หน้านี้คือคลังคำศัพท์จีนของ Tenttulip สำหรับน้องๆ ที่อยากค้นคำศัพท์พร้อมตัวจีน พินอิน คำอ่านไทย ความหมายภาษาไทย และระดับ HSK ที่เกี่ยวข้อง ระบบนี้ย้ายข้อมูลหลักมาจาก glossary เก่าและจัดให้อยู่ในรูปแบบใหม่เพื่อรองรับ tooltip ในบทความและการค้นหาคำศัพท์ระยะยาว
ค้นคำศัพท์จีนจากบทเรียนและบทความ
ใช้ช่องค้นหาเพื่อดูคำศัพท์จีนที่ต้องการ เช่น ตัวอักษรจีน พินอิน หรือคำแปลภาษาไทย รายการคำศัพท์ด้านล่างเชื่อมไปยังหน้ารายคำที่มีรายละเอียดเพิ่มเติม เหมาะสำหรับใช้ทบทวนหลังอ่านบทความ HSK รีวิวซีรีส์จีน หรือบทเรียนวัฒนธรรมจีนบนเว็บไซต์
老化
อ่านว่า: เหล่าฮว่า
(v.) แก่ตัวลง, เสื่อมสภาพ, ล้าสมัย (n.) การแก่ตัว, การเสื่อมสภาพ, ภาวะประชากรสูงวัย
老大
อ่านว่า: เหล่าต้า
(n.) พี่คนโต: ลูกคนแรกในบรรดาพี่น้อง (n.) ลูกพี่: (เป็นภาษาพูด) หัวหน้ากลุ่ม (adj.) ไม่เด็กแล้ว, แก่แล้ว: (มักใช้ในสำนวน 老大不小 - lǎodàbùxiǎo)
老太太
อ่านว่า: เหล่าท่ายไท
(n.) หญิงชรา, คุณย่า, คุณยาย (คำเรียกอย่างให้เกียรติสำหรับผู้หญิงสูงอายุ หรือใช้เรียกแม่หรือย่า/ยายของตนเองหรือผู้อื่น)
老头儿
อ่านว่า: เหล่าโถวร์
(n.) ชายชรา, ตาแก่ (เป็นคำภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการ อาจมีความหมายดูแคลนเล็กน้อย) (n.) พ่อ, สามี (ใช้เรียกอย่างสนิทสนมหรือไม่เป็นทางการ)
老婆
อ่านว่า: เหล่าโผะ
(n.) (ภาษาพูด) ภรรยา, เมีย (เป็นคำที่สามีใช้เรียกภรรยาของตน) (n.) หญิงชรา (ใช้น้อย, โดยทั่วไปจะใช้ 老太太 lǎotàitai มากกว่า)
老字号
อ่านว่า: เหล่าจื้อฮ่าว
(n.) ร้านเก่าแก่, แบรนด์เก่าแก่ที่มีชื่อเสียง
老实
อ่านว่า: หล่าวสึ
(adj.) ซื่อสัตย์, ซื่อตรง: การพูดความจริง, ไม่โกหกหลอกลวง (adj.) ว่านอนสอนง่าย, ไม่ดื้อ: การเชื่อฟังและไม่สร้างปัญหา (adj.) ซื่อ (เกินไป), หัวอ่อน: (อาจมีความหมายเชิงลบเล็กน้อย) การที่ซื่อจนเกินไปและอาจถูกหลอกได้ง่าย
老实说
อ่านว่า: เหล่าสือชัว
(phrase) พูดตามตรงนะ, บอกตามตรง: ใช้ขึ้นต้นประโยคเพื่อจะพูดความจริงหรือความคิดเห็นที่ตรงไปตรงมา
老家
อ่านว่า: เหล่าเจีย
(n.) บ้านเกิด (บ้านเดิมของบรรพบุรุษหรือสถานที่ที่เกิดและเติบโต)
老师
อ่านว่า: เหล่าซือ
(n.) คุณครู, อาจารย์ (ผู้สอนหนังสือหรือให้ความรู้) (n.) (ใช้เป็นคำเรียกอย่างให้เกียรติ) ท่าน, อาจารย์ (ใช้เรียกผู้มีความรู้หรือประสบการณ์สูงในแขนงต่างๆ แม้ไม่ได้เป็นครูโดยอาชีพ)
老年
อ่านว่า: เหล่าเหนียน
วัยชรา, วัยสูงอายุ
老是
อ่านว่า: เหล่าชื้อ
...อยู่เรื่อย, ...ตลอดเวลา (มักใช้ในเชิงตำหนิหรือแสดงความไม่พอใจ)
老朋友
อ่านว่า: เหล่าเผิงโยะ
เพื่อนเก่า, เพื่อนแก่, เพื่อนที่รู้จักกันมานาน
老板
