หน้านี้คือคลังคำศัพท์จีนของ Tenttulip สำหรับน้องๆ ที่อยากค้นคำศัพท์พร้อมตัวจีน พินอิน คำอ่านไทย ความหมายภาษาไทย และระดับ HSK ที่เกี่ยวข้อง ระบบนี้ย้ายข้อมูลหลักมาจาก glossary เก่าและจัดให้อยู่ในรูปแบบใหม่เพื่อรองรับ tooltip ในบทความและการค้นหาคำศัพท์ระยะยาว
ค้นคำศัพท์จีนจากบทเรียนและบทความ
ใช้ช่องค้นหาเพื่อดูคำศัพท์จีนที่ต้องการ เช่น ตัวอักษรจีน พินอิน หรือคำแปลภาษาไทย รายการคำศัพท์ด้านล่างเชื่อมไปยังหน้ารายคำที่มีรายละเอียดเพิ่มเติม เหมาะสำหรับใช้ทบทวนหลังอ่านบทความ HSK รีวิวซีรีส์จีน หรือบทเรียนวัฒนธรรมจีนบนเว็บไซต์
医院
อ่านว่า: อี๋ย่วน
(n.) โรงพยาบาล (สถานที่สำหรับวินิจฉัยโรค, รักษาผู้ป่วย, และดูแลสุขภาพ)
匿名
อ่านว่า: นี่หมิง
(v.) ไม่ระบุชื่อ, ไม่เปิดเผยชื่อ: การจงใจปกปิดชื่อจริงของตนเอง (adj.) ที่ไม่ระบุชื่อ, ที่เป็นนิรนาม: ใช้อธิบายสิ่งของหรือการกระทำที่มาจากบุคคลที่ไม่เปิดเผยชื่อ
十
อ่านว่า: สือ
(n.) เลขสิบ (10), จำนวนสิบ
十一月
อ่านว่า: ฉืออีเยว่
(n.) เดือนพฤศจิกายน: เดือนที่สิบเอ็ดตามปฏิทินสุริยคติ (the eleventh month of the Gregorian calendar) (n.) เดือนสิบเอ็ด: เดือนที่สิบเอ็ดตามปฏิทินจันทรคติ (the eleventh month of the lunar calendar)
十二月
อ่านว่า: ฉือเอ้อร์ เย่ว์
(n.) เดือนธันวาคม: เป็นชื่อเรียกเดือนที่สิบสองและเป็นเดือนสุดท้ายของปีตามปฏิทินสากล
十分
อ่านว่า: ฉือเฟิน
มาก, อย่างยิ่ง, เป็นอย่างสูง (มีความหมายเหมือน 很 และ 非常 แต่เป็นทางการมากกว่า) (หมายเหตุ: ในบางครั้งอาจหมายถึง "สิบนาที" ได้ แต่ในปัจจุบันนิยมใช้ 十分钟 มากกว่า)
十字路口
อ่านว่า: ฉือจื้อลู่โข่ว
(n.) สี่แยก: (十字 = อักษรสิบ, รูปกากบาท; 路口 = ทางแยก) จุดที่ถนนสองสายตัดกันเป็นรูปกากบาท, สี่แยกไฟแดง (n.) ทางแยก, จุดเปลี่ยน (ความหมายเปรียบเทียบ): ใช้อุปมาถึงช่วงเวลาสำคัญในชีวิตที่ต้องทำการตัดสินใจเลือกทางเดิน ซึ่งจะส่งผลต่ออนาคต
十月
อ่านว่า: ฉือ เย่ว์
(n.) เดือนตุลาคม: เป็นชื่อเรียกเดือนที่สิบของปีตามปฏิทินสากล
十足
อ่านว่า: สือจู๋
(adj.) เต็มเปี่ยม, เต็มร้อย, อย่างยิ่ง (ใช้แสดงระดับที่สูงมากหรือสมบูรณ์)
千
อ่านว่า: เชียน
พัน, เลขหนึ่งพัน (1,000)
千万
อ่านว่า: เชียนว่าน
(num.) สิบล้าน: จำนวน 10,000,000 (adv.) ...เป็นอันขาด, ...ให้ได้นะ, ...เด็ดขาด: ใช้เน้นย้ำในการกำชับ, ตักเตือน, หรือขอร้องอย่างจริงจัง มักใช้คู่กับ 要 (yào) หรือ 不要/别 (bùyào/bié)
