึกซ้อมอย่างหนัก: การฝึกฝนทักษะใดทักษะหนึ่งอย่างไม่ย่อท้อต่อความยากลำบาก

kǔnàn

อ่านว่า: ขู่หน่าน

(n.) ความทุกข์ยาก, ความยากลำบาก, ความเดือดร้อน

yīngjùn

อ่านว่า: อิง จวิ้น

(adj.) หล่อ, หล่อเหลา (ใช้ชมเชยรูปร่างหน้าตาของผู้ชาย) มักจะมีความหมายที่เป็นทางการและลึกซึ้งกว่า 帅 (shuài) โดยนอกจากจะหมายถึงหน้าตาดีแล้ว ยังแฝงความสง่างามและความสามารถอีกด้วย

yīngyǒng

อ่านว่า: อิงหย่ง

(adj.) กล้าหาญ, องอาจ, เยี่ยงวีรบุรุษ (ใช้ยกย่องความกล้าหาญที่โดดเด่น, เป็นทางการกว่า 勇敢 yǒnggǎn)

Yīngwén

อ่านว่า: อิงเหวิน

ภาษาอังกฤษ

Yīngyǔ

อ่านว่า: อิงอวี่

ภาษาอังกฤษ (มีความหมายเหมือน 英文)

yīngbàng

อ่านว่า: อิง ปั้ง

(n.) ปอนด์สเตอร์ลิง, เงินปอนด์ (£) สกุลเงินของสหราชอาณาจักร

yīngxióng

อ่านว่า: อิงสฺย๋ง

(n.) วีรบุรุษ, ฮีโร่ (บุคคลที่น่ายกย่องในความกล้าหาญหรือความสำเร็จที่โดดเด่น) (adj.) เยี่ยงวีรบุรุษ, กล้าหาญ

píngguǒ

อ่านว่า: ผิงกั่ว

(n.) แอปเปิ้ล (ผลไม้): ผลไม้ชนิดหนึ่ง มีรสหวานหรือเปรี้ยวอมหวาน (n.) แอปเปิ้ล (บริษัท): ชื่อบริษัทเทคโนโลยีสัญชาติอเมริกัน (Apple Inc.) หรือผลิตภัณฑ์ของบริษัทนั้น

màomì

อ่านว่า: ม่าวมี่

(adj.) หนาทึบ, ดกหนา, อุดมสมบูรณ์ (ใช้กับพืชพรรณ)

màoshèng

อ่านว่า: ม่าวเชิ่ง

(adj.) (พืช) เจริญงอกงาม, เขียวชอุ่ม, ดกหนา

fànwéi

อ่านว่า: ฟ่านเหวย

(n.) ขอบเขต, ขอบข่าย, วง (ใช้กำหนดขอบเขตของพื้นที่, เนื้อหา, หรือกิจกรรม)

fànchóu

อ่านว่า: ฟ่านโฉว

(n.) ขอบข่าย, ประเภท, หมวดหมู่ (ใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือเชิงวิชาการ)

qiézi

อ่านว่า: เฉียจึ

(n.) มะเขือ, มะเขือม่วง, มะเขือยาว (n.) (คำพูดเวลาถ่ายรูป) ใช้พูดเพื่อให้ยิ้ม, เทียบเท่ากับคำว่า "ชีส"

Máotái / Máotái(jiǔ)

อ่านว่า: เหมาไถ / เหมาไถ(จิ่ว)

Máotái - (n.) เหมาไถ (เหล้าขาวจีน (ไป๋จิ่ว) ที่มีชื่อเสียงและราคาสูงมาก ผลิตในเมืองเหมาไถ มณฑลกุ้ยโจว ได้รับการยกย่องว่าเป็น "สุราประจำชาติจีน") 茅台(酒) (Máotái(jiǔ)) - เหล้าเหมาไถ

jīng

อ่านว่า: จิง

(n.) ลำต้น (ของพืช)

mángrán

อ่านว่า: หมางหราน

(adj.) เคว้งคว้าง, ว่างเปล่า, งุนงง, ไม่รู้จะทำอย่างไร

chá

อ่านว่า: ฉา

(n.) ชา, ใบชา, เครื่องดื่มที่ทำจากใบชา

cháyè

อ่านว่า: ฉาเย่

(n.) ใบชา: ใบของต้นชาที่ผ่านกรรมวิธีต่างๆ (เช่น การอบแห้ง) เพื่อใช้สำหรับชงเป็นเครื่องดื่ม

chádào

อ่านว่า: ฉาเต้า

(n.) พิธีชงชา, ศาสตร์แห่งชา

cháguǎnr

อ่านว่า: ฉากว่านร์

(n.) โรงน้ำชา, ร้านน้ำชา (สถานที่สำหรับดื่มชาและพักผ่อนหย่อนใจ)

jīngjí

อ่านว่า: จิงจี๋

(n.) พงหนาม, ต้นไม้ที่มีหนาม (n.) (เปรียบเทียบ) อุปสรรค, ขวากหนาม, ความยากลำบาก

cǎo

อ่านว่า: ฉ่าว

หญ้า, พืชล้มลุก

cǎoyuán

อ่านว่า: เฉ่าอวี๋ยน

(n.) ทุ่งหญ้า, ทุ่งสะวันนา

cǎodì

อ่านว่า: ฉ่าวตี้

สนามหญ้า, ทุ่งหญ้า

cǎopíng

อ่านว่า: ฉ่าวผิง

(n.) สนามหญ้า

cǎo'àn

อ่านว่า: ฉ่าวอ้าน

(n.) ร่าง, ร่างกฎหมาย, ร่างข้อเสนอ: เอกสารฉบับร่างของกฎหมาย, แผนการ, หรือข้อบังคับที่ยังไม่สมบูรณ์และรอการพิจารณาแก้ไข