อ่านว่า: เหล่าป่าน
(n.) เจ้านาย, หัวหน้า (ผู้บังคับบัญชาในที่ทำงาน) (n.) เถ้าแก่, เจ้าของร้าน (เจ้าของกิจการ) (n.) (ภาษาพูด) สามี
老汉
อ่านว่า: เหล่าฮั่น
(n.) ชายชรา, ตาแก่ (เป็นภาษาพูด)
老百姓
อ่านว่า: เหล่าไป่ซิ่ง
(n.) สามัญชน, ประชาชนทั่วไป, ชาวบ้าน (หมายถึงประชาชนคนธรรมดาที่ไม่ได้เป็นข้าราชการหรือผู้มีอำนาจ)
老远
อ่านว่า: เหล่าหย่วน
(adj.) ไกลมาก, แต่ไกล (เป็นภาษาพูด)
考
อ่านว่า: ข่าว
(v.) สอบ, ทดสอบ (เพื่อวัดระดับความรู้หรือความสามารถ) (v.) พิจารณา, ไตร่ตรอง (v.) ตรวจสอบ, สืบสวน
考场
อ่านว่า: ข่าวฉ่าง
(n.) สนามสอบ, ห้องสอบ (สถานที่ที่ใช้ในการจัดสอบ)
考察
อ่านว่า: ข่าวฉา
(v.) สำรวจ, ตรวจสอบ, ศึกษาดูงาน (ใช้กับการลงพื้นที่เพื่อตรวจสอบหรือศึกษาอย่างละเอียด) (n.) การสำรวจ, การตรวจสอบ
考核
อ่านว่า: ข่าวเหอ
(v.) ประเมิน, ประเมินผล, ทดสอบ (ตรวจสอบความสามารถหรือผลงานตามมาตรฐานที่กำหนด) (n.) การประเมิน, การประเมินผล, การทดสอบ
考生
อ่านว่า: ข่าวเชิง
ผู้เข้าสอบ
考虑
อ่านว่า: ข่าวลวี่
(v.) พิจารณา, ไตร่ตรอง, คิดทบทวน: การคิดเกี่ยวกับเรื่องใดเรื่องหนึ่งอย่างรอบคอบก่อนตัดสินใจ
考试
อ่านว่า: ข่าวซื่อ
(n.) การสอบ, ข้อสอบ (v.) สอบ, ทดสอบ
考量
อ่านว่า: ข่าวเหลียง
(v.) พิจารณา, ไตร่ตรอง: (เป็นคำที่เป็นทางการ) การคิดพิจารณาอย่างรอบคอบและรอบด้าน (n.) การพิจารณา, สิ่งที่ต้องคำนึงถึง
考题
อ่านว่า: ข่าวถี
(n.) ข้อสอบ, คำถามในข้อสอบ
考验
อ่านว่า: ข่าวหย่าน
(v.) ทดสอบ: การทดสอบความสามารถ, คุณธรรม, หรือจิตใจโดยผ่านความยากลำบาก (ไม่ใช่การสอบในห้องเรียน) (n.) บททดสอบ, การทดสอบ: หมายถึงสถานการณ์ที่ยากลำบากซึ่งเป็นเครื่องพิสูจน์สิ่งต่างๆ
者
อ่านว่า: เจ่อ / เจ่อ (จื้อย่วนเจ่อ)
zhě - (suffix) ผู้..., นัก... (ปัจจัยท้ายคำ ใช้ต่อท้ายคำกริยาหรือคำคุณศัพท์เพื่อหมายถึงบุคคล) 者 (志愿者) (zhě (zhìyuànzhě)) - ผู้ที่..., คนที่... (volunteer)
而
อ่านว่า: เอ๋อร์
(conj.) และ, แต่, ทว่า (ใช้เชื่อมคำหรือประโยคที่ขัดแย้งหรือเสริมกัน) (conj.) แล้วจึง (ใช้เชื่อมการกระทำที่เกิดขึ้นตามลำดับ) (conj.) ใช้ในสำนวนต่างๆ เช่น 而且 érqiě (อีกทั้ง), 而已 éryǐ (เท่านั้นเอง)
而且
อ่านว่า: เอ๋อร์เฉี่ย
อีกทั้งยัง, นอกจากนี้ยัง, และยัง
而已
อ่านว่า: เอ๋อร์อี่
(part.) เท่านั้นเอง, ก็แค่นั้น (วางไว้ท้ายประโยคเพื่อเน้นว่าไม่สำคัญหรือเป็นเรื่องเล็กน้อย)
而是
อ่านว่า: เอ๋อร์ชื้อ
(conj.) แต่คือ..., หากแต่เป็น..., กลับเป็น...: ใช้เชื่อมประโยคเพื่อแสดงการหักมุม โดยปฏิเสธเนื้อหาในส่วนแรกและเน้นย้ำว่าเนื้อหาในส่วนหลังคือความจริง (มักใช้ในโครงสร้าง 不是..., 而是... - bùshì..., érshì...)
