คลังคำศัพท์จีน

หน้านี้คือคลังคำศัพท์จีนของ Tenttulip สำหรับน้องๆ ที่อยากค้นคำศัพท์พร้อมตัวจีน พินอิน คำอ่านไทย ความหมายภาษาไทย และระดับ HSK ที่เกี่ยวข้อง ระบบนี้ย้ายข้อมูลหลักมาจาก glossary เก่าและจัดให้อยู่ในรูปแบบใหม่เพื่อรองรับ tooltip ในบทความและการค้นหาคำศัพท์ระยะยาว

ค้นคำศัพท์จีนจากบทเรียนและบทความ

ใช้ช่องค้นหาเพื่อดูคำศัพท์จีนที่ต้องการ เช่น ตัวอักษรจีน พินอิน หรือคำแปลภาษาไทย รายการคำศัพท์ด้านล่างเชื่อมไปยังหน้ารายคำที่มีรายละเอียดเพิ่มเติม เหมาะสำหรับใช้ทบทวนหลังอ่านบทความ HSK รีวิวซีรีส์จีน หรือบทเรียนวัฒนธรรมจีนบนเว็บไซต์

huíbì

อ่านว่า: หุยปี้

(v.) หลบเลี่ยง, หลีกหนี (ปัญหา, ความรับผิดชอบ, บุคคล)

huígù

อ่านว่า: หุยกู้

(v.) หวนรำลึก, มองย้อนกลับไป (ใช้กับการมองย้อนกลับไปถึงเหตุการณ์ในอดีต) (n.) การทบทวน, การมองย้อนกลับไป

huíkuì

อ่านว่า: หุยคุ่ย

(v.) ตอบแทน (บุญคุณ, สังคม) (n.) การตอบแทน, ผลตอบรับ (feedback)

huíshǒu

อ่านว่า: หุยโส่ว

(v.) หันศีรษะกลับไปมอง (v.) (เปรียบเทียบ) หวนรำลึกถึง (อดีต)

yīn

อ่านว่า: อิน

(prep.) เพราะ, เนื่องจาก (n.) สาเหตุ, เหตุผล (มักใช้ในคำประสม)

yīnwèi

อ่านว่า: อินเว่ย

เพราะว่า, เนื่องจาก (ใช้บอกสาเหตุ มักใช้ในโครงสร้าง 因为...所以...)

yīn rén ér yì

อ่านว่า: อิน เหริน เอ๋อร์ อี้

(idm.) แตกต่างกันไปตามแต่ละบุคคล, ขึ้นอยู่กับคน หมายความว่า ผลลัพธ์, ความรู้สึก, หรือความคิดเห็นต่อสิ่งเดียวกันจะแตกต่างกันไปสำหรับแต่ละคน

yīncǐ

อ่านว่า: อินฉื่อ

(conj.) ดังนั้น, เพราะเหตุนี้, ฉะนั้น: (เป็นคำที่เป็นทางการ) ใช้เชื่อมประโยคเพื่อแสดงความสัมพันธ์ระหว่างเหตุและผล โดยนำหน้าส่วนที่เป็นผลลัพธ์ (มีความหมายคล้ายกับ 所以 - suǒyǐ)

yīnsù

อ่านว่า: อินซู่

(n.) ปัจจัย, องค์ประกอบ (สาเหตุหรือเงื่อนไขที่ทำให้เกิดสิ่งต่างๆ)

yīn'ér

อ่านว่า: อินเอ๋อร์

(conj.) ดังนั้น, ด้วยเหตุนี้, ผลก็คือ (เป็นภาษาเขียนหรือภาษาทางการ, ใช้เชื่อมเหตุและผล)

