ปกบทเรียน HSK 1 วันนี้วันอะไร ปี เดือน วันที่ และวันในสัปดาห์

HSK 1 วันนี้วันอะไร? ฝึกบอกปี เดือน วันที่ และวันในสัปดาห์

บทฝึก HSK 1: วันนี้วันอะไร และจะบอกวันที่เป็นภาษาจีนอย่างไร

บทนี้เป็นบทฝึกเฉพาะเรื่อง “ปฏิทิน” สำหรับนักเรียนที่อ่านบทหลักเรื่องวันและเวลาแล้ว และอยากฝึกให้คล่องขึ้นว่า วันนี้วันอะไร วันที่เท่าไร เดือนอะไร ปีอะไร หรือวันเกิดของเราอยู่วันที่เท่าไรในภาษาจีน

จำ 4 อย่างนี้ก่อน: ปี เดือน วันที่ วันในสัปดาห์

หลักจำเร็วตัวอย่างจีน + พินอินความหมาย
ปีอ่านตัวเลขทีละตัว二零二六年èr líng èr liù niánèr líng èr liù niánปี 2026
เดือน = เลข + yuè九月jiǔ yuèjiǔ yuèเดือนกันยายน
วันที่พูดทั่วไปใช้ hào十号shí hàoshí hàoวันที่ 10
วันที่ภาษาเขียน/เอกสารใช้ ได้十日shí rìshí rìวันที่ 10 ในภาษาเขียน
วันในสัปดาห์ใช้ 星期一xīngqī yī ถึง 星期六xīngqī liù星期四xīngqī sìxīngqī sìวันพฤหัสบดี
วันอาทิตย์เป็นข้อยกเว้น星期天xīngqī tiān / 星期日xīngqī rìxīngqī tiān / xīngqī rìวันอาทิตย์ ไม่ใช้ 星期七xīngqī qī

ถ้ายังไม่เคยอ่านภาพรวมมาก่อน แนะนำให้อ่านบทหลักก่อนที่ HSK 1 บอกวันและเวลาเป็นภาษาจีน เพราะบทนี้จะไม่อธิบายทุกเรื่องซ้ำยาวๆ แต่จะพานักเรียนฝึกเรื่องวันที่และวันในสัปดาห์ให้ใช้ได้จริงมากขึ้น

1. หลักใหญ่ที่สุด: ภาษาจีนเรียงจากใหญ่ไปเล็ก

เวลาบอกวันที่แบบเต็ม ภาษาจีนจะเรียงจากหน่วยใหญ่ไปหาหน่วยเล็ก คือ ปี เดือน วันที่ และวันในสัปดาห์ หลักนี้สำคัญมาก เพราะต่างจากภาษาไทยที่มักพูดว่า “วันพฤหัสบดีที่ 10 กันยายน 2026” แต่ภาษาจีนจะเริ่มจากปีและเดือนก่อน

สูตรหลัก: ปี + เดือน + วันที่ + วันในสัปดาห์

二零二六年九月十号星期四。èr líng èr liù nián jiǔ yuè shí hào xīngqī sì
èr líng èr liù nián jiǔ yuè shí hào xīngqī sì.
วันพฤหัสบดีที่ 10 กันยายน 2026

ถ้าไม่ต้องพูดปี ก็ละปีได้ เช่น 九月十号星期四jiǔ yuè shí hào xīngqī sì แปลว่า วันพฤหัสบดีที่ 10 กันยายน ถ้าคู่สนทนารู้ปีอยู่แล้ว

2. ปี nián และเดือน yuè

ปีใช้ nián ส่วนเดือนใช้ yuè การพูดปีให้อ่านตัวเลขทีละตัว เช่น 2026 อ่านว่า 二零二六年èr líng èr liù nián ไม่ใช่อ่านแบบจำนวนเต็มเหมือนภาษาไทย

ภาษาไทยภาษาจีน + พินอิน
ปี 2024二零二四年èr líng èr sì niánèr líng èr sì nián
ปี 2025二零二五年èr líng èr wǔ niánèr líng èr wǔ nián
ปี 2026二零二六年èr líng èr liù niánèr líng èr liù nián

เดือนใช้ตัวเลข 1-12 แล้วเติม yuè ได้เลย

เดือนภาษาจีน + พินอิน
มกราคม一月yī yuèyī yuè
กุมภาพันธ์二月èr yuèèr yuè
พฤษภาคม五月wǔ yuèwǔ yuè
ธันวาคม十二月shí èr yuèshí’èr yuè