耍
อ่านว่า: ฉว่า
(v.) เล่น, เที่ยวเล่น (ภาษาพูด): เป็นภาษาพูด มีความหมายเหมือนกับ 玩 (wán) (v.) ควง, รำ (อาวุธ): การใช้อาวุธหรืออุปกรณ์ต่างๆ แสดงลีลาอย่างคล่องแคล่ว (v.) เล่น (เล่ห์เหลี่ยม), แสดง (นิสัยไม่ดี): เป็นความหมายที่ใช้บ่อยที่สุด หมายถึงการแสดงพฤติกรรมที่ไม่ดีหรือใช้เล่ห์เหลี่ยมต่างๆ เช่น เล่นแง่, แผลงฤทธิ์, อาละวาด
耍赖
อ่านว่า: ฉว่าล่าย
(v.) เล่นไม่ซื่อ, งอแง, กลับคำ: (耍: เล่น, แกล้ง; 赖: ปฏิเสธอย่างหน้าไม่อาย) การปฏิเสธที่จะยอมรับความพ่ายแพ้, ความผิดพลาด, หรือไม่รักษาสัญญา แล้วแสดงท่าทางงอแงหรือทำตัวเป็นนักเลงเพื่อหลีกเลี่ยงผลที่จะตามมา
耐
อ่านว่า: น่าย
(v.) อดทน, ทนทาน, ทนต่อ: หมายถึงการทนต่อสภาวะกดดันหรือเงื่อนไขที่ยากลำบาก ไม่ว่าจะเป็นทางกายภาพหรือนามธรรม และยังใช้เป็นส่วนประกอบในคำอื่นเพื่อแสดงคุณสมบัติ "ความทนทาน" ซึ่งเป็นการใช้งานที่พบบ่อยมาก แตกต่างจาก 忍受 (rěnshòu) ที่มักจะเน้นการอดทนต่อความเจ็บปวดทางอารมณ์หรือความรู้สึกที่ไม่พึงประสงค์
耐人寻味
อ่านว่า: ไน่เหรินสวินเว่ย
(idiom/adj.) น่าขบคิด, ชวนให้ขบคิด: เป็นสำนวนสี่ตัวอักษร (เฉิงอวี่) หมายถึง สิ่งใดสิ่งหนึ่ง (เช่น คำพูด, เรื่องราว, งานศิลปะ) ที่มีความหมายลึกซึ้งซ่อนอยู่ ชวนให้ต้องใช้เวลาไตร่ตรองหรือขบคิดเพื่อที่จะเข้าใจความหมายที่แท้จริง แปลตรงตัวได้ว่า "ทนทานต่อการที่คนจะค้นหาความหมาย"
耐心
อ่านว่า: ไน่ซิน
(n.) ความอดทน (adj.) ที่อดทน, ที่มีความอดทน
耐性
อ่านว่า: ไน้ซิ่ง
(n.) ความอดทน, ความใจเย็น: หมายถึงคุณสมบัติหรือลักษณะนิสัยในการอดทนรอคอย หรืออดทนต่อความยากลำบาก ความเจ็บปวดได้โดยไม่ร้อนรนหรือยอมแพ้ ความแตกต่าง (Nuance): 耐性 (nàixìng) vs. 耐心 (nàixīn) ทั้งสองคำแปลว่า "ความอดทน" และส่วนใหญ่ใช้แทนกันได้ในบริบทของการ "มี/ไม่มีความอดทน" (有/没耐性, 有/没耐心) แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย: - `耐性` มักจะเน้นถึง คุณสมบัติที่ติดตัว หรือลักษณะนิสัย (disposition, inherent quality) - `耐心` มักจะเน้นถึง สภาวะของจิตใจ ณ ขณะนั้น (state of mind) และใช้บ่อยกว่าในภาษาพูดทั่วไป นอกจากนี้ `耐心` ยังสามารถทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์ได้โดยตรง (เช่น `他很耐心` เขาอดทนมาก) แต่ `耐性` ทำไม่ได้