千克
อ่านว่า: เชียนเค่อ
กิโลกรัม (kg) (เป็นคำที่เป็นทางการมากกว่า 公斤 gōngjīn)
千军万马
อ่านว่า: เชียนจวินว่านหม่า
(idiom) กองทัพอันเกรียงไกร, พลพรรคอันยิ่งใหญ่: เป็นสำนวนที่ใช้อธิบายถึงกองทัพทหารที่มีจำนวนมากและมีพลังอำนาจที่น่าเกรงขาม แปลตามตัวอักษรได้ว่า "พันกองทัพหมื่นอาชา" นอกจากนี้ยังใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อพรรณนาถึงกลุ่มคนจำนวนมากที่มีพลังหรือความน่าเกรงขามเหมือนกองทัพได้อีกด้วย
千变万化
อ่านว่า: เชียนเปี้ยนว่านฮว่า
(idiom) เปลี่ยนแปลงหลากหลาย, เปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา: เป็นสำนวนที่ใช้อธิบายถึงสิ่งที่มีการเปลี่ยนแปลงมากมายซับซ้อนและหลากหลายรูปแบบ แปลตามตัวอักษรได้ว่า "พันเปลี่ยนหมื่นแปลง"
千家万户
อ่านว่า: เชียนเจียว่านฮู่
(idiom) ทุกครัวเรือน, บ้านนับพันนับหมื่น: เป็นสำนวนที่ใช้อธิบายถึงครัวเรือนจำนวนมหาศาล, หมายถึงประชาชนทั่วไปหรือทุกๆ บ้าน คำที่มีความหมายใกล้เคียง: 家家户户 (jiājiāhùhù): ทุกบ้านทุกครัวเรือน (มีความหมายเหมือนกันและใช้บ่อยในภาษาพูด)
千方百计
อ่านว่า: เชียนฟางป่ายจี้
(idiom/adv.) ใช้ร้อยแปดวิธี, พยายามทุกวิถีทาง: เป็นสำนวนสี่ตัวอักษร (เฉิงอวี่) แปลตรงตัวว่า "พันวิธีร้อยกลอุบาย" หมายถึงการคิดหาและใช้ทุกวิธีการที่เป็นไปได้เพื่อบรรลุเป้าหมายอย่างใดอย่างหนึ่ง สามารถใช้ได้ทั้งในบริบทที่ดี (เช่น การช่วยชีวิต) และไม่ดี (เช่น การปกปิดความผิด)
千钧一发
อ่านว่า: เชียนจวินอีฟ่า
(idiom) สถานการณ์เส้นยาแดงผ่าแปด: เป็นสำนวนสี่ตัวอักษร (เฉิงอวี่) แปลตรงตัวว่า "ของหนักพันจวิน (หน่วยน้ำหนักโบราณ) ห้อยอยู่บนเส้นผมเพียงเส้นเดียว" ใช้อุปมาถึงสถานการณ์ที่อันตรายและคับขันอย่างยิ่ง วิกฤตถึงขีดสุดซึ่งอาจเกิดหายนะได้ทุกเมื่อ
升
อ่านว่า: เชิง
(v.) ขึ้น, ลอยขึ้น (ใช้กับการเคลื่อนที่ขึ้นด้านบน) (v.) เลื่อนขั้น, เลื่อนตำแหน่ง, เลื่อนชั้น (m.w.) ลิตร (หน่วยวัดปริมาตร)
升值
อ่านว่า: เชิงจื๋อ
(v.) มูลค่าเพิ่มขึ้น, ค่าเงินแข็งขึ้น (ตรงข้ามกับ 贬值 biǎnzhí)
升学
อ่านว่า: เชิงเสว๋
(v.) เรียนต่อ, เลื่อนชั้น (เข้าศึกษาในระดับที่สูงขึ้น) (n.) การเรียนต่อ, การศึกษาต่อ
升温
อ่านว่า: เซิงเวิน
