HSK 2: ‘ฉันคิดว่า…’ วิธีใช้ 觉得 (juéde) เพื่อแสดงความคิดเห็น

by admin

HSK 2: ‘ฉันคิดว่า…’ วิธีใช้ 觉得 (juéde) เพื่อแสดงความคิดเห็น

 

สวัสดีครับนักเรียนทุกคน! ยินดีต้อนรับกลับเข้าสู่บทเรียนภาษาจีนกับเหล่าซือจาก Tenttulip นะครับ วันนี้เรามีเรื่องสนุกๆ และสำคัญมากๆ มาคุยกันครับ

ที่ผ่านมาในระดับ HSK 1 เราต่างก็ฝึกฝนการบอกเล่า ‘ความจริง’ ที่อยู่รอบตัวเราจนเก่งกาจกันแล้วใช่ไหมครับ เราสามารถบอกได้ว่า 这是一杯咖啡。 (Zhè shì yì bēi kāfēi.) – นี่คือกาแฟหนึ่งแก้ว หรือ 他很高。 (Tā hěn gāo.) – เขาตัวสูง ประโยคเหล่านี้เป็นการบรรยายข้อเท็จจริงที่ใครๆ ก็เห็นตรงกัน แต่เคยรู้สึกไหมครับว่า… เวลาเราอยากจะบอกเพื่อนว่า ‘ฉันว่ากาแฟแก้วนี้อร่อยจัง’ หรือ ‘ฉันว่าเขาไม่ได้สูงขนาดนั้นนะ’ เราจะพูดยังไงดี? การบอกแค่ข้อเท็จจริงมันยังขาด ‘ความเป็นเรา’ ไปหน่อยใช่ไหมครับ มันเหมือนกับการรายงานข่าว แต่ไม่ใช่การพูดคุยที่แท้จริง

วันนี้แหละครับ คือวันที่เราจะก้าวข้ามจากการเป็นผู้บรรยายข้อเท็จจริง ไปสู่การเป็นผู้สนทนาที่มีชีวิตชีวา เราจะมาเรียนวิธีใส่ ‘ความเป็นตัวของตัวเอง’ ลงไปในประโยคกัน เหล่าซือจะมอบ ‘คำกริยาทรงพลัง’ ที่จะมาปลดล็อกการแสดงความคิดเห็นของทุกคนครับ คำนั้นก็คือ… 觉得 (juéde)! คำนี้เป็นเหมือนประตูที่เปิดให้เราใส่ความรู้สึกและความคิดของเราลงไปในประโยคได้ครับ มันคือเครื่องมือที่จะเปลี่ยนให้ภาษาจีนของเรามีสีสัน มีมิติ และสะท้อนตัวตนของเราได้อย่างแท้จริง

เมื่อจบบทความนี้ เหล่าซือรับรองว่านักเรียนจะสามารถใช้ 觉得 (juéde) เพื่อบอกว่า ‘ฉันรู้สึกว่า…’ หรือ ‘ฉันคิดว่า…’ ได้อย่างเป็นธรรมชาติและมั่นใจ ทำให้การสนทนาภาษาจีนของทุกคนน่าสนใจขึ้นอีกหลายเท่าเลยครับ! พร้อมแล้วไปลุยกันเลย!

 

 

1. เจาะลึก 觉得 (juéde): กุญแจสู่โลกแห่งความคิดและความรู้สึก

 

ก่อนที่เราจะไปดูตัวอย่างประโยคมากมาย เรามาทำความรู้จักกับพระเอกของเราในวันนี้ให้ลึกซึ้งกันก่อนนะครับ คำว่า 觉得 (juéde) นี้พิเศษและมีประโยชน์อย่างยิ่ง เพราะมันทำหน้าที่สำคัญสองอย่างได้ในคำเดียว ซึ่งทำให้นักเรียนสามารถแสดงออกได้กว้างขวางขึ้นมากครับ

หน้าที่สองอย่างของ 觉得 (juéde) คือ:

  1. “รู้สึกว่า” (Expressing a feeling): ใช้เมื่อเราต้องการบรรยายสภาวะทางร่างกายหรืออารมณ์ความรู้สึกภายในของเราโดยตรง เช่น รู้สึกร้อน หนาว เหนื่อย ดีใจ ไม่สบาย เป็นต้น
  2. “คิดว่า” (Expressing an opinion): ใช้เมื่อเราต้องการแสดงความคิดเห็น การประเมิน หรือมุมมองส่วนตัวต่อสิ่งต่างๆ ที่อยู่ภายนอกตัวเรา ไม่ว่าจะเป็นคน สัตว์ สิ่งของ หรือสถานการณ์ต่างๆ

แล้วเราจะรู้ได้อย่างไรว่าเมื่อไหร่ 觉得 (juéde) จะแปลว่า “รู้สึกว่า” และเมื่อไหร่จะแปลว่า “คิดว่า”? คำตอบนั้นง่ายกว่าที่คิดครับ มันขึ้นอยู่กับว่า ‘อะไร’ ตามหลัง 觉得 (juéde) นั่นเองครับ

เพื่อให้เห็นภาพชัดเจนและจดจำได้ง่าย เหล่าซือมีสูตรโครงสร้างหลักมาให้ครับ

โครงสร้างหลัก:

 

ความมหัศจรรย์ของโครงสร้างนี้อยู่ที่ความยืดหยุ่นของส่วนสุดท้าย [สิ่งที่เราคิด/รู้สึก] ครับ ให้เราลองนึกภาพว่ามันเป็นเหมือน ‘กล่องความคิด’ ที่เราจะหยิบอะไรใส่ลงไปก็ได้ จะเป็นแค่คำคุณศัพท์สั้นๆ คำเดียว เช่น (lèi, เหนื่อย) เพื่อบอก ‘ความรู้สึก’ หรือจะเป็นประโยคเต็มๆ ที่ซับซ้อนขึ้นมาหน่อย เช่น 这本书很好 (zhè běn shū hěn hǎo, หนังสือเล่มนี้ดีมาก) เพื่อบอก ‘ความคิดเห็น’ ก็ได้ทั้งนั้นเลยครับ

เพื่อให้เห็นภาพรวมทั้งหมดและสามารถหยิบไปใช้ได้ทันที เหล่าซือได้สรุปโครงสร้างและวิธีใช้ 觉得 (juéde) ในรูปแบบต่างๆ ไว้ในตารางข้างล่างนี้แล้วครับ สามารถใช้เป็น ‘โพย’ ส่วนตัวได้เลย!

ตารางที่ 1: โครงสร้างและวิธีใช้ 觉得 (juéde) แบบครบเครื่อง

รูปแบบการใช้ (Usage Pattern)โครงสร้างไวยากรณ์ (Grammar Structure)ตัวอย่างประโยค (Example Sentence)คำแปลและคำอธิบาย (Translation & Explanation)
1. แสดงความรู้สึก (Expressing Feelings)ประธาน + 觉得 + () + คำคุณศัพท์我觉得很累。(Wǒ juéde hěn lèi.)ฉันรู้สึกเหนื่อยมาก (ใช้กับคำคุณศัพท์ที่บรรยายสภาวะร่างกายหรืออารมณ์โดยตรง)
2. แสดงความคิดเห็น (Expressing Opinions)ประธาน + 觉得 + ประโยค/วลี我觉得这本书很好。(Wǒ juéde zhè běn shū hěn hǎo.)ฉันคิดว่าหนังสือเล่มนี้ดีมาก (ใช้แสดงการประเมินหรือความคิดเห็นต่อสิ่งต่างๆ)
3. รูปแบบปฏิเสธ (Negative Form)ประธาน + 不觉得 +…我不觉得汉语很难。(Wǒ bù juéde Hànyǔ hěn nán.)ฉันไม่คิดว่าภาษาจีนยากมาก (ใช้ วางไว้หน้า 觉得 เพื่อปฏิเสธ)
4. การตั้งคำถาม (Asking Questions)ประธาน + 觉得 +… + 怎么样你觉得今天天气怎么样?(Nǐ juéde jīntiān tiānqì zěnmeyàng?)คุณคิดว่าอากาศวันนี้เป็นอย่างไร? (ใช้ 怎么样 เพื่อถามความคิดเห็นโดยรวม)