tuán

อ่านว่า: ถวน

(n.) กลุ่ม, คณะ, องค์กร: กลุ่มคนที่รวมตัวกันอย่างเป็นระบบ (เช่น 社团 - shètuán ชมรม), คณะทัวร์ (旅游团 - lǚyóutuán) (v.) รวมตัว, ทำให้เป็นก้อนกลม: การรวมกลุ่มกัน (เช่น 团结 - tuánjié) หรือการทำให้สิ่งของเป็นก้อนกลม (m.) ก้อน, กลุ่ม: เป็นลักษณนามสำหรับสิ่งที่เป็นก้อนกลมหรือรวมกันเป็นกลุ่ม

tuánhuǒ

อ่านว่า: ถวานฮั่ว

(n.) แก๊ง, กลุ่ม (อาชญากร): หมายถึงกลุ่มคนที่รวมตัวกันเพื่อกระทำผิดกฎหมายหรือก่ออาชญากรรมโดยเฉพาะ **มีความหมายในเชิงลบเสมอ** (หมายถึง 'กลุ่ม' หรือ 'แก๊ง' ทั้งหมด ในขณะที่ 同伙 (tónghuǒ) สามารถหมายถึง 'ผู้สมรู้ร่วมคิด' แค่คนเดียวได้)

tuántǐ

อ่านว่า: ถวนถี่

(n.) กลุ่ม, คณะ, องค์กร, หมู่คณะ (หมายถึงกลุ่มคนที่รวมตัวกันเพื่อวัตถุประสงค์อย่างใดอย่างหนึ่ง, ตรงข้ามกับ 个人 gèrén)

tuán yuán

อ่านว่า: ถวน หยวน

(n.) สมาชิกของกลุ่ม, คณะ หรือทีม: เป็นความหมายทั่วไปที่ใช้กับกลุ่มคนที่มีเป้าหมายร่วมกัน เช่น สมาชิกในคณะทัวร์ สมาชิกวงดนตรี (n.) (ความหมายเฉพาะในจีน) สมาชิกของสันนิบาตเยาวชนคอมมิวนิสต์แห่งประเทศจีน (中国共产主义青年团); เป็นความหมายที่ใช้บ่อยที่สุดในบริบทสังคมและการศึกษาของจีนแผ่นดินใหญ่

tuányuán

อ่านว่า: ถวานหยวน

(v.) (สมาชิกในครอบครัว) กลับมาอยู่พร้อมหน้าพร้อมตากัน: โดยเฉพาะหมายถึงสมาชิกในครอบครัวที่ต้องแยกจากกันไป ได้กลับมาพบปะกันอีกครั้ง (n.) การกลับมาอยู่พร้อมหน้าพร้อมตากัน: เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขและมีความหมายอย่างยิ่งในวัฒนธรรมจีน

tuánjié

อ่านว่า: ถวนเจี๋ย

(v.) สามัคคี, รวมเป็นหนึ่ง, รวมพลัง (การกระทำที่รวมกลุ่มคนให้เป็นหนึ่งเดียว) (adj.) ที่สามัคคี, ที่เป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน (ใช้บรรยายลักษณะของกลุ่ม)

tuánjù

อ่านว่า: ถวานจวี้

(v.) กลับมาพบหน้ากันพร้อมหน้า, รวมตัวกัน (ใช้กับครอบครัวหรือคนรักที่แยกจากกัน) เป็นคำที่สื่อถึงความสุขและความอบอุ่นของการที่สมาชิกในครอบครัวหรือบุคคลอันเป็นที่รักได้กลับมาอยู่พร้อมหน้าพร้อมตากันหลังจากที่ต้องแยกย้ายกันไป

tuánzhǎng

อ่านว่า: ถวนจ่าง

(n.) ผู้บังคับการกรม: ตำแหน่งผู้บัญชาการหน่วยทหารระดับกรม (n.) หัวหน้าคณะ: ผู้นำของกลุ่มต่างๆ เช่น คณะผู้แทน, คณะนักแสดง, คณะทัวร์

tuánduì

อ่านว่า: ถวานตุ้ย

(n.) ทีม, คณะทำงาน

yuán

อ่านว่า: อวี๋ยน

(n.) สวน, อุทยาน (มักใช้ในคำประสม)