(v.) (อุณหภูมิ) สูงขึ้น, อุ่นขึ้น: การที่อุณหภูมิเพิ่มสูงขึ้น (v.) (ความสัมพันธ์) พัฒนาดีขึ้น, (สถานการณ์) ทวีความรุนแรงขึ้น: ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ หมายถึงความสัมพันธ์ที่ดีขึ้น, สนิทสนมกันมากขึ้น หรือสถานการณ์ความขัดแย้งที่ทวีความเข้มข้นขึ้น คำตรงข้ามคือ 降温 (jiàngwēn) ซึ่งหมายถึง "เย็นลง"
升级
อ่านว่า: เซิงจี๋
(v.) อัปเกรด, เลื่อนขั้น, เลื่อนระดับ (ซอฟต์แวร์, ตำแหน่ง, อุปกรณ์) (v.) ยกระดับ, ทวีความรุนแรงขึ้น (ใช้กับความขัดแย้ง, สงคราม)
升高
อ่านว่า: เชิงเกา
(v.) สูงขึ้น, เพิ่มขึ้น (ใช้กับระดับ, อุณหภูมิ, ความดัน, ฯลฯ, ตรงข้ามกับ 降低 jiàngdī)
午睡
อ่านว่า: อู่สุ้ย
(v.) นอนกลางวัน, งีบกลางวัน; (n.) การนอนกลางวัน, การงีบหลับตอนกลางวัน
午餐
อ่านว่า: อู่ชาน
อาหารกลางวัน, มื้อกลางวัน (เป็นคำที่เป็นทางการกว่า 午饭 wǔfàn)
午饭
อ่านว่า: หวู่ฟ่าน
(n.) อาหารกลางวัน, ข้าวกลางวัน
半
อ่านว่า: ป้าน
(num.) ครึ่ง, ครึ่งหนึ่ง: หมายถึงหนึ่งในสองส่วนเท่าๆ กัน (adj.) กึ่ง, กลาง, ไม่เต็มที่: ใช้อธิบายสิ่งที่อยู่ตรงกลาง หรือยังไม่สมบูรณ์
半价
อ่านว่า: ป้านเจี้ย
(n./adv.) ครึ่งราคา, ลดราคา 50 เปอร์เซ็นต์
半信半疑
อ่านว่า: ป้านซิ่นป้านอี๋
(chengyu) กึ่งเชื่อกึ่งสงสัย, เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง: ใช้บรรยายสภาพจิตใจที่ยังไม่ปักใจเชื่อเรื่องใดเรื่องหนึ่งอย่างเต็มที่ ยังคงมีความสงสัยเคลือบแคลงอยู่
半决赛
อ่านว่า: ป้านเจวี๋ยไส้
(n.) รอบรองชนะเลิศ, รอบรองฯ
半场
อ่านว่า: ป้านฉ่าง
(n.) ครึ่ง (เกม), พักครึ่ง: ครึ่งหนึ่งของเวลาการแข่งขันกีฬา หรือช่วงเวลาพักระหว่างครึ่งแรกและครึ่งหลัง (n.) ครึ่งสนาม: ครึ่งหนึ่งของพื้นที่ลานหรือสนาม
半夜
อ่านว่า: ป้านเย่
เที่ยงคืน, กลางดึก
半天
อ่านว่า: ป้านเถียน
(n.) ครึ่งวัน: หมายถึงช่วงเวลาตอนเช้าหรือตอนบ่าย (n.) (สำนวน) เวลานานมาก: ใช้ในเชิงเปรียบเปรยเพื่อแสดงว่าใช้เวลาทำบางสิ่งบางอย่างยาวนาน หรือรอคอยมานาน มักแฝงความรู้สึกไม่พอใจหรือเหนื่อยหน่าย
半岛
อ่านว่า: ป้านต่าว
(n.) คาบสมุทร (แผ่นดินที่ยื่นออกไปในทะเล)
半年
อ่านว่า: ปั้นเหียน
(n.) ระยะเวลาหกเดือน, หนึ่งปีมีสองครึ่งปีคือครึ่งปีแรกและครึ่งปีหลัง
半数
อ่านว่า: ป้านชู่
(n.) ครึ่งหนึ่งของจำนวนทั้งหมด, กึ่งหนึ่ง
半真半假
อ่านว่า: ป้านเจินป้านเจี่ย
(idiom) จริงครึ่งเท็จครึ่ง, กึ่งจริงกึ่งเท็จ: ใช้อธิบายว่าคำพูดหรือเรื่องราวมีทั้งส่วนที่เป็นความจริงและส่วนที่ไม่จริงปะปนกัน
半路