จากตารางนี้จะเห็นได้ว่า การเรียนรู้ที่จะมองว่า ‘อะไร’ ตามหลัง 觉得 (juéde) เป็นกุญแจสำคัญ มันช่วยให้เราเข้าใจความหมายและเลือกใช้ได้อย่างถูกต้อง การฝึกมองโครงสร้างแบบนี้จะทำให้นักเรียนไม่ต้องเดาความหมายอีกต่อไป แต่สามารถเข้าใจได้จากรูปแบบของประโยคโดยตรง ซึ่งเป็นทักษะที่สำคัญมากในการเรียนภาษาครับ

 

2. ใช้งานจริง: ประยุกต์ใช้ 觉得 (juéde) ในบทสนทนาประจำวัน

 

ทฤษฎีแน่นแล้ว ก็ถึงเวลาลงสนามจริงกันแล้วครับ! ในส่วนนี้ เราจะมาดูวิธีนำ 觉得 (juéde) ไปใช้ในสถานการณ์ต่างๆ ในชีวิตประจำวันกัน โดยจะแบ่งเป็น 3 ระดับ จากง่ายไปสู่ขั้นสูง เพื่อให้นักเรียนค่อยๆ สร้างความคุ้นเคยและมั่นใจครับ

 

2.1 ใช้กับคำคุณศัพท์ง่ายๆ (แสดงความรู้สึก)

 

มาเริ่มจากวิธีที่ง่ายและใช้บ่อยที่สุดกันก่อนครับ นั่นคือการใช้ 觉得 (juéde) เพื่อบอกความรู้สึกทางกายหรืออารมณ์ของเราโดยตรง โครงสร้างนี้มักจะตามด้วยคำคุณศัพท์ที่เราคุ้นเคยกันดีจาก HSK 1 และ HSK 2 ครับ

ตัวอย่างประโยค:

  • 我觉得很累。 (Wǒ juéde hěn lèi.)
    • ฉันรู้สึกเหนื่อยมาก
  • 他觉得很高兴。 (Tā juéde hěn gāoxìng.)
    • เขารู้สึกดีใจมาก
  • 我觉得有点儿冷。 (Wǒ juéde yǒudiǎnr lěng.)
    • ฉันรู้สึกหนาวนิดหน่อย
  • 你觉得舒服吗? (Nǐ juéde shūfu ma?)
    • คุณรู้สึกสบายดีไหม?
  • 我觉得不舒服。 (Wǒ juéde bù shūfu.)
    • ฉันรู้สึกไม่สบาย

เหล่าซือ’s Tip: นักเรียนอาจจะสงสัยว่าทำไมเราต้องใส่ (hěn) ไว้หน้าคำคุณศัพท์ใช่ไหมครับ? ในภาษาจีน (hěn) เป็นคำวิเศษณ์บอกระดับ (Degree Adverb) ที่สำคัญมากครับ หน้าที่หลักของมันคือการทำให้ประโยคที่มีคำคุณศัพท์เป็นภาคแสดง (Adjective Predicate Sentence) นั้นสมบูรณ์และฟังดูเป็นธรรมชาติ หากเราพูดว่า 我累 (Wǒ lèi) เฉยๆ ประโยคจะฟังดูไม่สมบูรณ์และอาจมีความหมายเชิงเปรียบเทียบแฝงอยู่ (เช่น ฉันเหนื่อย ส่วนคนอื่นไม่เหนื่อย) การเติม (hěn) เข้าไปเป็น 我很累 (Wǒ hěn lèi) จะช่วยจบประโยคอย่างสมบูรณ์ครับ ในกรณีส่วนใหญ่ (hěn) ในลักษณะนี้จะไม่มีน้ำหนักความหมายว่า “มาก” แต่ทำหน้าที่ทางไวยากรณ์เฉยๆ ครับ

 

2.2 ใช้กับประโยคเต็ม (แสดงความคิดเห็น)

 