yuándì

อ่านว่า: หยวนตี้

(n.) สวน, แปลงเพาะปลูก (พื้นที่สำหรับปลูกพืชผักหรือดอกไม้) (n.) (เปรียบเทียบ) พื้นที่, คอลัมน์ (ในสิ่งพิมพ์), แวดวง (พื้นที่สำหรับทำกิจกรรมหรือแสดงความคิดเห็น)

yuánlín

อ่านว่า: อวี๋ยนหลิน

(n.) สวน, อุทยาน (โดยเฉพาะสวนสาธารณะขนาดใหญ่หรือสวนที่ออกแบบอย่างสวยงาม)

kùn

อ่านว่า: คุ่น

(adj.) ง่วง, ง่วงนอน (adj.) ยากลำบาก, ตกทุกข์ได้ยาก (มักใช้ในคำว่า 困难 kùnnan) (v.) กักขัง, ล้อมไว้, ทำให้จนตรอก

kùnjìng

อ่านว่า: คุ่นจิ้ง

(n.) สถานการณ์ที่ยากลำบาก, สภาวะลำบาก, สถานการณ์คับขัน

kùnhuò

อ่านว่า: คุ่นฮั่ว

(adj.) สับสน, งุนงง, มึนงง: ที่รู้สึกไม่เข้าใจและไม่แน่ใจว่าจะทำอย่างไร (v.) ทำให้สับสน, ทำให้งุนงง

kùnrǎo

อ่านว่า: คุ่นเหร่า

(v.) ทำให้ลำบากใจ, รบกวนจิตใจ: การทำให้เกิดความกังวลหรือความยุ่งยากใจอย่างต่อเนื่อง (n.) ปัญหาที่รบกวนจิตใจ, ความลำบากใจ: สิ่งที่สร้างความเดือดร้อนรำคาญใจ

kùnnan

อ่านว่า: คุ่นหนัน

(n.) ความยากลำบาก, อุปสรรค (หมายถึงปัญหาหรือสถานการณ์ที่ยากจะรับมือ) (adj.) ยากลำบาก (ใช้กับสถานการณ์); ขัดสน (ใช้กับชีวิตความเป็นอยู่)

wéi

อ่านว่า: เหวย

(v.) ล้อม, ล้อมรอบ, มุง (n.) บริเวณโดยรอบ, ขอบเขต (มักใช้ในคำประสม เช่น 周围) (m.w.) รอบ (หน่วยวัดเส้นรอบวง โดยใช้แขนโอบ)

wéiqiáng

อ่านว่า: เหวยเฉียง

(n.) กำแพงหรือรั้วที่สร้างขึ้นเพื่อล้อมรอบพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง เช่น บ้าน, โรงเรียน, สวน

wéijīn

อ่านว่า: เหวยจิน

(n.) ผ้าพันคอ (ผ้าผืนยาวที่ใช้พันรอบคอเพื่อให้ความอบอุ่นหรือเพื่อการตกแต่ง)

wéirào

อ่านว่า: เหวยยร่าว

(v.) วนรอบ, ล้อมรอบ; (เปรียบเทียบ) มี...เป็นศูนย์กลาง

gùdìng

อ่านว่า: กู้ติ้ง

(v.) ยึด, ตรึง, ทำให้แน่นอน (ทำให้ไม่เคลื่อนที่หรือเปลี่ยนแปลง) (adj.) ที่แน่นอน, ที่ประจำ, ที่ตายตัว (ไม่เปลี่ยนแปลง)

gùzhí

อ่านว่า: กู้จื๋อ

(adj.) ดื้อรั้น, หัวแข็ง, หัวดื้อ: (มีความหมายเชิงลบ) การยึดมั่นในความคิดของตนเองอย่างเหนียวแน่นและไม่ยอมรับฟังความคิดเห็นหรือคำแนะนำของผู้อื่น

