ปกบทเรียน HSK 1 กิน ดื่ม ดู พูด สร้างประโยคกริยาพื้นฐาน

HSK 1 กิน ดื่ม ดู พูด สร้างประโยคกริยาพื้นฐาน

บทนี้เรียนอะไร: ใช้กริยาจีนพื้นฐานในชีวิตประจำวัน

บทนี้เป็นจุดเปลี่ยนสำคัญของ HSK 1 เพราะนักเรียนจะเริ่มพูดสิ่งที่ตัวเองทำจริงในชีวิตประจำวันได้ ไม่ใช่แค่แนะนำตัวหรือถามว่านี่คืออะไร คำกริยาพื้นฐานอย่าง chī, , kàn, shuō, 学习xuéxí เป็นคำที่ใช้ซ้ำตลอดทุกระดับ ถ้าจับโครงประโยคให้แม่นตั้งแต่ตอนนี้ บทต่อไปเรื่องสถานที่ เวลา ความสามารถ และความต้องการจะต่อกันง่ายมาก

หลักของบทนี้คือ ประธาน + กริยา + กรรม เช่น 我喝水wǒ hē shuǐ แปลว่า ฉันดื่มน้ำ หรือ 他看书tā kàn shū แปลว่า เขาอ่านหนังสือ/ดูหนังสือ อย่าเพิ่งทำประโยคซับซ้อนเกินไป ให้ฝึกพูดประโยคสั้นที่ถูกก่อน แล้วค่อยเติมเวลา สถานที่ หรือคำถามในบทถัดไป

เป้าหมายบทเรียน

เรียนจบบทนี้ นักเรียนจะสามารถ

■ พูดว่า “ฉันกิน / ดื่ม / ดู / พูด / เรียน…” เป็นภาษาจีนได้
■ ถามว่า “คุณกินอะไร” หรือ “คุณดื่มชาไหม” ได้
■ ทำประโยคปฏิเสธด้วย bù / bú ได้
■ แยก 看书kàn shūkàn shū = อ่านหนังสือ และ 看电影kàn diànyǐngkàn diànyǐng = ดูหนัง ได้

1. โครงสร้างกริยาพื้นฐาน

ภาษาจีน HSK 1 เริ่มจากลำดับคำตรงไปตรงมา คือ ใคร + ทำอะไร + สิ่งนั้น โครงนี้เหมาะกับประโยคประจำวันมาก เช่น ฉันกินข้าว เขาดื่มชา เธอดูหนัง นักเรียนเรียนภาษาจีน

โครงสร้างประโยคจีนความหมาย
ประธาน + กริยา + กรรม我吃饭。wǒ chī fànฉันกินข้าว
+ กริยา + กรรม他喝茶。tā hē cháเขาดื่มชา
我们wǒ men + กริยา + กรรม我们学习中文。wǒ men xuéxí Zhōngwénพวกเราเรียนภาษาจีน
+ กริยา + กรรม她看电影。tā kàn diànyǐngเธอดูหนัง

2. คำกริยาที่ต้องใช้ให้คล่อง

ให้จำกริยาชุดนี้เป็นคู่กับกรรมที่ใช้บ่อย เพราะเวลาพูดจริงเรามักไม่ได้พูดคำเดียว แต่พูดเป็นก้อนคำ เช่น 吃饭chī fàn, 喝水hē shuǐ, 看书kàn shū, 说中文shuō Zhōngwén

จีนความหมายตัวอย่างพินอินตัวอย่าง
chīกิน吃饭chī fànchī fàn
ดื่ม喝水hē shuǐhē shuǐ
kànดู / อ่าน看书kàn shūkàn shū
shuōพูด说中文shuō Zhōngwénshuō Zhōngwén
学习xuéxíเรียน学习汉语xuéxí Hànyǔxuéxí Hànyǔ

กริยา + กรรมที่ใช้คู่กันบ่อย

สำหรับ HSK 1 อย่าจำกริยาเป็นคำเดี่ยวอย่างเดียว ให้จำเป็นคู่คำ เพราะเวลาพูดจริงเรามักพูดว่า “กินข้าว”, “ดื่มน้ำ”, “ดูทีวี”, “พูดภาษาจีน” มากกว่าพูดกริยาโดด ๆ