耕地
อ่านว่า: เกิงตี้
(v.) ไถนา, ไถพรวนดิน (n.) ที่ดินทำกิน, ที่ดินเพาะปลูก
耗
อ่านว่า: ฮ่าว
(v.) สิ้นเปลือง, ใช้ (พลังงาน, ทรัพยากร) (v.) ถ่วงเวลา, เสียเวลา
耗时
อ่านว่า: ฮ่าวสือ
(v./adj.) ใช้เวลา, ที่กินเวลา, ที่สิ้นเปลืองเวลา
耗费
อ่านว่า: ฮ่าวเฟ่ย
(v.) ใช้ไป, สิ้นเปลือง (เวลา, พลังงาน, เงินทอง) (n.) การใช้จ่าย, การสิ้นเปลือง
耳光
อ่านว่า: เอ่อร์กวาง
(n.) การตบหน้า, ตบหู
耳朵
อ่านว่า: เอ่อตั่ว
(n.) หู
耳机
อ่านว่า: เอ่อร์จี
(n.) หูฟัง (ทั้งแบบครอบหูและแบบใส่ในหู)
耳熟能详
อ่านว่า: เอ๋อร์สูเหนิงเสียง
(idiom) คุ้นหูจนสามารถเล่ารายละเอียดได้: ที่ได้ยินบ่อยครั้งจนคุ้นเคยและสามารถพูดถึงรายละเอียดได้เป็นอย่างดี
耳目一新
อ่านว่า: เอ่อร์มู่อีซิน
(idiom) แปลกใหม่น่าทึ่ง, ให้ความรู้สึกสดชื่นแปลกใหม่ (สิ่งที่ได้เห็นหรือได้ยินแตกต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง)
耳闻目睹
อ่านว่า: เอ๋อร์เหวินมู่ตู่
(v.) ได้ยินกับหูเห็นกับตา, ประสบด้วยตนเอง
耸立
อ่านว่า: ส่งลี่
(v.) ตั้งตระหง่าน, สูงตระหง่าน ใช้บรรยายสิ่งก่อสร้าง, ภูเขา หรือต้นไม้ที่สูงใหญ่และตั้งอยู่อย่างโดดเด่นสง่างาม (เป็นภาษาเขียนหรือภาษาที่เป็นทางการ ไม่ใช้กับคน)
耻笑
อ่านว่า: ฉื่อเซี่ยว
(v.) หัวเราะเยาะ, ดูถูกเหยียดหยาม: การหัวเราะเยาะหรือแสดงท่าทีดูถูกเนื่องจากความล้มเหลวหรือข้อบกพร่องของผู้อื่น
耻辱
อ่านว่า: ฉื่อหรู่
(n.) ความอัปยศ, ความน่าอับอาย, ความเสื่อมเสีย (adj.) ที่น่าอัปยศ, ที่น่าอับอาย
耽搁
อ่านว่า: ตานเกอะ
dānge - (v.) ทำให้ล่าช้า, เสียเวลา, ถ่วงเวลา (n.) ความล่าช้า
耽误
อ่านว่า: ทานวุ
dānwu - (v.) ทำให้ล่าช้า, ทำให้เสีย (เวลา, งาน): การทำให้เรื่องใดเรื่องหนึ่งช้าลงหรือพลาดโอกาสไป
耿直
อ่านว่า: เกิ่งจื๋อ
(adj.) ซื่อตรง, ตรงไปตรงมา, ขวานผ่าซาก
聊
อ่านว่า: เหลียว
(v.) คุย, พูดคุย, สนทนา (มักใช้ในคำประสม)
聊天儿
อ่านว่า: เหลียวเทียนร์
(v.) คุยเล่น, พูดคุย, สนทนา (อย่างไม่เป็นทางการ) (n.) การคุยเล่น, การพูดคุย
聋
อ่านว่า: หลง
(v./adj.) หูหนวก
聋人
อ่านว่า: หลงเหริน
(n.) คนหูหนวก: ผู้ที่มีความบกพร่องทางการได้ยิน