gùrán

อ่านว่า: กู้หยาน

(conj.) แม้ว่า...ก็จริง, จริงอยู่ที่ว่า... (ใช้ยอมรับความจริงข้อหนึ่งก่อน แล้วค่อยพูดถึงอีกแง่มุมหนึ่งที่สำคัญกว่า)

guó

อ่านว่า: กั๋ว

(n.) ประเทศ, ชาติ, รัฐ (เช่น ประเทศจีน, ประเทศไทย) (n.) (ใช้ขยายคำนามอื่น) แห่งชาติ, ของชาติ, ของรัฐ

guóchǎn

อ่านว่า: กั๋วฉ่าน

(adj.) ที่ผลิตในประเทศ: ใช้อธิบายว่าสินค้าหรือผลิตภัณฑ์นั้นๆ ผลิตขึ้นภายในประเทศ (n.) สินค้าในประเทศ, ผลิตภัณฑ์ในประเทศ

guóhuì

อ่านว่า: กั๋วฮุ่ย

(n.) รัฐสภา (สภานิติบัญญัติแห่งชาติ)

guónèi

อ่านว่า: กั๋วเน่ย

(n.) ในประเทศ, ภายในประเทศ (หมายถึงพื้นที่ภายในขอบเขตของประเทศใดประเทศหนึ่ง, ตรงข้ามกับ 国外 guówài)

guótǔ

อ่านว่า: กั๋วถู่

(n.) ดินแดนของประเทศ, อาณาเขตของประเทศ

guówài

อ่านว่า: กั๋วว่าย

(n.) ต่างประเทศ: ประเทศอื่นๆ ที่ไม่ใช่ประเทศของตน

guóxué

อ่านว่า: กั๋วเสว๋

(n.) จีนศึกษาดั้งเดิม, จีนวิทยา (การศึกษาเกี่ยวกับวัฒนธรรมจีนโบราณ เช่น ปรัชญา, ประวัติศาสตร์, วรรณกรรมคลาสสิก)

guóbǎo

อ่านว่า: กั๋วป่าว

(n.) สมบัติของชาติ, สิ่งล้ำค่าของประเทศ

guójiā

อ่านว่า: กั๋วเจีย

(n.) ประเทศ, ชาติ

Guóqìng

อ่านว่า: กั๋วชิ่ง

(n.) วันชาติ (วันเฉลิมฉลองการก่อตั้งประเทศ, มักใช้ในรูป 国庆节 Guóqìngjié)

guóhuī

อ่านว่า: กั๋วฮุย

(n.) ตราแผ่นดิน, ตราประจำชาติ

guóqíng

อ่านว่า: กั๋วฉิง

(n.) สภาพของชาติ, สถานการณ์ของประเทศ: สถานการณ์โดยรวมของประเทศ ทั้งในด้านการเมือง, เศรษฐกิจ, สังคม, และวัฒนธรรม

guóqí

อ่านว่า: กั๋วฉี

(n.) ธงชาติ

guóyǒu

อ่านว่า: กั๋วโหย่ว

(adj.) ของรัฐ, ที่รัฐเป็นเจ้าของ, ของหลวง

guógē

อ่านว่า: กั๋วเกอ

(n.) เพลงชาติ (เพลงที่เป็นสัญลักษณ์ของประเทศ)

guómín

อ่านว่า: กั๋วหมิน

(n.) พลเมือง, ประชาชน (ของชาติ): ประชาชนของประเทศใดประเทศหนึ่งโดยรวม ซึ่งมีความผูกพันทางกฎหมายและวัฒนธรรมร่วมกัน

guówáng

อ่านว่า: กั๋วหวาง

(n.) พระราชา, กษัตริย์: ประมุขเพศชายของประเทศที่มีระบอบราชาธิปไตย

guóhuà

อ่านว่า: กั๋วฮว่า

(n.) ภาพวาดจีน (แบบดั้งเดิม): ศิลปะการวาดภาพแบบดั้งเดิมของจีนที่ใช้พู่กัน, หมึก, และสีบนกระดาษหรือผ้าไหมเป็นหลัก

