qiántái (n.) – แผนกต้อนรับ, เคาน์เตอร์ประชาสัมพันธ์ / พนักงานต้อนรับ
พินอิน: qiántái
คำอ่านไทย: เฉียนถาย
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) แผนกต้อนรับ, เคาน์เตอร์ประชาสัมพันธ์: บริเวณส่วนหน้าของโรงแรม, บริษัท, หรืออาคารสำนักงาน ที่ใช้สำหรับต้อนรับแขก, ลงทะเบียน, หรือให้ข้อมูล
(n.) พนักงานต้อนรับ: หมายถึงตัวบุคคลที่ทำงานอยู่ที่แผนกต้อนรับ
(Nuance) คำตรงข้ามคือ 后台 (hòutái) ซึ่งหมายถึง “หลังฉาก” หรือ “ส่วนสนับสนุนหลังบ้าน (back-end)”
คำประสมที่พบบ่อย:
酒店前台 (jiǔdiàn qiántái): แผนกต้อนรับของโรงแรม
公司前台 (gōngsī qiántái): ประชาสัมพันธ์ของบริษัท
在前台登记 (zài qiántái dēngjì): ลงทะเบียนที่แผนกต้อนรับ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แผนกต้อนรับ, พนักงานต้อนรับ)
如果您有任何问题,可以随时咨询前台。
Rúguǒ nín yǒu rènhé wèntí, kěyǐ suíshí zīxún qiántái.
หากท่านมีคำถามใดๆ สามารถสอบถามที่แผนกต้อนรับได้ทุกเมื่อ
所有访客都必须先在前台登记。
Suǒyǒu fǎngkè dōu bìxū xiān zài qiántái dēngjì.
ผู้มาติดต่อทุกท่านจะต้องลงทะเบียนที่เคาน์เตอร์ประชาสัมพันธ์ก่อน
我们公司新来的前台服务态度很好。
Wǒmen gōngsī xīn lái de qiántái fúwù tàidù hěn hǎo.
พนักงานต้อนรับคนใหม่ของบริษัทเรามีทัศนคติในการบริการที่ดีมาก
请帮我把这个包裹转交给前台,谢谢。
Qǐng bāng wǒ bǎ zhège bāoguǒ zhuǎnjiāo gěi qiántái, xièxiè.
รบกวนช่วยนำพัสดุชิ้นนี้ไปฝากไว้ที่ประชาสัมพันธ์ให้หน่อย ขอบคุณครับ
下午一点多,我给来曼谷办公室拜访的客户打电话,告诉他我已在一楼前台等他。
Xiàwǔ yīdiǎn duō, wǒ gěi lái Màngǔ bàngōngshì bàifǎng de kèhù dǎ diànhuà, gàosù tā wǒ yǐ zài yī lóu qiántái děng tā.
ตอนบ่ายโมงกว่า ผมโทรศัพท์หาลูกค้าที่มาเยี่ยมออฟฟิศที่กรุงเทพฯ และบอกเขาว่าผมรอเขาอยู่ที่แผนกต้อนรับชั้นหนึ่งแล้ว
A: 你好,请问王经理在吗?
Nǐ hǎo, qǐngwèn Wáng jīnglǐ zài ma?
สวัสดีครับ ไม่ทราบว่าผู้จัดการหวังอยู่ไหมครับ
B: 您好,请稍等,我帮您问一下前台。
Nín hǎo, qǐng shāo děng, wǒ bāng nín wèn yīxià qiántái.
สวัสดีค่ะ กรุณารอสักครู่ ดิฉันจะสอบถามกับพนักงานต้อนรับให้ค่ะ
« Back to Word Index