3. วันที่ใช้ hào หรือ

วันที่ใช้ตัวเลขแล้วเติม hào หรือ ทั้งสองคำบอก “วันที่” ได้ แต่ในชีวิตประจำวัน hào ใช้บ่อยกว่า ส่วน มักเจอในภาษาเขียน เอกสาร ตาราง หรือประกาศ

วันที่ภาษาพูดภาษาเขียน
วันที่ 1一号yī hàoyī hào一日yī rìyī rì
วันที่ 10十号shí hàoshí hào十日shí rìshí rì
วันที่ 25二十五号èr shí wǔ hàoèrshíwǔ hào二十五日èr shí wǔ rìèrshíwǔ rì

สำหรับนักเรียน HSK 1 ถ้าจะพูดกับเพื่อนหรือเหล่าซือ ใช้ hào ก่อนจะเป็นธรรมชาติกว่า เช่น 今天十号。jīntiān shí hàoแปลว่า วันนี้วันที่ 10

4. วันในสัปดาห์ใช้ 星期xīngqī

วันในสัปดาห์ใช้ 星期xīngqī แล้วตามด้วยตัวเลข หนึ่งถึงหก ส่วนวันอาทิตย์ต้องจำแยกเป็น 星期天xīngqī tiān หรือ 星期日xīngqī rì

ภาษาไทยภาษาจีน + พินอิน
วันจันทร์星期一xīngqī yīxīngqī yī
วันอังคาร星期二xīngqī èrxīngqī èr
วันพุธ星期三xīngqī sānxīngqī sān
วันพฤหัสบดี星期四xīngqī sìxīngqī sì
วันศุกร์星期五xīngqī wǔxīngqī wǔ
วันเสาร์星期六xīngqī liùxīngqī liù
วันอาทิตย์星期天xīngqī tiān / 星期日xīngqī rìxīngqī tiān / xīngqī rì

5. วิธีถามเรื่องวันที่และวันในสัปดาห์

คำถามเรื่องวันที่มักใช้ เพราะเราคาดว่าคำตอบเป็นตัวเลขไม่ใหญ่มาก เช่น เดือนอะไร วันที่เท่าไร วันอะไรในสัปดาห์

ต้องการถามภาษาจีน + พินอิน
วันนี้วันที่เท่าไร今天几号?jīntiān jǐ hàoJīntiān jǐ hào?
วันนี้เดือนอะไรวันที่เท่าไร今天几月几号?jīntiān jǐ yuè jǐ hàoJīntiān jǐ yuè jǐ hào?
วันนี้วันอะไรในสัปดาห์今天星期几?jīntiān xīngqī jǐJīntiān xīngqī jǐ?
พรุ่งนี้วันอะไร明天星期几?míngtiān xīngqī jǐMíngtiān xīngqī jǐ?
วันเกิดคุณวันที่เท่าไร你的生日是几月几号?nǐ de shēng rì shì jǐ yuè jǐ hàoNǐ de shēngrì shì jǐ yuè jǐ hào?

สังเกตว่า 星期几xīngqī jǐ ใช้ถามวันในสัปดาห์ ส่วน 几号jǐ hào ใช้ถามวันที่ อย่าสลับกัน ถ้าถาม 今天星期几?jīntiān xīngqī jǐ คำตอบควรเป็น 星期一xīngqī yī, 星期二xīngqī èr, 星期五xīngqī wǔ เป็นต้น แต่ถ้าถาม 今天几号?jīntiān jǐ hào คำตอบควรเป็น 十号shí hào, 二十五号èr shí wǔ hào เป็นต้น

6. บทสนทนา: ถามวันเกิด

A: 你的生日是几月几号?nǐ de shēng rì shì jǐ yuè jǐ hào
Nǐ de shēngrì shì jǐ yuè jǐ hào?
วันเกิดของคุณคือเดือนอะไรวันที่เท่าไร

B: 我的生日是三月十号。wǒ de shēng rì shì sān yuè shí hào
Wǒ de shēngrì shì sān yuè shí hào.
วันเกิดของฉันคือวันที่ 10 มีนาคม

A: 今年你的生日是星期几?jīn nián nǐ de shēng rì shì xīngqī jǐ
Jīnnián nǐ de shēngrì shì xīngqī jǐ?
ปีนี้วันเกิดของคุณตรงกับวันอะไร

B: 是星期五。shì xīngqī wǔ
Shì xīngqī wǔ.
เป็นวันศุกร์

7. บทสนทนา: นัดเรียน

A: 我们星期六学习中文,可以吗?wǒ men xīngqī liù xuéxí Zhōngwén, kě yǐ ma
Wǒmen xīngqī liù xuéxí Zhōngwén, kěyǐ ma?
เราเรียนภาษาจีนวันเสาร์ได้ไหม

