by admin
« Back to Word Index 

lěng (adj.) – หนาว, เย็น

พินอิน: lěng
คำอ่านไทย: เหลิ่ง
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) หนาว, เย็น (เกี่ยวกับอุณหภูมิ)
(adj.) เย็นชา, ไร้ความรู้สึก (เกี่ยวกับนิสัย, ท่าที)

คำประสมที่พบบ่อย:
很冷 (hěn lěng) – หนาวมาก
冷饮 (lěngyǐn) – เครื่องดื่มเย็น
冷静 (lěngjìng) – ใจเย็น, สงบ
冷淡 (lěngdàn) – เย็นชา, เฉยเมย

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หนาว, เย็น)
今天(2025年9月6日)曼谷的天气很凉快,一点儿也不冷。
Jīntiān (èr líng èr wǔ nián jiǔ yuè liù hào) Màngǔ de tiānqì hěn liángkuai, yīdiǎnr yě bù lěng.
อากาศที่กรุงเทพวันนี้ (6 กันยายน 2025) เย็นสบายมาก ไม่หนาวเลยสักนิด

冰箱里的可乐很冷,你喝之前最好拿出来放一会儿。
Bīngxiāng lǐ de kělè hěn lěng, nǐ hē zhīqián zuì hǎo ná chūlái fàng yīhuǐ’er.
โค้กในตู้เย็นมันเย็นจัดเลย ก่อนจะดื่มเธอควรเอาออกมาวางทิ้งไว้สักพักก่อนนะ

每年十二月,泰国北部的天气会变冷,很多人会去清迈旅游。
Měinián shí’èr yuè, Tàiguó běibù de tiānqì huì biàn lěng, hěnduō rén huì qù Qīngmài lǚyóu.
ในเดือนธันวาคมของทุกปี อากาศทางภาคเหนือของประเทศไทยจะหนาวเย็นลง ผู้คนจำนวนมากจึงไปเที่ยวที่เชียงใหม่

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เย็นชา, ใจเย็น)
他这个人看起来很冷,但其实内心很热情。
Tā zhège rén kàn qǐlái hěn lěng, dàn qíshí nèixīn hěn rèqíng.
เขาคนนี้ดูภายนอกเป็นคนเย็นชา แต่จริงๆ แล้วข้างในเป็นคนอบอุ่นมาก

遇到问题时,我们首先要保持冷静,然后想办法解决。
Yù dào wèntí shí, wǒmen shǒuxiān yào bǎochí lěngjìng, ránhòu xiǎng bànfǎ jiějué.
เมื่อเจอกับปัญหา ก่อนอื่นพวกเราต้องตั้งสติให้ดี แล้วจากนั้นค่อยหาวิธีแก้ไข

A: 外面好像开始刮风了,天气有点儿冷。
Wàimiàn hǎoxiàng kāishǐ guā fēngle, tiānqì yǒudiǎnr lěng.
ข้างนอกลมเริ่มพัดแล้วนะ อากาศค่อนข้างเย็นเลย
B: 是啊,你多穿一件外套吧,别感冒了。
Shì a, nǐ duō chuān yī jiàn wàitào ba, bié gǎnmàole.
นั่นสิ เธอใส่เสื้อคลุมเพิ่มอีกตัวนะ เดี๋ยวจะไม่สบาย

 

 

 « Back to Word Index