职业
อ่านว่า: จื๋อเย่
(n.) อาชีพ, การงาน (หมายถึงงานที่ทำเป็นหลักเพื่อการเลี้ยงชีพ)
职业病
อ่านว่า: จื๋อ เย่ ปิ้ง
(n.) โรคจากการทำงาน: โรคภัยไข้เจ็บที่เกิดจากการทำงานหรือสภาพแวดล้อมในการทำงานโดยตรง (n.) นิสัยที่ติดมาจากอาชีพ (เชิงเปรียบเทียบ): พฤติกรรม, วิธีคิด, หรือความเคยชินบางอย่างที่ติดตัวมาจากการทำงาน และมักจะแสดงออกมาในชีวิตประจำวัน
职位
อ่านว่า: จื๋อเว้ย
(n.) ตำแหน่ง, ตำแหน่งงาน
职务
อ่านว่า: จื๋ออู้
(n.) ตำแหน่ง, ตำแหน่งหน้าที่: (เป็นคำที่เป็นทางการ) ตำแหน่งและภาระหน้าที่ความรับผิดชอบในองค์กร
职员
อ่านว่า: จื๋อ เหวียน
(n.) พนักงาน, พนักงานออฟฟิศ, เจ้าหน้าที่ (โดยทั่วไปหมายถึงพนักงานที่ทำงานในสำนักงาน ไม่รวมถึงผู้ใช้แรงงาน)
职工
อ่านว่า: จื๋อกง
(n.) พนักงานและคนงาน, ลูกจ้าง: เป็นคำเรียกรวมอย่างเป็นทางการสำหรับพนักงานทั้งหมดในองค์กร ซึ่งรวมถึงทั้งพนักงานฝ่ายบริหาร (职员) และคนงานฝ่ายผลิต (工人) (มีความหมายใกล้เคียงกับ 员工 - yuángōng แต่เป็นทางการกว่า)
职权
อ่านว่า: จี๋เฉวียน
(n.) อำนาจหน้าที่: อำนาจที่มาพร้อมกับตำแหน่งหน้าที่การงาน
职能
อ่านว่า: จื๋อเหนิง
(n.) หน้าที่, บทบาทหน้าที่ (หมายถึงหน้าที่ตามตำแหน่งหรือบทบาท)
职责
อ่านว่า: จื๋อเจ๋อ
(n.) หน้าที่และความรับผิดชอบ (ตามตำแหน่งงานหรือบทบาท)
联合
อ่านว่า: เหลียนเหอ
(v.) ร่วมมือ, รวมตัวกัน: การรวมกลุ่มกันของบุคคล, องค์กร, หรือประเทศเพื่อเป้าหมายร่วมกัน (n.) สหภาพ, สหพันธ์, พันธมิตร: กลุ่มหรือองค์กรที่เกิดจากการรวมตัวกัน (เช่น 联合国 - Liánhéguó องค์การสหประชาชาติ) (adj.) ร่วม, ที่ร่วมกัน: ใช้วางหน้าคำนามเพื่อแสดงว่าสิ่งนั้นๆ เกิดจากการร่วมมือกัน
联合国
อ่านว่า: เหลียนเหอกั๋ว
(pn.) องค์การสหประชาชาติ (UN) (องค์การระหว่างประเทศที่ก่อตั้งขึ้นเพื่อรักษาสันติภาพและความมั่นคงระหว่างประเทศ)
联想
อ่านว่า: เหลียนเสี่ยง
(v.) นึกโยง, คิดเชื่อมโยง (นึกถึงสิ่งหนึ่งแล้วทำให้คิดต่อไปถึงอีกสิ่งหนึ่งที่เกี่ยวข้องกัน) (n.) การนึกโยง, ความคิดเชื่อมโยง (n.) เลอโนโว (ชื่อบริษัทคอมพิวเตอร์)
联手
อ่านว่า: เหลียน โฉ่ว
ร่วมมือกัน, จับมือกัน
联欢
อ่านว่า: เหลียนฮวาน