อ่านว่า: ป้านลู่
(n.) กลางทาง, ครึ่งทาง: ระหว่างการเดินทางหรือระหว่างการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
半边天
อ่านว่า: ป้านเปียนเทียน
(n.) (เปรียบเทียบ) สตรี, พลังสตรี (มาจากวลีที่ว่า “妇女能顶半边天” fùnǚ néng dǐng bànbiāntiān หมายถึง "สตรีสามารถค้ำจุนฟ้าได้ครึ่งหนึ่ง" ใช้เพื่อยกย่องบทบาทและพลังของผู้หญิงในสังคม)
半途而废
อ่านว่า: ป้านถูเอ๋อร์เฟ่ย
(idiom) ล้มเลิกกลางคัน: การยอมแพ้หรือหยุดทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งก่อนที่จะสำเร็จ
华丽
อ่านว่า: ฮว๋าลี่
(adj.) หรูหรา, งดงาม, โอ่อ่า, วิจิตรตระการตา
华人
อ่านว่า: หัวเหริน
(n.) ชาวจีน, คนเชื้อสายจีน (โดยเฉพาะผู้ที่อาศัยอยู่นอกประเทศจีน)
华侨
อ่านว่า: หวาเฉียว
(n.) ชาวจีนโพ้นทะเล: ผู้ที่มีสัญชาติจีนแต่พำนักอาศัยอยู่ในต่างประเทศ
华裔
อ่านว่า: ฮว๋าอี้
(n.) คนเชื้อสายจีน (ที่เกิดหรืออาศัยอยู่นอกประเทศจีน)
华语
อ่านว่า: หวาอวี่
(n.) ภาษาจีน, ภาษาจีนกลาง (มีความหมายเหมือน 汉语 Hànyǔ และ 中文 Zhōngwén, มักใช้ในกลุ่มชาวจีนโพ้นทะเล)
协会
อ่านว่า: เสียฮุ่ย
(n.) สมาคม, สมาพันธ์
协作
อ่านว่า: เสียจั้ว
(v.) ให้ความร่วมมือ, ประสานงานกัน, ทำงานร่วมกับผู้อื่น (โดยมีเป้าหมายร่วมกัน)
协助
อ่านว่า: เสียจู้
(v.) ช่วยเหลือ, ให้ความร่วมมือ, สนับสนุน (เป็นคำที่เป็นทางการกว่า 帮助 bāngzhù) (n.) การช่วยเหลือ, ความร่วมมือ, การสนับสนุน
协同
อ่านว่า: เซี่ยโถง
(v.) ร่วมมือกัน, ประสานงาน: การทำงานร่วมกันของหลายฝ่ายเพื่อให้บรรลุเป้าหมายเดียวกัน (adj.) ที่ทำงานร่วมกัน: อธิบายถึงระบบหรือบุคคลที่ทำงานร่วมกันได้อย่างมีประสิทธิภาพ
协商
อ่านว่า: เสียชาง
(v.) ปรึกษาหารือ, เจรจา (n.) การปรึกษาหารือ, การเจรจา
协定
อ่านว่า: เสียติ้ง
(n.) ข้อตกลงร่วมกันที่เกิดขึ้นจากการปรึกษาหารือ (มักเป็นลายลักษณ์อักษรและใช้ในบริบทที่เป็นทางการ เช่น ระหว่างประเทศ, องค์กร); ความตกลง
协议
อ่านว่า: เสียอี้
(n.) ข้อตกลง, สนธิสัญญา, พิธีสาร (v.) ตกลงกัน, ทำข้อตกลง
协议书
อ่านว่า: เสียอี้ชู
(n.) หนังสือสัญญา, หนังสือข้อตกลง
协调
อ่านว่า: เสียเถียว
(v.) ประสานงาน, ทำให้สอดคล้องกัน: การจัดการให้ส่วนต่างๆ ทำงานร่วมกันอย่างราบรื่น (adj.) ที่ประสานกัน, ที่กลมกลืน: ที่เข้ากันได้ดีหรือดูสอดคล้องกัน
卑鄙
อ่านว่า: เปยปี่
(adj.) ต่ำช้า, เลวทราม, สกปรก (ใช้กับพฤติกรรมหรือนิสัย)