เก่งมากครับ! เมื่อเราบอกความรู้สึกส่วนตัวเป็นแล้ว ทีนี้เรามาขยับไปอีกขั้นที่ท้าทายและสนุกขึ้น นั่นคือการใช้ 觉得 (juéde) เพื่อแสดงความคิดเห็นต่อสิ่งต่างๆ รอบตัว โครงสร้างยังคงเป็น ประธาน + 觉得 +... เหมือนเดิมเป๊ะๆ เลยครับ เพียงแต่ ‘กล่องความคิด’ ของเราจะใหญ่ขึ้น จากที่เคยใส่แค่คำคุณศัพท์คำเดียว ตอนนี้เราจะใส่ประโยคเต็มๆ ลงไปแทน

ตัวอย่างประโยค:

  • 我觉得这本书很好。 (Wǒ juéde zhè běn shū hěn hǎo.)
    • ฉันคิดว่าหนังสือเล่มนี้ดีมาก
  • 老师觉得汉语不难。 (Lǎoshī juéde Hànyǔ bù nán.)
    • อาจารย์คิดว่าภาษาจีนไม่ยาก
  • 妈妈觉得这件衣服太贵了。 (Māma juéde zhè jiàn yīfu tài guì le.)
    • แม่คิดว่าเสื้อตัวนี้แพงเกินไป
  • 你觉得这个菜好吃吗? (Nǐ juéde zhège cài hǎochī ma?)
    • คุณคิดว่าอาหารจานนี้อร่อยไหม?

 

2.3 การใช้งานขั้นสูง: ผสาน 觉得 กับไวยากรณ์เปรียบเทียบ (bǐ)

 

นี่คือส่วนที่เหล่าซือคิดว่าสนุกและมีประโยชน์ที่สุดครับ! เราจะเอาความรู้ใหม่คือ 觉得 (juéde) มารวมร่างกับความรู้เก่าอย่างการเปรียบเทียบด้วย (bǐ) การทำแบบนี้คือสุดยอดเทคนิคในการเปลี่ยน ‘การบอกข้อเท็จจริง’ ให้กลายเป็น ‘การแสดงความคิดเห็นส่วนตัว’ ที่น่าสนใจครับ

แค่เติม 我觉得 (Wǒ juéde) เข้าไปข้างหน้าประโยคเปรียบเทียบเดิมๆ ความหมายก็จะเปลี่ยนจากข้อเท็จจริงมาเป็นความคิดเห็นทันที

ตัวอย่างประโยค:

  • 我觉得今天比昨天热。 (Wǒ juéde jīntiān bǐ zuótiān rè.)
    • ฉันรู้สึกว่าวันนี้ร้อนกว่าเมื่อวาน (อาจจะเป็นแค่ความรู้สึกส่วนตัวของฉันก็ได้ คนอื่นอาจจะไม่รู้สึกร้อนเท่าฉัน)
  • 我觉得这件衣服比那件好看。 (Wǒ juéde zhè jiàn yīfu bǐ nà jiàn hǎokàn.)
    • ฉันคิดว่าเสื้อตัวนี้ดูดีกว่าตัวนั้น (นี่คือความเห็นส่วนตัวล้วนๆ คนอื่นอาจจะคิดต่างออกไป)
  • 我觉得中文歌比英文歌好听。 (Wǒ juéde zhōngwén gē bǐ yīngwén gē hǎotīng.)
    • ฉันคิดว่าเพลงจีนเพราะกว่าเพลงอังกฤษ (นี่ก็เป็นความเห็นส่วนตัวเช่นกัน)

 

3. การสื่อสารสองทาง: การถาม, การตอบ, และการปฏิเสธ

 

เมื่อเราแสดงความคิดเห็นของตัวเองเป็นแล้ว ก็ต้องเรียนรู้วิธีถามความเห็นของคนอื่น และวิธีตอบรับหรือปฏิเสธความคิดเห็นนั้นๆ ด้วย

 

3.1 การถามความคิดเห็น (The Ultimate Question)

 

การถามความคิดเห็นในภาษาจีนทำได้หลายวิธี และนี่คือ 2 รูปแบบที่ใช้บ่อยที่สุดครับ

1. การถามด้วย 怎么样 (zěnmeyàng)

นี่คือประโยคเด็ดที่ใช้ได้ครอบคลุมแทบทุกสถานการณ์ แปลว่า “เป็นอย่างไรบ้าง?”