(v.) สังสรรค์, จัดงานรื่นเริง (n.) งานสังสรรค์, งานรื่นเริง
联盟
อ่านว่า: เหลียนเหมิง
(n.) พันธมิตร, สหพันธ์, สมาพันธ์, ลีก (v.) รวมตัวเป็นพันธมิตร, จัดตั้งสหพันธ์
联系
อ่านว่า: เหลียนซี่
(v.) ติดต่อ, ติดต่อสื่อสาร (เพื่อให้ได้ข้อมูลหรือรักษาความสัมพันธ์) (n.) การติดต่อ, ความสัมพันธ์, ความเชื่อมโยง (ระหว่างบุคคลหรือสิ่งต่างๆ)
联络
อ่านว่า: เหลียนลั่ว
(v.) ติดต่อ, ประสานงาน: การสร้างหรือรักษาการสื่อสารระหว่างกัน (มีความหมายใกล้เคียงกับ 联系 - liánxì) (n.) การติดต่อ, การประสานงาน
联网
อ่านว่า: เหลียนหว่าง
(v.) เชื่อมต่อเครือข่าย, เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต (n.) การเชื่อมต่อเครือข่าย
联赛
อ่านว่า: เหลียนไส้
(n.) ลีก (การแข่งขันกีฬา)
联邦
อ่านว่า: เหลียนปาง
(n.) สหพันธ์, สหพันธรัฐ (รูปแบบการปกครองที่รัฐต่างๆ มารวมกันโดยมีรัฐบาลกลาง)
聘
อ่านว่า: พิ่น
(v.) ว่าจ้าง, จ้าง: การเชิญบุคคลมารับตำแหน่งหรือทำงานอย่างเป็นทางการ เป็นคำที่ค่อนข้างเป็นทางการ (v.) (ภาษาโบราณ) สู่ขอ, หมั้นหมาย: การที่ฝ่ายชายส่งของขวัญไปให้บ้านฝ่ายหญิงเพื่อสู่ขอแต่งงาน เป็นความหมายที่ใช้ในสมัยโบราณ
聘任
อ่านว่า: พิ่นเริ่น
(v.) แต่งตั้ง, ว่าจ้าง: เป็นคำกริยาที่เป็นทางการ หมายถึงการเชิญและแต่งตั้งบุคคลให้ดำรงตำแหน่งหน้าที่อย่างเป็นทางการ มักใช้กับตำแหน่งที่สำคัญหรือตำแหน่งทางวิชาชีพ
聘用
อ่านว่า: พิ่นอ้ง
(v.) จ้าง, ว่าจ้าง (อย่างเป็นทางการ): เป็นคำกริยาที่เป็นทางการ หมายถึงการจ้างบุคคลให้เข้าทำงานในตำแหน่งใดตำแหน่งหนึ่ง โดยมักจะเกี่ยวข้องกับตำแหน่งงานระดับมืออาชีพและมีการทำสัญญาจ้างอย่างเป็นทางการ แตกต่างจาก 招聘 (zhāopìn) ซึ่งหมายถึง "การรับสมัคร" ซึ่งเป็นขั้นตอนก่อนหน้า และ 雇佣 (gùyōng) ซึ่งเป็นการ "จ้างงาน" ทั่วไปที่อาจไม่เป็นทางการเท่า
聘请
อ่านว่า: พิ่นฉิ่ง
(v.) ว่าจ้าง, เชิญ (บุคคลที่มีความสามารถหรือมีชื่อเสียงมาทำงานหรือดำรงตำแหน่ง, เป็นคำที่เป็นทางการและสุภาพ)
聚
อ่านว่า: จวี้
(v.) รวมตัว, ชุมนุม, พบปะสังสรรค์ (ตรงข้ามกับ 散 sàn)
聚会
อ่านว่า: จวี้ฮุ่ย
(v.) พบปะสังสรรค์, รวมตัว (การที่คนมารวมกันเพื่อทำกิจกรรม) (n.) งานเลี้ยงสังสรรค์, งานรวมตัว, ปาร์ตี้