guójí

อ่านว่า: กั๋วจี๋

(n.) สัญชาติ

guófáng

อ่านว่า: กั๋วฝาง

(n.) การป้องกันประเทศ, กิจการกลาโหม

guójì

อ่านว่า: กั๋วจี้

นานาชาติ, ระหว่างประเทศ

อ่านว่า: ถู

(n.) แผนภาพ, รูปภาพ, แผนที่: ภาพวาด, ภาพประกอบ, แผนภูมิ, หรือแผนที่ (เช่น 地图 - dìtú, 图片 - túpiàn) (v.) วางแผน, แสวงหา: การวางแผนหรือมุ่งหวังเพื่อให้ได้มาซึ่งสิ่งใดสิ่งหนึ่ง (บางครั้งมีความหมายในเชิงลบ)

tú shū

อ่านว่า: ถู ชู

หนังสือ (คำรวมๆ)

túshūguǎn

อ่านว่า: ถูชูก่วน

(n.) ห้องสมุด

túxiàng

อ่านว่า: ตูเซี่ยง

(n.) ภาพ, รูปภาพ: ภาพที่ถูกสร้างขึ้น ไม่ว่าจะด้วยกล้อง, คอมพิวเตอร์ หรือการวาด มักใช้ในบริบททางเทคนิคหรือดิจิทัล

túxíng

อ่านว่า: ถูสิง

(n.) รูปทรง, รูปเรขาคณิต (n.) รูปภาพกราฟิก, แผนภาพ, ไดอะแกรม หมายถึงภาพที่ประกอบขึ้นจากเส้น, รูปร่าง, และรูปทรงต่างๆ มักใช้ในบริบททางคณิตศาสตร์, คอมพิวเตอร์, และการออกแบบ

tú'àn

อ่านว่า: ถูอั้น

(n.) ลวดลาย, แบบ, แพทเทิร์น (ใช้กับลวดลายเพื่อการตกแต่ง)

túpiàn

อ่านว่า: ถูเพี่ยน

รูปภาพ, รูป, ภาพ

túhuà

อ่านว่า: ถูฮว่า

(n.) ภาพวาด, รูปภาพ (โดยทั่วไปหมายถึงภาพที่วาดหรือสร้างขึ้น ไม่ใช่ภาพถ่าย)

túzhǐ

อ่านว่า: ถูจื่อ

(n.) แบบแปลน, พิมพ์เขียว, แบบร่างทางเทคนิค: ภาพวาดทางเทคนิคที่แสดงรายละเอียดและข้อกำหนดต่างๆ ของสิ่งก่อสร้าง, เครื่องจักร, หรือผลิตภัณฑ์ เพื่อใช้เป็นแนวทางในการผลิตหรือก่อสร้าง

túbiǎo

อ่านว่า: ตูเปี่ยว

(n.) แผนภูมิ, กราฟ, แผนภาพ: การนำเสนอข้อมูลในรูปแบบภาพ เช่น กราฟแท่ง, กราฟเส้น, หรือแผนภูมิวงกลม เพื่อให้เข้าใจง่ายขึ้น

yuán

อ่านว่า: อวี๋ยน

(n.) วงกลม (adj.) กลม (mw.) หยวน (หน่วยเงินจีน, เป็นตัวอักษรทางการของ 元 yuán)

yuánxíng

อ่านว่า: เหวียน สิง

(n.) รูปวงกลม, ทรงกลม (adj.) ที่เป็นวงกลม, ที่มีรูปทรงกลม

yuánmǎn

อ่านว่า: หยวนหม่าน

(adj.) สมบูรณ์, สมบูรณ์แบบ, ราบรื่น, สุขสมหวัง: ใช้อธิบายว่าเหตุการณ์, ชีวิต, หรือผลลัพธ์นั้นๆ สำเร็จลุล่วงไปด้วยดีอย่างน่าพอใจและไม่มีข้อบกพร่อง