  • 你觉得今天天气怎么样? (Nǐ juéde jīntiān tiānqì zěnmeyàng?) – คุณคิดว่าอากาศวันนี้เป็นอย่างไรบ้าง?
  • 这部电影,你觉得怎么样? (Zhè bù diànyǐng, nǐ juéde zěnmeyàng?) – หนังเรื่องนี้ คุณคิดว่าเป็นยังไงบ้าง?

2. การถามด้วยรูปแบบ A-not-A (คุณศัพท์ + + คุณศัพท์)

นี่เป็นอีกวิธีที่เจ้าของภาษาใช้บ่อยมากในการสร้างประโยคคำถามครับ

  • 你觉得汉语难不难? (Nǐ juéde Hànyǔ nán bu nán?) – คุณคิดว่าภาษาจีนยากไหม?
  • 你觉得这个菜好不好吃? (Nǐ juéde zhège cài hǎo bu hǎochī?) – คุณคิดว่าอาหารจานนี้อร่อยไหม?

 

3.2 การปฏิเสธ (Disagreeing Politely)

 

วิธีการปฏิเสธในภาษาจีนนั้นง่ายมากครับ แค่เติมคำว่า (bù) เข้าไปข้างหน้า 觉得 (juéde) ก็จะกลายเป็น 不觉得 (bù juéde) ที่แปลว่า “ไม่คิดว่า” หรือ “ไม่รู้สึกว่า” ครับ

  • A: 我觉得汉语很难。 (Wǒ juéde Hànyǔ hěn nán.) – ฉันคิดว่าภาษาจีนยากมาก
  • B: **不觉得**汉语很难,我觉得很有意思。 (Wǒ bù juéde Hànyǔ hěn nán, wǒ juéde hěn yǒu yìsi.) – ฉันไม่คิดว่าภาษาจีนยากมากนะ ฉันว่ามันน่าสนใจมากต่างหาก

เหล่าซือ’s Tip (Nuance Alert): การปฏิเสธในภาษาจีนมีความละเอียดอ่อนครับ มาดูความแตกต่างที่สำคัญระหว่าง 不觉得 (bù juéde) และ 不是 (bú shì) กัน

  • 我不觉得他很高。 (Wǒ bù juéde tā hěn gāo.) – “ฉันไม่คิดว่าเขาสูงนะ” ประโยคนี้เป็นการแสดง “ความคิดเห็นส่วนตัวที่ไม่ตรงกัน” ครับ เป็นการบอกว่ามุมมองของเราต่างออกไป แต่ไม่ได้ตัดสินว่าความเห็นของอีกฝ่ายผิด เป็นวิธีปฏิเสธที่นุ่มนวลกว่า
  • 他不是很高。 (Tā bú shì hěn gāo.) – “เขาไม่สูงมาก” ประโยคนี้เป็นการ “ปฏิเสธข้อเท็จจริง” โดยตรง มีความหมายหนักแน่นและชัดเจนกว่ามาก เหมือนเป็นการยืนยันว่า ‘ข้อมูลที่คุณพูดมานั้นไม่ถูกต้อง’

 

4. เพิ่มพลังการแสดงความเห็น: เปรียบเทียบคำศัพท์ใกล้เคียง

 

เพื่อให้การแสดงความคิดเห็นของเราแม่นยำและเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษามากขึ้น เรามาดูคำศัพท์อื่นๆ ที่มีความหมายใกล้เคียงกับ 觉得 (juéde) กันดีกว่าครับ การรู้ความแตกต่างเล็กๆ น้อยๆ เหล่านี้จะทำให้นักเรียนเลือกใช้คำได้เฉียบคมขึ้นมากครับ

 

4.1 ความคิดเห็น vs. ความรู้สึก: 不觉得 (bù juéde) และ 没觉得 (méi juéde)

 