聚精会神
อ่านว่า: จวี้จิงฮุ่ยเสิน
(adv.) ตั้งอกตั้งใจ, มีสมาธิอย่างเต็มที่
聚集
อ่านว่า: จวี้จี๋
(v.) ชุมนุม, รวมตัว, ชุมนุมกัน
聪明
อ่านว่า: ชงหมิง
(adj.) ฉลาด, หลักแหลม, มีไหวพริบ (มีความสามารถในการคิด, เข้าใจ, และเรียนรู้ได้ดี)
肇事
อ่านว่า: จ้าว ชื้อ
(v.) ก่อเรื่อง, สร้างปัญหา, เป็นต้นเหตุของอุบัติเหตุ (มักใช้กับอุบัติเหตุจราจรหรือเหตุการณ์ร้ายแรงอื่นๆ)
肉
อ่านว่า: โร่ว
(n.) เนื้อ, เนื้อสัตว์
肌肉
อ่านว่า: จีโยร่ว
(n.) กล้ามเนื้อ
肌肤
อ่านว่า: จีฟู
(n.) ผิวพรรณ, ผิวหนัง (เป็นภาษาเขียนหรือภาษาทางการ, มีความหมายเหมือน 「皮肤」pífū แต่เน้นความงามหรือความละเอียดอ่อนมากกว่า)
肖像
อ่านว่า: เซี่ยวเสี้ยง
(n.) ภาพเหมือนหรือรูปเหมือนของบุคคล โดยเฉพาะใบหน้า ซึ่งสร้างขึ้นผ่านงานศิลปะ เช่น ภาพวาด, ภาพถ่าย, หรือรูปปั้น
肚子
อ่านว่า: ตู้จึ
(n.) ท้อง, ช่องท้อง: ส่วนของร่างกายที่อยู่ระหว่างอกและขา
肝
อ่านว่า: กาน
(n.) ตับ; (เปรียบเทียบ) อารมณ์, ความกล้า
肝脏
อ่านว่า: กานจ้าง
(n.) ตับ (อวัยวะภายใน)
肠
อ่านว่า: ฉาง
(n.) ลำไส้; สิ่งที่มีลักษณะคล้ายลำไส้ เช่น ไส้กรอก
股
อ่านว่า: กู่
(n.) หุ้น (มักใช้ในคำประสม) (mw.) ใช้กับ กลิ่น, กระแส, กำลัง, คนกลุ่มเล็กๆ
股东
อ่านว่า: กู่ตง
(n.) ผู้ถือหุ้น: บุคคลหรือนิติบุคคลที่เป็นเจ้าของหุ้นของบริษัท
股份
อ่านว่า: กู่เฟิ่น
(n.) หุ้น, ส่วนของผู้ถือหุ้น
股市
อ่านว่า: กู่ชื้อ
(n.) ตลาดหุ้น, ตลาดหลักทรัพย์
ใช้คู่กับเครื่องมือเรียน HSK
ถ้าน้องๆ กำลังวางแผนเรียนเป็นระดับ แนะนำให้เปิด HSK Tools Hub เพื่อเลือกแฟลชการ์ด แบบทดสอบ และ learning path ของแต่ละระดับ หรืออ่าน คู่มือเลือก HSK Level ก่อนเริ่มเรียน
คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับคลังคำศัพท์จีน
คำศัพท์ในหน้านี้ใช้กับ tooltip ในบทความไหม
ใช่ ระบบใหม่ใช้ฐานคำศัพท์ชุดเดียวกันกับ tooltip ในบทความ เมื่อนำเมาส์ไปชี้คำที่ระบบจับได้ จะเห็นพินอิน คำอ่านไทย ประเภทคำ และคำแปลแบบย่อ
ทำไมบางคำยังไม่มีรูปหรือภาพลำดับขีด
ข้อมูลเดิมมีรูปประกอบบางส่วนเท่านั้น พี่จะค่อยๆ ตรวจและเติมรูปที่เหมาะกับคำศัพท์ รวมถึงภาพลำดับขีดสำหรับตัวอักษรเดี่ยวในรอบปรับปรุงถัดไป