huāng

อ่านว่า: ฮวาง

(adj.) รกร้าง; ไร้สาระ, เหลวไหล (v.) ละเลย, ทิ้งให้รก

huāngliáng

อ่านว่า: ฮวางเหลียง

(adj.) รกร้าง, ว่างเปล่า, อ้างว้าง (ใช้บรรยายสถานที่)

huāngdàn

อ่านว่า: ฮวางต้าน

(adj.) ไร้สาระ, เหลวไหล, พิลึกพิลั่น: ที่ขัดต่อหลักเหตุผลอย่างยิ่งจนน่าขบขันหรือไม่น่าเชื่อถือ

huāngmiù

อ่านว่า: ฮวางมิว

(adj.) เหลวไหล, ไร้สาระ, น่าขัน (มีความหมายเหมือน 荒唐 huāngtáng)

dàngyàng

อ่านว่า: ต้างย่าง

dàngyàng - (v.) (น้ำ) กระเพื่อม, ไหวระริก (v.) (เปรียบเทียบ) (เสียง, รอยยิ้ม, ความรู้สึก) เอ่อล้น, แผ่ซ่าน

róngxìng

อ่านว่า: โหร่-งซิ่ง

(adj./v.) รู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่ง: ความรู้สึกที่ได้รับเกียรติหรือรู้สึกโชคดีอย่างมากที่ได้ทำบางสิ่งบางอย่าง มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือสุภาพ

rónghuò

อ่านว่า: หยงฮั่ว

(v.) ได้รับรางวัลอันทรงเกียรติ, ได้รับเกียรติ: เป็นคำกริยาที่เป็นทางการ หมายถึงการได้รับรางวัล, เกียรติยศ, หรือตำแหน่งอันทรงเกียรติ เป็นการเน้นย้ำถึงความสำเร็จที่เป็นที่น่าภาคภูมิใจ

róngyù

อ่านว่า: หรงอวี้

(n.) เกียรติยศ, เกียรติ, ความภาคภูมิใจ: เป็นคำนามที่เป็นทางการ หมายถึงเกียรติ, ชื่อเสียง, และความเคารพนับถือที่ได้รับจากความสำเร็จหรือคุณงามความดี เป็นสิ่งที่แสดงถึงการยอมรับจากสังคม

yíngguāng

อ่านว่า: หยิงกวาง

(n.) แสงเรือง, แสงฟลูออเรสเซนต์ คือแสงสว่างที่เกิดจากสารบางชนิดเมื่อได้รับรังสีหรือแสงอื่นมากระทบ มักใช้เรียกแสงจากหลอดไฟฟลูออเรสเซนต์ หรือสีสว่างๆ ที่เห็นได้ชัดเจน

yào

อ่านว่า: เย่า

ยา, ยารักษาโรค

yàopǐn

อ่านว่า: เย่าผิ่น

(n.) ยา, เวชภัณฑ์ (คำเรียกรวมๆ ของยา)

yàodiàn

อ่านว่า: เย่าเตี้ยน

ร้านขายยา

yàofāng

อ่านว่า: ย่าวฟาง

(n.) รายการยาที่แพทย์สั่งให้ผู้ป่วย; ใบสั่งยา, ตำรับยา (คำที่เป็นทางการกว่าคือ 处方 chǔfāng)

yàocái

อ่านว่า: เย่าไฉ

(n.) สมุนไพร, วัตถุดิบที่ใช้ทำยา (โดยเฉพาะยาจีนที่ยังไม่ผ่านการแปรรูป)

yàoshuǐ

อ่านว่า: เย่าสุ่ย

ยาน้ำ, ยาที่เป็นของเหลว

yàopiàn

อ่านว่า: เย่าเพี่ยน

ยาเม็ด

ใช้คู่กับเครื่องมือเรียน HSK

ถ้าน้องๆ กำลังวางแผนเรียนเป็นระดับ แนะนำให้เปิด HSK Tools Hub เพื่อเลือกแฟลชการ์ด แบบทดสอบ และ learning path ของแต่ละระดับ หรืออ่าน คู่มือเลือก HSK Level ก่อนเริ่มเรียน

คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับคลังคำศัพท์จีน

คำศัพท์ในหน้านี้ใช้กับ tooltip ในบทความไหม

ใช่ ระบบใหม่ใช้ฐานคำศัพท์ชุดเดียวกันกับ tooltip ในบทความ เมื่อนำเมาส์ไปชี้คำที่ระบบจับได้ จะเห็นพินอิน คำอ่านไทย ประเภทคำ และคำแปลแบบย่อ

ทำไมบางคำยังไม่มีรูปหรือภาพลำดับขีด

ข้อมูลเดิมมีรูปประกอบบางส่วนเท่านั้น พี่จะค่อยๆ ตรวจและเติมรูปที่เหมาะกับคำศัพท์ รวมถึงภาพลำดับขีดสำหรับตัวอักษรเดี่ยวในรอบปรับปรุงถัดไป