  • 不觉得 (bù juéde): ใช้ปฏิเสธ “ความคิดเห็น” หรือการประเมินของเราต่อสิ่งต่างๆ
    • ตัวอย่าง: **不觉得**汉语很难。 (Wǒ bù juéde Hànyǔ hěn nán.) – ฉันไม่คิดว่าภาษาจีนยาก (เป็นความเห็นของฉัน)
  • 没觉得 (méi juéde): ใช้ปฏิเสธ “ความรู้สึก” ทางกายภาพ หรือความรู้สึกที่เกิดขึ้น ณ ขณะนั้น มักใช้ในภาษาพูด
    • ตัวอย่าง: 我穿了很多衣服,所以**没觉得** (Wǒ chuānle hěn duō yīfu, suǒyǐ méi juéde lěng.) – ฉันใส่เสื้อผ้าเยอะ เลยไม่รู้สึกหนาว

 

4.2 ความเห็น vs. การคิด: 觉得 (juéde) และ (xiǎng)

 

  • 觉得 (juéde): เน้นการแสดง “ความรู้สึก” หรือ “ความคิดเห็น” ที่เกิดขึ้น
    • ตัวอย่าง: **觉得**今天很热。 (Wǒ juéde jīntiān hěn rè.) – ฉันรู้สึกว่าวันนี้ร้อน
  • (xiǎng): เน้นกระบวนการ “การคิดวิเคราะห์”, “การวางแผน”, “ความปรารถนา (อยากจะ)” หรือ “การคิดถึง”
    • ตัวอย่าง: 让我想一想。 (Ràng wǒ xiǎng yi xiǎng.) – ให้ฉันคิดดูก่อน (คิดวิเคราะห์)
    • ตัวอย่าง: ****回家 (Wǒ xiǎng huí jiā.) – ฉันอยากกลับบ้าน (ความปรารถนา)

 

4.3 ความเห็นทั่วไป vs. ความเห็นจริงจัง: 觉得 (juéde) และ 认为 (rènwéi)

 

  • 觉得 (juéde): ใช้แสดงความคิดเห็นทั่วไปในชีวิตประจำวัน ไม่เป็นทางการ
    • ตัวอย่าง: **觉得**这部电影很有意思。 (Wǒ juéde zhè bù diànyǐng hěn yǒu yìsi.) – ฉันคิดว่าหนังเรื่องนี้น่าสนใจดี
  • 认为 (rènwéi): (สำหรับ HSK 3+) ใช้แสดงความคิดเห็นที่ผ่านการไตร่ตรองมาแล้ว มีความจริงจัง เป็นทางการ หรือใช้ในการถกเถียงเชิงเหตุผล
    • ตัวอย่าง: 专家**认为**我们应该保护环境。 (Zhuānjiā rènwéi wǒmen yīnggāi bǎohù huánjìng.) – ผู้เชี่ยวชาญเห็นว่าพวกเราควรจะปกป้องสิ่งแวดล้อม

 

5. บทสนทนาตัวอย่าง: “อากาศวันนี้เป็นยังไงบ้าง?”

 

เอาล่ะครับ! ตอนนี้เรามีเครื่องมือครบมือแล้ว มาลองดูตัวอย่างบทสนทนาในชีวิตจริงกันดีกว่า ว่าทั้งหมดที่เราเรียนมาจะถูกนำมาใช้ร่วมกันได้อย่างไร

สถานการณ์: เพื่อนสองคนคุยกันเรื่องอากาศ

A: 你觉得今天天气怎么样?

(Nǐ juéde jīntiān tiānqì zěnmeyàng?)

คุณคิดว่าอากาศวันนี้เป็นอย่างไรบ้าง?

B: 我觉得很热。你呢?

(Wǒ juéde hěn rè. Nǐ ne?)

ฉันรู้สึกว่าร้อนมากเลย แล้วคุณล่ะ?

A: 我不觉得热,我觉得很舒服。

(Wǒ bù juéde rè, wǒ juéde hěn shūfu.)

ฉันไม่คิดว่าร้อนนะ ฉันว่ากำลังสบายเลย

 

6. บทสรุปและภารกิจทบทวนความรู้ (Challenge!)