B: 可以。星期六是几号?kě yǐ xīngqī liù shì jǐ hào
Kěyǐ. Xīngqī liù shì jǐ hào?
ได้ วันเสาร์คือวันที่เท่าไร

A: 是六月二十号。shì liù yuè èr shí hào
Shì liù yuè èrshí hào.
คือวันที่ 20 มิถุนายน

B: 好,六月二十号见。hǎo, liù yuè èr shí hào jiàn
Hǎo, liù yuè èrshí hào jiàn.
โอเค เจอกันวันที่ 20 มิถุนายน

ใช้ 一月yī yuè แทน 星期一xīngqī yī

一月yī yuè คือเดือนมกราคม ไม่ใช่วันจันทร์ ถ้าจะพูดวันจันทร์ต้องใช้ 星期一xīngqī yī ความผิดนี้เกิดบ่อยเพราะทั้งสองคำมีเลข เหมือนกัน

วางวันในสัปดาห์ไว้หน้าสุดทุกครั้ง

ภาษาไทยพูดว่า “วันพฤหัสบดีที่ 10 กันยายน” ได้ แต่ภาษาจีนควรวางวันที่ก่อน แล้วค่อยตามด้วยวันในสัปดาห์ เช่น 九月十号星期四jiǔ yuè shí hào xīngqī sì

ใช้ ในบทสนทนาทั่วไปมากเกินไป

ไม่ผิด แต่ในบทสนทนาทั่วไป hào ฟังธรรมชาติกว่า ถ้าพูดกับเพื่อนหรือถามวันเกิด ใช้ 几号jǐ hào และ 十号shí hào ก่อนจะเหมาะกว่า

จุดผิดบ่อย

ใช้ 一月yī yuè แทน 星期一xīngqī yī

一月yī yuèyī yuè คือเดือนมกราคม ไม่ใช่วันจันทร์ ถ้าจะพูดวันจันทร์ต้องใช้ 星期一xīngqī yīxīngqī yī ความผิดนี้เกิดบ่อยเพราะทั้งสองคำมีเลข เหมือนกัน

วางวันในสัปดาห์ไว้หน้าสุดทุกครั้ง

ภาษาไทยพูดว่า “วันพฤหัสบดีที่ 10 กันยายน” ได้ แต่ภาษาจีนควรวางวันที่ก่อน แล้วค่อยตามด้วยวันในสัปดาห์ เช่น 九月十号星期四jiǔ yuè shí hào xīngqī sìjiǔ yuè shí hào xīngqī sì

ใช้ ในบทสนทนาทั่วไปมากเกินไป

ไม่ผิด แต่ในบทสนทนาทั่วไป hàohào ฟังธรรมชาติกว่า ถ้าพูดกับเพื่อนหรือถามวันเกิด ใช้ 几号jǐ hàojǐ hào และ 十号shí hàoshí hào ก่อนจะเหมาะกว่า

อย่าพูด 星期七xīngqī qī แทนวันอาทิตย์

วันอาทิตย์เป็นข้อยกเว้นของระบบเลขวันในภาษาจีน ต้องใช้ 星期天xīngqī tiānxīngqī tiān หรือ 星期日xīngqī rìxīngqī rì ไม่ใช้ 星期七xīngqī qī

ระวัง 二月二号èr yuè èr hào กับ 十二月十二号shí èr yuè shí èr hào

ผู้เริ่มเรียนมักอ่าน èrèr, 十二shí èrshí’èr, 二十èr shíèrshí สับสน ให้ฝึกแยกเป็นส่วน เช่น 二月二号èr yuè èr hàoèr yuè èr hào และ 十二月十二号shí èr yuè shí èr hàoshí’èr yuè shí’èr hào

ตัวอย่างประโยคที่ใช้ได้ทันที

ส่วนนี้ให้นักเรียนฝึกอ่านออกเสียงและเปลี่ยนตัวเลขเอง เป้าหมายคือไม่ใช่แค่จำศัพท์ แต่ต้องใช้เป็นประโยคได้

ภาษาไทยภาษาจีน + พินอิน
วันนี้วันที่ 8今天八号。jīntiān bā hàoJīntiān bā hào.
พรุ่งนี้วันเสาร์明天星期六。míngtiān xīngqī liùMíngtiān xīngqī liù.
เมื่อวานวันจันทร์昨天星期一。zuótiān xīngqī yīZuótiān xīngqī yī.
วันเกิดของฉันคือวันที่ 12 ธันวาคม我的生日是十二月十二号。wǒ de shēng rì shì shí èr yuè shí èr hàoWǒ de shēngrì shì shí’èr yuè shí’èr hào.
เราเจอกันวันที่ 20 มิถุนายน我们六月二十号见。wǒ men liù yuè èr shí hào jiànWǒmen liù yuè èrshí hào jiàn.