กริยาใช้คู่กับตัวอย่างความหมาย
chīfàn / cài / 水果shuǐ guǒ我吃饭。wǒ chī fànฉันกินข้าว / กินอาหาร
shuǐ / chá / 咖啡kāfēi我喝水。wǒ hē shuǐฉันดื่มน้ำ
kànshū / 电影diànyǐng / 电视diàn shì他看电视。tā kàn diàn shìเขาดูโทรทัศน์
shuō中文Zhōngwén / 汉语Hànyǔ / 泰语Tàiyǔ我说中文。wǒ shuō Zhōngwénฉันพูดภาษาจีน
学习xuéxí中文Zhōngwén / 汉语Hànyǔ / 汉字hàn zì我学习汉语。wǒ xuéxí Hànyǔฉันเรียนภาษาจีน

3. kàn ใช้ได้ทั้งดูและอ่าน

kàn เป็นคำที่นักเรียนไทยมักสับสน เพราะแปลได้ทั้งดูและอ่าน ขึ้นอยู่กับกรรมที่ตามหลัง ถ้าตามด้วย shū มักแปลว่าอ่านหนังสือ ถ้าตามด้วย 电影diànyǐng มักแปลว่าดูหนัง

ประโยคจีนความหมายจำแบบง่าย
我看书。wǒ kàn shūฉันอ่านหนังสือkàn + หนังสือ
我看电影。wǒ kàn diànyǐngฉันดูหนังkàn + ภาพยนตร์
他看电视。tā kàn diàn shìเขาดูโทรทัศน์kàn + ทีวี
你看什么?nǐ kàn shénmeคุณดู/อ่านอะไรถามสิ่งที่ดูหรืออ่าน

4. ทำเป็นคำถามด้วย ma และ 什么shénme

เมื่อสร้างประโยคบอกเล่าได้แล้ว ให้เปลี่ยนเป็นคำถามสองแบบ แบบแรกเติม ma ท้ายประโยคเพื่อถามว่าใช่ไหม แบบที่สองใช้ 什么shénme เพื่อถามว่าอะไร

แบบคำถามตัวอย่างความหมาย
เติม ma你喝茶吗?nǐ hē chá maคุณดื่มชาไหม
เติม ma你学习中文吗?nǐ xuéxí Zhōngwén maคุณเรียนภาษาจีนไหม
ใช้ 什么shénme你吃什么?nǐ chī shénmeคุณกินอะไร
ใช้ 什么shénme你看什么?nǐ kàn shénmeคุณดู/อ่านอะไร

แพตเทิร์นแปลงประโยค: บอกเล่า → ปฏิเสธ → คำถาม

บทนี้ไม่ใช่แค่จำคำศัพท์ แต่ต้องฝึกเปลี่ยนประโยคเดียวให้เป็นหลายแบบได้ เมื่อนักเรียนทำแพตเทิร์นนี้คล่อง จะเอากริยาใหม่ไปใช้เองได้ง่ายขึ้น

แบบประโยคความหมาย
บอกเล่า我喝水。wǒ hē shuǐฉันดื่มน้ำ
ปฏิเสธ我不喝水。wǒ bù hē shuǐฉันไม่ดื่มน้ำ
ถามใช่ไหม你喝水吗?nǐ hē shuǐ maคุณดื่มน้ำไหม
ถามว่าอะไร你喝什么?nǐ hē shénmeคุณดื่มอะไร

5. ทำเป็นปฏิเสธด้วย

กริยาทั่วไปในบทนี้ใช้ วางหน้ากริยาเพื่อบอกว่าไม่ทำ เช่น 不吃bù chī, 不喝bù hē, 不看bù kàn, 不说bù shuō แต่อย่าสับสนกับ 没有méiyǒu ที่ใช้กับ yǒu ในบทก่อน