yuánzhūbǐ

อ่านว่า: หยวนจูปี่

(n.) ปากกาลูกลื่น

quān

อ่านว่า: ชวาน

(n.) วงกลม, ห่วง, วงแหวน (n.) วงการ, แวดวง, ขอบเขต (ของกิจกรรมหรือความสัมพันธ์) (v.) วง (ทำเครื่องหมายวงกลม), ล้อมกรอบ

quāntào

อ่านว่า: ชวานเท่า

(n.) กับดัก, หลุมพราง, อุบาย: เป็นคำนามที่หมายถึงแผนการหรืออุบายที่วางไว้เพื่อหลอกลวงหรือทำให้ผู้อื่นตกหลุมพราง มักใช้ในเชิงลบ แตกต่างจาก 陷阱 (xiànjǐng) ที่สามารถหมายถึงกับดักที่เป็นสิ่งของจริงๆ (เช่น หลุมดักสัตว์) ได้ด้วย แต่ 圈套 จะใช้กับอุบายที่เป็นแผนการของคนโดยเฉพาะ

quānzi

อ่านว่า: ชวาน즈

(n.) วงกลม: รูปทรงเรขาคณิต (n.) วงการ, แวดวง, กลุ่มเพื่อน (ความหมายเปรียบเทียบ): เป็นความหมายที่ใช้บ่อยที่สุด หมายถึงกลุ่มคนที่มีความสนใจ, อาชีพ, หรือความสัมพันธ์ทางสังคมร่วมกัน

อ่านว่า: ถู่

tǔ - (n.) ดิน, พื้นดิน (adj.) พื้นบ้าน, ท้องถิ่น (adj.) (ภาษาพูด) เชย, ไม่ทันสมัย, บ้านนอก 土(形) (tǔ) - บ้านนอก, เชย, พื้นเมือง

tǔfěi

อ่านว่า: ถู่เฝ่ย

(n.) โจร, โจรป่า, โจรภูเขา: หมายถึงกลุ่มโจรติดอาวุธที่ปล้นสะดมผู้คน โดยเฉพาะในพื้นที่ชนบทหรือภูเขาในสมัยก่อน มีความหมายเชิงลบ

tǔdì

อ่านว่า: ถู่ตี้

(n.) ที่ดิน, ผืนดิน, แผ่นดิน: หมายถึงพื้นดินที่ใช้ในการเกษตรกรรม, เป็นทรัพย์สิน, หรือเป็นอาณาเขตของประเทศ

tǔrǎng

อ่านว่า: ถู่หรั่ง

(n.) ดิน, พื้นดิน (เป็นคำค่อนข้างทางการ) (n.) (ความหมายเปรียบเทียบ) แหล่งบ่มเพาะ, พื้นฐาน (สำหรับให้บางสิ่งเกิดขึ้นหรือเจริญงอกงาม)

tǔ shēng tǔ zhǎng

อ่านว่า: ถู่ เซิง ถู่ จั่ง

(i.) เกิดและเติบโตในท้องถิ่นนั้นๆ, เป็นคนพื้นเพดั้งเดิม; ใช้อธิบายคน สัตว์ หรือพืชที่มีต้นกำเนิดและเติบโตขึ้นมาในสถานที่แห่งเดียว ไม่ได้ย้ายมาจากที่อื่น สื่อถึงความผูกพันและความคุ้นเคยอย่างลึกซึ้งกับวัฒนธรรมและสภาพแวดล้อมของที่นั่น คำที่มักใช้ร่วมกัน: 我是土生土长的...人 (Wǒ shì tǔshēngtǔzhǎng de...rén): ฉันเป็นคน...โดยกำเนิด 土生土长的本地人 (tǔshēngtǔzhǎng de běndìrén): คนท้องถิ่นโดยกำเนิด 土生土长的植物 (tǔshēngtǔzhǎng de zhíwù): พืชพื้นเมือง

tǔdòu

อ่านว่า: ถู่โต้ว

(n.) มันฝรั่ง (ในบางท้องถิ่นอาจหมายถึงถั่วลิสง)