ประโยค 我们六月二十号见。wǒ men liù yuè èr shí hào jiànใช้บ่อยมาก เพราะเป็นรูปแบบ “เรานัดเจอกันวันที่…” ถ้านักเรียนอยากเปลี่ยนวันที่ ก็เปลี่ยนแค่เดือนและวันที่ เช่น 我们三月五号见。wǒ men sān yuè wǔ hào jiànแปลว่า เราเจอกันวันที่ 5 มีนาคม

ฝึกแปลงจากภาษาไทยเป็นภาษาจีน

เวลาเจอวันที่ภาษาไทย ให้ค่อยๆ แปลงจากหน่วยใหญ่ไปเล็ก อย่ารีบแปลทั้งประโยคทีเดียว เช่น “วันพุธที่ 15 เมษายน 2026” ให้แยกเป็น:

ปี 2026 = 二零二六年èr líng èr liù nián
เดือนเมษายน = 四月sì yuè
วันที่ 15 = 十五号shí wǔ hào
วันพุธ = 星期三xīngqī sān

เมื่อรวมกันจะได้:

二零二六年四月十五号星期三。èr líng èr liù nián sì yuè shí wǔ hào xīngqī sān
èr líng èr liù nián sì yuè shíwǔ hào xīngqī sān.

ถ้าใช้วิธีแยกหน่วยแบบนี้ นักเรียนจะพลาดน้อยกว่า เพราะเห็นชัดว่าคำไหนคือปี คำไหนคือเดือน คำไหนคือวันที่ และคำไหนคือวันในสัปดาห์

คำถามที่พบบ่อย

今天几号jīntiān jǐ hào กับ 今天星期几jīntiān xīngqī jǐ ต่างกันอย่างไร

今天几号jīntiān jǐ hào ถาม “วันนี้วันที่เท่าไร” คำตอบเป็นตัวเลขวันที่ เช่น 今天十号jīntiān shí hào ส่วน 今天星期几jīntiān xīngqī jǐ ถาม “วันนี้วันอะไรในสัปดาห์” คำตอบเป็น星期一xīngqī yī, 星期二xīngqī èr, 星期五xīngqī wǔ เป็นต้น

ถ้าจะพูดแค่เดือนกับวันที่ ต้องใส่ปีไหม

ไม่จำเป็น ถ้าบริบทชัด เช่น คุยกันเรื่องปีนี้อยู่แล้ว สามารถพูดว่า 三月十号sān yuè shí hào หรือ 九月五号jiǔ yuè wǔ hào ได้เลย แต่ถ้าเป็นเอกสาร ตารางสอบ หรือข้อมูลที่ต้องชัดเจน ควรใส่ปีด้วย

วันอาทิตย์ควรใช้ 星期天xīngqī tiān หรือ 星期日xīngqī rì

ใช้ได้ทั้งสองแบบ 星期天xīngqī tiān ฟังเป็นภาษาพูดและใช้ในชีวิตประจำวันบ่อย ส่วน 星期日xīngqī rì เป็นทางการกว่าเล็กน้อย ถ้าเพิ่งเริ่มเรียน จำ 星期天xīngqī tiān ก่อนก็พอ แล้วค่อยจำว่า 星期日xīngqī rì ก็แปลว่าวันอาทิตย์เหมือนกัน

生日shēng rì ต้องใช้ shì ไหม

ประโยค 我的生日是五月五号。wǒ de shēng rì shì wǔ yuè wǔ hàoใช้ shì ได้และเหมาะกับผู้เริ่มเรียน เพราะโครงสร้างชัดว่า “วันเกิดของฉันคือ…” ในภาษาพูดบางครั้งอาจพูดสั้นกว่าได้ แต่สำหรับ HSK 1 ให้ฝึกแบบนี้ก่อน

คำศัพท์สำคัญ

จีนความหมาย
今天jīntiānวันนี้
明天míngtiānพรุ่งนี้
昨天zuótiānเมื่อวาน
今年jīn niánปีนี้
明年míng niánปีหน้า
去年qù niánปีที่แล้ว
niánปี
yuèเดือน
hàoวันที่ ภาษาพูด
วันที่ ภาษาเขียน
星期xīngqīสัปดาห์ / วันในสัปดาห์
生日shēng rìวันเกิด
周末zhōumòเสาร์-อาทิตย์ / สุดสัปดาห์ (รู้ไว้ก่อน)

เฉลย

1. 今天星期二。jīntiān xīngqī èrJīntiān xīngqī èr.