卓越
อ่านว่า: จั๋ว เยว่
(adj.) ยอดเยี่ยม, โดดเด่น, เหนือชั้น, ดีเลิศ (เป็นคำที่เป็นทางการและแสดงระดับที่สูงมาก)
单
อ่านว่า: ตาน
(adj.) เดี่ยว, เดียว, หนึ่ง, คี่: หมายถึงมีเพียงหนึ่งเดียว หรือเป็นเลขคี่ (ตรงข้ามกับ 双 - shuāng) (n.) ใบรายการ, บิล, แบบฟอร์ม: เอกสารที่เป็นรายการต่างๆ เช่น รายชื่อ, รายการอาหาร
单一
อ่านว่า: ตานอี
(adj.) อย่างเดียว, เชิงเดี่ยว, ไม่หลากหลาย (ประกอบด้วยส่วนประกอบหรือรูปแบบเพียงอย่างเดียว มักมีความหมายเชิงลบว่าซ้ำซากจำเจ)
单位
อ่านว่า: ตานเว่ย
หน่วยงาน, ที่ทำงาน; หน่วย (เช่น หน่วยวัด, หน่วยนับ)
单元
อ่านว่า: ตานอวี๋ยน
(n.) บท, หน่วย (ส่วนย่อยในหนังสือหรือหลักสูตร); ยูนิต (ของที่พักอาศัย)
单打
อ่านว่า: ตันต่า
(n.) ประเภทเดี่ยว (กีฬา) (ตรงข้ามกับ 双打 shuāngdǎ ประเภทคู่)
单方面
อ่านว่า: ตันฟางเมี่ยน
dānfāngmiàn - (adj.) ฝ่ายเดียว, เพียงฝ่ายเดียว
单独
อ่านว่า: ตานตู๋
(adv.) ตามลำพัง, เพียงลำพัง, โดยลำพัง, แยกต่างหาก: การอยู่หรือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยตัวคนเดียว โดยไม่เกี่ยวข้องกับผู้อื่น
单纯
อ่านว่า: ตานฉุน
(adj.) เรียบง่าย, ไม่ซับซ้อน, เพียงอย่างเดียว (adj.) (คน) ซื่อ, ไร้เดียงสา (อาจมีความหมายในเชิงลบเล็กน้อยว่าคิดง่ายเกินไป)
单薄
อ่านว่า: ตานโป๋
dānbó - (adj.) (เสื้อผ้า) บาง (adj.) (ร่างกาย) อ่อนแอ, บอบบาง (adj.) (เปรียบเทียบ) อ่อน, ไม่มีน้ำหนัก (ใช้กับเหตุผล, ข้อโต้แย้ง)
单调
อ่านว่า: ตานเตี้ยว
(adj.) ซ้ำซากจำเจ, น่าเบื่อ, ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง (ใช้กับชีวิต, งาน, ทิวทัศน์, เสียง)
单身
อ่านว่า: ตานเชิน
dānshēn - (n.) คนโสด (adj.) โสด, ยังไม่ได้แต่งงาน
单边
อ่านว่า: ตานเปียน
dānbiān - (adj./n.) ฝ่ายเดียว, ข้างเดียว (ตรงข้ามกับ 双边 shuāngbiān สองฝ่าย)
卖
อ่านว่า: ม่าย
ขาย (ตรงข้ามกับ 买 mǎi ซื้อ)
卖弄
อ่านว่า: ไม่น่ง
(v.) โอ้อวด, อวดรู้, แสดงภูมิ (มีความหมายแฝงในทางลบ)
南
อ่านว่า: หนาน
(n.) ทิศใต้ (หนึ่งในสี่ทิศหลัก, ตรงข้ามกับ 北 běi - ทิศเหนือ)
南北
อ่านว่า: หนานเป่ย
(n.) ทิศใต้และทิศเหนือ (n.) ภาคใต้และภาคเหนือ (ของประเทศ)
南方
อ่านว่า: หนานฟาง
ทิศใต้; ภาคใต้ (โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงประเทศจีน จะหมายถึงพื้นที่ทางตอนใต้ของประเทศ)
南极
อ่านว่า: หนานจี๋