Shèngdànjié

อ่านว่า: เชิ่งต้านเจี๋ย

(n.) วันคริสต์มาส, เทศกาลคริสต์มาส (เทศกาลเฉลิมฉลองการประสูติของพระเยซู)

shèngxián

อ่านว่า: เชิงเสียน

(n.) ปราชญ์, 聖賢: เป็นคำเรียกโดยรวมอย่างให้เกียรติสำหรับนักปราชญ์และผู้ทรงคุณธรรมในสมัยโบราณ โดยเฉพาะในขนบความคิดของจีน เช่น ขงจื๊อ, เมิ่งจื๊อ

zài

อ่านว่า: จ้าย

(v.) อยู่, อยู่ที่ (หมายถึงการดำรงอยู่, มีชีวิตอยู่. เช่น 他不在 เขาไม่อยู่) (prep.) ที่, ใน, บน (ใช้ระบุตำแหน่ง, สถานที่, หรือเวลา. โครงสร้าง: 在 + [สถานที่/เวลา] + Verb) (adv.) กำลัง... (ใช้เน้นว่าการกระทำกำลังดำเนินอยู่ (Progressive aspect), มักใช้คู่กับ 正在 หรือใช้เดี่ยวๆ. โครงสร้าง: 在 + Verb)

zàihu

อ่านว่า: จ้ายฮุ

(v.) แคร์, ใส่ใจ, ถือสา: การให้ความสำคัญและเก็บเรื่องราวหรือบุคคลมาใส่ใจ (มักใช้ในประโยคปฏิเสธ)

zàiyú

อ่านว่า: จ้ายอวี๋

(v.) อยู่ที่, ขึ้นอยู่กับ (ใช้เพื่อชี้ถึงแก่นแท้หรือจุดสำคัญของปัญหา)

zàinèi

อ่านว่า: ไจ้เน่ย

(phrase) รวมอยู่ด้วย, รวมทั้ง: ใช้วางหลังคำนามเพื่อแสดงว่าสิ่งนั้นๆ ถูกรวมอยู่ในขอบเขตที่กล่าวถึง (มักใช้ในโครงสร้าง 包括...在内 - bāokuò...zàinèi)

zàichǎng

อ่านว่า: จ้ายฉ่าง

(v.) อยู่ในที่เกิดเหตุ, อยู่ในเหตุการณ์, อยู่ ณ ที่นั้น (n.) (ใช้ขยายนาม) ที่อยู่ในเหตุการณ์, ที่อยู่ ณ ที่นั้น

zàijiā

อ่านว่า: จ้ายเจีย

(v.) อยู่ที่บ้าน, อยู่บ้าน

zàiyì

อ่านว่า: จ้าย อี้

(v.) ใส่ใจ, แคร์, ถือเป็นเรื่องสำคัญ, เก็บเอามาคิด (มักใช้ในรูปปฏิเสธ)

zàixiàn

อ่านว่า: จ้าย เซี่ยน

(v.) ออนไลน์อยู่, อยู่ในสาย: อยู่ในสถานะที่เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ตหรือเครือข่าย (adj.) แบบออนไลน์, ที่มีอยู่บนอินเทอร์เน็ต: ใช้อธิบายกิจกรรมหรือบริการที่เกิดขึ้นผ่านอินเทอร์เน็ต (adv.) ทางออนไลน์: ทำ(สิ่งต่างๆ)ผ่านทางอินเทอร์เน็ต

zàizhí

อ่านว่า: จ้าย จี๋

(v./adj.) อยู่ในตำแหน่ง, ประจำการ, กำลังทำงานอยู่ (ยังไม่เกษียณอายุหรือลาออก)

de / dì

อ่านว่า: เตอะ / ตี้

de - ...อย่าง... (คำช่วย) dì - (n.) พื้นดิน, ดิน, พื้น (เช่น พื้นห้อง) (n.) ที่ดิน, แผ่นดิน (n.) สถานที่, ตำแหน่งแห่งที่ (n.) โลก (เช่น 地球 dìqiú)