 

ยอดเยี่ยมมากครับทุกคน! วันนี้เราได้เรียนรู้และฝึกฝนการใช้เครื่องมือสุดวิเศษอย่าง 觉得 (juéde) ไปอย่างเต็มที่เลยนะครับ

ก่อนจะจากกันไป เรามาทบทวนหัวใจหลักของบทเรียนวันนี้กันอีกครั้งนะครับ:

  • โครงสร้างหลัก: ประธาน + 觉得 + [สิ่งที่เราคิด/รู้สึก]
  • การถามความคิดเห็น: ...你觉得怎么样? หรือ ...你觉得 + คุณศัพท์ + + คุณศัพท์?
  • การปฏิเสธ/ไม่เห็นด้วย: ประธาน + 不觉得 +...

ตอนนี้ก็ถึงเวลาฝึกสมองลองวิชากันแล้ว! เหล่าซือขอท้าให้ทุกคนลองนำความรู้ที่ได้เรียนไปในวันนี้มาใช้ตอบคำถามข้างล่างนี้ในคอมเมนต์ดูนะครับ

Challenge ของเหล่าซือ:

  1. 你觉得汉语难不难? (Nǐ juéde Hànyǔ nán bu nán?) – คุณคิดว่าภาษาจีนยากไหม?
  2. 你觉得泰国菜怎么样? (Nǐ juéde Tàiguó cài zěnmeyàng?) – คุณคิดว่าอาหารไทยเป็นอย่างไรบ้าง?

สุดยอดไปเลยครับ! ตอนนี้นักเรียนทุกคนสามารถแสดง ‘ความเป็นตัวเอง’ ผ่านความคิดเห็นในภาษาจีนได้แล้ว การใช้ 觉得 (juéde) จะทำให้บทสนทนาของนักเรียนมีชีวิตชีวา มีมิติ และน่าสนใจขึ้นอีกเยอะเลยครับ ฝึกใช้บ่อยๆ นะครับ แล้วเจอกันใหม่บทความหน้าครับ!

加油! (Jiāyóu!)

 

7. ตารางคำศัพท์ (Vocabulary List)

 

ตัวอักษรจีนพินอินคำอ่านภาษาไทยคำแปล
觉得juédeเจวี๋ยเตอะรู้สึกว่า, คิดว่า
shìชื่อคือ, เป็น, ใช่
咖啡kāfēiคาเฟยกาแฟ
hěnเหิ่นมาก (ใช้เน้นคำคุณศัพท์)
gāoเกาสูง
lèiเล่ยเหนื่อย
高兴gāoxìngเกาซิ่งดีใจ
有点儿yǒudiǎnrโหย่วเตี๋ยร์…นิดหน่อย
lěngเหลิ่งหนาว
舒服shūfuชูฝุสบาย
ปู้ไม่
shūชูหนังสือ
hǎoห่าวดี
老师lǎoshīเหล่าซืออาจารย์, คุณครู
汉语Hànyǔฮั่นอวี่ภาษาจีน
nánหนานยาก
衣服yīfuอีฝุเสื้อผ้า
guìกุ้ยแพง
càiไช่อาหาร, กับข้าว
好吃hǎochīห่าวชืออร่อย
ปี่กว่า (ใช้เปรียบเทียบ)
今天jīntiānจินเทียนวันนี้
昨天zuótiānจั๋วเทียนเมื่อวาน
เร่อร้อน
好看hǎokànห่าวคั่นดูดี, สวย
เกอเพลง
好听hǎotīngห่าวทิงไพเราะ, เพราะ
怎么样zěnmeyàngเจิ่นเมอะย่างเป็นอย่างไรบ้าง
电影diànyǐngเตี้ยนอิ่งภาพยนตร์
有意思yǒu yìsiโหย่ว อี้สึน่าสนใจ
méiเหมยไม่ได้ (ปฏิเสธอดีต), ไม่มี
xiǎngเสี่ยงคิด, อยาก, คิดถึง
认为rènwéiเริ่นเหวยเห็นว่า, ถือว่า (เป็นทางการ)
泰国Tàiguóไท่กั๋วประเทศไทย
加油jiāyóuเจียโหยวสู้ๆ

You may also like