(pn.) ขั้วโลกใต้, ทวีปแอนตาร์กติกา (ตรงข้ามกับ 北极 Běijí)
南瓜
อ่านว่า: นา๋นกวา
(n.) ฟักทอง (Pumpkin, Squash): ชื่อของพืชเถาชนิดหนึ่ง ผลมีลักษณะกลมแป้นหรือยาว เปลือกแข็ง เนื้อในมีสีเหลืองอมส้ม สามารถนำมาใช้ประกอบอาหารได้ทั้งคาวและหวาน
南边
อ่านว่า: หนานเปียน
(n.) ทิศใต้, ทางทิศใต้, ด้านใต้
南部
อ่านว่า: หนานปู้
(n.) ภาคใต้, ตอนใต้, ส่วนใต้ (หมายถึงพื้นที่หรืออาณาเขตทางทิศใต้ของประเทศ, ภูมิภาค, หรือสถานที่ใดๆ)
博士
อ่านว่า: ป๋อชื่อ
(n.) ปริญญาเอก, ดุษฎีบัณฑิต (ระดับการศึกษาสูงสุดในมหาวิทยาลัย) (n.) ด็อกเตอร์ (คำนำหน้าชื่อหรือคำเรียกผู้ที่ได้รับปริญญาเอก)
博客
อ่านว่า: ปั๋วเค่อ
(n.) บล็อก (เว็บไซต์ส่วนตัวสำหรับเขียนบทความ, เป็นคำทับศัพท์) (n.) บล็อกเกอร์ (ผู้เขียนบล็อก)
博物馆
อ่านว่า: ป๋ออู้กว่าน
(n.) พิพิธภัณฑ์, พิพิธภัณฑสถาน: สถานที่เก็บรวบรวมและจัดแสดงโบราณวัตถุ, ศิลปวัตถุ, หรือสิ่งของที่น่าสนใจทางวิทยาศาสตร์และวัฒนธรรม
博览会
อ่านว่า: ปั๋วหล่านฮุ่ย
(n.) งานแสดงสินค้า, งานมหกรรม, เอ็กซ์โป (งานแสดงขนาดใหญ่ที่มีการจัดแสดงสินค้าหรือผลงานหลากหลายชนิด)
占
อ่านว่า: จ้าน
(v.) ยึด, ครอบครอง, จอง (สถานที่); กิน (เนื้อที่), ใช้ (เวลา); คิดเป็นสัดส่วน, อยู่ใน (ตำแหน่ง)
占卜
อ่านว่า: จาน ปู่
(v.) ทำนาย, ดูดวง, พยากรณ์: การใช้วิธีการต่างๆ (เช่น ไพ่, ลูกแก้ว, กระดองเต่า) เพื่อคาดการณ์อนาคตหรือค้นหาสิ่งที่ซ่อนเร้น (n.) การทำนาย, การดูดวง: ศาสตร์หรือพิธีกรรมในการทำนาย
占据
อ่านว่า: จ้านจวี้
(v.) ยึดครอง, ครอบครอง (สถานที่, ตำแหน่ง, ส่วนแบ่ง)
占有
อ่านว่า: จ้านโหย่ว
(v.) ครอบครอง, ถือครอง, มี (ส่วนแบ่ง, ตำแหน่ง)
占用
อ่านว่า: จ้าน ย่ง
(v.) ยึด, ครอบครอง, ใช้: การเข้าใช้พื้นที่, เวลา, หรือทรัพยากร ทำให้ผู้อื่นไม่สามารถใช้ได้
占领
อ่านว่า: จ้านหลิ่ง
(v.) ยึดครอง, เข้าครอบครอง: การเข้าควบคุมพื้นที่หรือสถานที่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งด้วยกำลังทหาร หรือการครองส่วนแบ่งในเชิงเปรียบเทียบ
卡
อ่านว่า: ข่า
(n.) การ์ด, บัตร (คำทับศัพท์) (v.) ติด, ค้าง (ใช้กับคอมพิวเตอร์, อินเทอร์เน็ต)
卡子
อ่านว่า: เฉี่ยจึ
(n.) กิ๊บ, ที่หนีบ, คลิป: เป็นคำนามทั่วไปสำหรับเรียกอุปกรณ์ขนาดเล็กที่ใช้หนีบ, ยึด, หรือกลัดสิ่งของเข้าไว้ด้วยกัน เช่น กิ๊บติดผม, ที่หนีบกระดาษ ข้อควรรู้: ตัวอักษร 卡 มีสองเสียงอ่านที่ใช้บ่อย คือ: 1. qiǎ (เฉี่ย): เมื่อหมายถึง "ติดขัด", "ด่านตรวจ", หรือ "ที่หนีบ" (ในคำว่า 卡子) 2. kǎ (ข่า): เมื่อเป็นคำทับศัพท์จากภาษาอังกฤษ "Card" (การ์ด) เช่น 银行卡 (yínhángkǎ - บัตรธนาคาร)