dìshang

อ่านว่า: ตี้ซาง

(n.) บนพื้น, บนพื้นดิน หมายถึงพื้นผิวของโลกหรือพื้นของอาคาร ตรงข้ามกับ บนฟ้า (天上 tiānshàng) หรือ ใต้ดิน (地下 dìxià)

dìxià

อ่านว่า: ตี้เซี่ย

(n.) ใต้ดิน (พื้นที่ที่อยู่ใต้พื้นผิวโลก) (n.) ใต้ดิน (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ หมายถึง ลับๆ, ไม่เปิดเผย)

dìxiàshì

อ่านว่า: ตี้เซี่ยชื่อ

(n.) ห้องใต้ดิน, ชั้นใต้ดิน (ห้องหรือชั้นของอาคารที่อยู่ต่ำกว่าระดับพื้นดิน)

dìxiàshuǐ

อ่านว่า: ตี้เซี่ยสุ่ย

dìxiàshuǐ - (n.) น้ำบาดาล, น้ำใต้ดิน

dìwèi

อ่านว่า: ตี้เว่ย

(n.) สถานะ, ตำแหน่ง, ฐานะ: ตำแหน่งหรือระดับชั้นของบุคคลหรือสิ่งของในสังคม, ในองค์กร, หรือในกลุ่ม

dìqū

อ่านว่า: ตี้ชวี

(n.) พื้นที่, ภูมิภาค, เขต, ย่าน: หมายถึงขอบเขตของพื้นที่ที่กำหนดขึ้น อาจใช้ในทางภูมิศาสตร์, การปกครอง, หรือการแบ่งพื้นที่โดยทั่วไป (เป็นคำที่ค่อนข้างเป็นทางการกว่า 地方 - dìfang)

dìmíng

อ่านว่า: ตี้หมิง

(n.) ชื่อสถานที่ (เช่น ชื่อเมือง, ชื่อถนน, ชื่อประเทศ)

dìtú

อ่านว่า: ตี้ถู

(n.) แผนที่, แผนผังที่แสดงลักษณะทางกายภาพหรือข้อมูลของพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง เช่น ลักษณะภูมิประเทศ, ถนน, แม่น้ำ, เมือง, หรือข้อมูลเฉพาะอื่นๆ

dìzhǐ

อ่านว่า: ตี้จื่อ

(n.) ที่อยู่ (ของสถานที่) (n.) แอดเดรส (ที่อยู่ทางอิเล็กทรอนิกส์ เช่น อีเมล, IP)

dìyù

อ่านว่า: ตี้ย-วี่

dìyù - (n.) พื้นที่, ภูมิภาค, เขต (พื้นที่ที่มีขอบเขตแน่นอน)

ใช้คู่กับเครื่องมือเรียน HSK

ถ้าน้องๆ กำลังวางแผนเรียนเป็นระดับ แนะนำให้เปิด HSK Tools Hub เพื่อเลือกแฟลชการ์ด แบบทดสอบ และ learning path ของแต่ละระดับ หรืออ่าน คู่มือเลือก HSK Level ก่อนเริ่มเรียน

คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับคลังคำศัพท์จีน

คำศัพท์ในหน้านี้ใช้กับ tooltip ในบทความไหม

ใช่ ระบบใหม่ใช้ฐานคำศัพท์ชุดเดียวกันกับ tooltip ในบทความ เมื่อนำเมาส์ไปชี้คำที่ระบบจับได้ จะเห็นพินอิน คำอ่านไทย ประเภทคำ และคำแปลแบบย่อ

ทำไมบางคำยังไม่มีรูปหรือภาพลำดับขีด

ข้อมูลเดิมมีรูปประกอบบางส่วนเท่านั้น พี่จะค่อยๆ ตรวจและเติมรูปที่เหมาะกับคำศัพท์ รวมถึงภาพลำดับขีดสำหรับตัวอักษรเดี่ยวในรอบปรับปรุงถัดไป