2. 今天十二号。jīntiān shí èr hàoJīntiān shí’èr hào.

3. 我的生日是五月五号。wǒ de shēng rì shì wǔ yuè wǔ hàoWǒ de shēngrì shì wǔ yuè wǔ hào.

4. 今天星期几?jīntiān xīngqī jǐJīntiān xīngqī jǐ?

5. 二零二六年九月十号星期四。èr líng èr liù nián jiǔ yuè shí hào xīngqī sìèr líng èr liù nián jiǔ yuè shí hào xīngqī sì.

ฝึกเปลี่ยนข้อมูลเอง

ลองเอาวันเกิด วันที่วันนี้ หรือวันนัดของตัวเองมาใส่ในช่องว่าง จะช่วยให้ใช้ประโยคได้จริง ไม่ใช่แค่อ่านเข้าใจ

我的生日是wǒ de shēng rì shì___yuè___号。hàoWǒ de shēngrì shì ___ yuè ___ hào.วันเกิดของฉันคือเดือน___วันที่___

今天是jīntiān shì___yuè___号,星期hào, xīngqī___。Jīntiān shì ___ yuè ___ hào, xīngqī ___.วันนี้คือเดือน___วันที่___ วัน___

我们wǒ men___yuè___号见。hào jiànWǒmen ___ yuè ___ hào jiàn.เราเจอกันวันที่___เดือน___

แบบฝึกหัดท้ายบท

ลองตอบเองก่อนดูเฉลย

1. วันนี้วันอังคาร พูดว่าอย่างไร

2. วันนี้วันที่ 12 พูดว่าอย่างไร

3. วันเกิดของฉันคือวันที่ 5 พฤษภาคม พูดว่าอย่างไร

4. ถ้าจะถามว่า “วันนี้วันอะไรในสัปดาห์” ต้องถามว่าอย่างไร

5. “วันพฤหัสบดีที่ 10 กันยายน 2026” เรียงเป็นภาษาจีนอย่างไร

เฉลย

1. 今天星期二。jīntiān xīngqī èrJīntiān xīngqī èr.

2. 今天十二号。jīntiān shí èr hàoJīntiān shí’èr hào.

3. 我的生日是五月五号。wǒ de shēng rì shì wǔ yuè wǔ hàoWǒ de shēngrì shì wǔ yuè wǔ hào.

4. 今天星期几?jīntiān xīngqī jǐJīntiān xīngqī jǐ?

5. 二零二六年九月十号星期四。èr líng èr liù nián jiǔ yuè shí hào xīngqī sìèr líng èr liù nián jiǔ yuè shí hào xīngqī sì.

อ่านบทไหนต่อ

■ ถ้าอยากเห็นภาพรวมวันและเวลาทั้งหมด ให้อ่าน HSK 1 บอกวันและเวลาเป็นภาษาจีน

■ ถ้าอยากฝึกถาม-ตอบเวลา นัดหมาย และตารางเรียน ให้อ่าน HSK 1 ตอนนี้กี่โมงแล้ว?

■ ถ้าต้องการทวนคำศัพท์ทั้งระดับ ใช้ Flashcard HSK 1 และ Quiz HSK 1

ลำดับคอร์ส HSK 1 | บทที่ 16 จาก 21

อ่านบทต่อไป

ถ้าอ่านบทนี้จบแล้ว ให้ไปบทถัดไปตามลำดับคอร์ส จะช่วยให้คำศัพท์และไวยากรณ์ต่อกันเป็นระบบมากขึ้น

กลับไปที่ เส้นทางเรียน HSK 1 ฟรี


ฝึกต่อด้วยเครื่องมือ HSK 1

อ่านจบแล้ว ลองทวนคำศัพท์ HSK 1 แบบ interactive

ถ้าน้องๆ อยากจำคำศัพท์ให้แม่นขึ้น พี่แนะนำให้เปิด Flashcard เพื่อทวนทีละคำ แล้วต่อด้วย Quiz เพื่อเช็กว่าจำความหมายได้จริงไหม ชุดนี้เป็นคลังคำศัพท์พื้นฐานแบบขยายของ Tenttulip สำหรับฝึกใช้งานจริง

หมายเหตุ: ชุดคำศัพท์และ Flashcard ของเว็บนี้จัดทำเพื่อการเรียนพื้นฐานแบบขยายและการใช้งานจริง ไม่ใช่การอ้างว่าจำนวนคำทั้งหมดนี้เป็นจำนวนคำในข้อสอบ HSK 1 เวอร์ชันล่าสุดโดยตรง

Similar Posts