卡片
อ่านว่า: ข่าเพี่ยน
(n.) การ์ด, บัตร: แผ่นกระดาษแข็งหรือพลาสติกขนาดเล็กที่มักมีข้อความหรือรูปภาพพิมพ์อยู่
卡车
อ่านว่า: ข่าเชอ
(n.) รถบรรทุก
卡通
อ่านว่า: ข่าทง
(n./adj.) การ์ตูน (เป็นการทับศัพท์จากคำว่า "cartoon" ในภาษาอังกฤษ)
卤味
อ่านว่า: หลู่เว่ย
(n.) เครื่องพะโล้ (อาหารที่ปรุงด้วยการต้มในซอสถั่วเหลืองและเครื่องเทศ)
卧
อ่านว่า: ว่อ
(v.) นอน, หมอบ, นอนราบ: การอยู่ในท่านอนราบหรือหมอบลงบนพื้น มักใช้ในภาษาเขียนหรือคำประสม
卧室
อ่านว่า: ว่อชื้อ
(n.) ห้องนอน: ห้องสำหรับนอนหลับพักผ่อน
卧铺
อ่านว่า: ว่อพู่
(n.) เตียงนอน (บนรถไฟหรือรถทัวร์)
卫星
อ่านว่า: เว่ยซิง
(n.) ดาวเทียม, ดาวบริวาร (วัตถุธรรมชาติหรือสิ่งประดิษฐ์ที่โคจรรอบดาวเคราะห์) (n.) (เปรียบเทียบ) เมืองบริวาร, สิ่งที่เป็นบริวาร
卫生
อ่านว่า: เว่ยเชิง
(n.) สุขอนามัย, อนามัย: การปฏิบัติเพื่อรักษาสุขภาพและป้องกันโรคภัยไข้เจ็บ โดยเฉพาะอย่างยิ่งความสะอาด (adj.) ที่ถูกสุขอนามัย, สะอาด: ใช้อธิบายว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งสะอาดและดีต่อสุขภาพ
卫生间
อ่านว่า: เว่ยเซิงเจียน
(n.) ห้องน้ำ, ห้องสุขา (มีความหมายเหมือน 洗手间 xǐshǒujiān และ 厕所 cèsuǒ)
卫视
อ่านว่า: เว่ยชื้อ
(n.) ชื่อเรียกโดยย่อของ 卫星电视 (wèixīng diànshì) หมายถึง โทรทัศน์ภาคพื้นดินที่ส่งสัญญาณผ่านดาวเทียม ทำให้สามารถรับชมได้ในพื้นที่กว้างขวาง; ทีวีดาวเทียม
ใช้คู่กับเครื่องมือเรียน HSK
ถ้าน้องๆ กำลังวางแผนเรียนเป็นระดับ แนะนำให้เปิด HSK Tools Hub เพื่อเลือกแฟลชการ์ด แบบทดสอบ และ learning path ของแต่ละระดับ หรืออ่าน คู่มือเลือก HSK Level ก่อนเริ่มเรียน
คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับคลังคำศัพท์จีน
คำศัพท์ในหน้านี้ใช้กับ tooltip ในบทความไหม
ใช่ ระบบใหม่ใช้ฐานคำศัพท์ชุดเดียวกันกับ tooltip ในบทความ เมื่อนำเมาส์ไปชี้คำที่ระบบจับได้ จะเห็นพินอิน คำอ่านไทย ประเภทคำ และคำแปลแบบย่อ
ทำไมบางคำยังไม่มีรูปหรือภาพลำดับขีด
ข้อมูลเดิมมีรูปประกอบบางส่วนเท่านั้น พี่จะค่อยๆ ตรวจและเติมรูปที่เหมาะกับคำศัพท์ รวมถึงภาพลำดับขีดสำหรับตัวอักษรเดี่ยวในรอบปรับปรุงถัดไป