บอกเล่าปฏิเสธความหมาย
我吃饭。wǒ chī fàn我不吃饭。wǒ bù chī fànฉันกินข้าว / ฉันไม่กินข้าว
他喝茶。tā hē chá他不喝茶。tā bù hē cháเขาดื่มชา / เขาไม่ดื่มชา
她看电影。tā kàn diànyǐng她不看电影。tā bù kàn diànyǐngเธอดูหนัง / เธอไม่ดูหนัง
我说中文。wǒ shuō Zhōngwén我不说中文。wǒ bù shuō Zhōngwénฉันพูดจีน / ฉันไม่พูดจีน

จำเสียง แบบง่าย

ปกติอ่านเสียง 4 คือ แต่ถ้าอยู่หน้าพยางค์เสียง 4 จะเปลี่ยนเป็นเสียง 2 คือ เวลาอ่านออกเสียง ตัวอักษรยังเขียน เหมือนเดิม

+ เสียง 1/2/3 = bù เช่น 不吃bù chībù chī, 不喝bù hēbù hē, 不学bù xuébù xué
+ เสียง 4 = bú เช่น 不看bù kànbú kàn, 不是bù shìbú shì

6. บทสนทนาสั้นสำหรับฝึกพูด

A: 你喝茶吗?nǐ hē chá maNǐ hē chá ma?คุณดื่มชาไหม

B: 我不喝茶,我喝水。wǒ bù hē chá, wǒ hē shuǐWǒ bù hē chá, wǒ hē shuǐ.ฉันไม่ดื่มชา ฉันดื่มน้ำ

A: 你看什么?nǐ kàn shénmeNǐ kàn shénme?คุณดู/อ่านอะไร

B: 我看书,也学习中文。wǒ kàn shū, yě xuéxí ZhōngwénWǒ kàn shū, yě xuéxí Zhōngwén.ฉันอ่านหนังสือ และก็เรียนภาษาจีนด้วย

7. จุดผิดบ่อยที่ควรระวัง

■ อย่าแปลคำไทยคำเดียวแล้วเลือกจีนทันที ให้ดูหน้าที่ของคำในประโยคก่อน
■ รักษาลำดับคำจีนให้ตรง: ประธานมาก่อน แล้วจึงตามด้วยคำช่วย กริยา สถานที่ หรือกรรม
■ ถ้าประโยคยาวเกินไป ให้ตัดกลับมาเป็นประโยคสั้น 2 ประโยค จะถูกง่ายกว่าและจำง่ายกว่า

8. แบบฝึกหัดท้ายบท

ระดับ 1: แปลไทยเป็นจีน

โจทย์คำตอบ
ฉันกินข้าว我吃饭。wǒ chī fàn
เขาอ่านหนังสือ他看书。tā kàn shū
พวกเราเรียนภาษาจีน我们学习中文。wǒ men xuéxí Zhōngwén
ฉันพูดภาษาจีน我说中文。wǒ shuō Zhōngwén
เธอดูหนัง她看电影。tā kàn diànyǐng

ระดับ 2: เปลี่ยนบอกเล่าเป็นปฏิเสธ

บอกเล่าปฏิเสธพินอินปฏิเสธ
我吃饭。wǒ chī fàn我不吃饭。wǒ bù chī fànWǒ bù chī fàn.
他喝茶。tā hē chá他不喝茶。tā bù hē cháTā bù hē chá.
她看电影。tā kàn diànyǐng她不看电影。tā bù kàn diànyǐngTā bú kàn diànyǐng.
我说中文。wǒ shuō Zhōngwén我不说中文。wǒ bù shuō ZhōngwénWǒ bù shuō Zhōngwén.
我们学习汉语。wǒ men xuéxí Hànyǔ我们不学习汉语。wǒ men bù xuéxí HànyǔWǒmen bù xuéxí Hànyǔ.

ระดับ 3: เปลี่ยนบอกเล่าเป็นคำถาม

โจทย์คำตอบ
คุณดื่มน้ำไหม你喝水吗?nǐ hē shuǐ ma
คุณดูอะไร你看什么?nǐ kàn shénme
คุณพูดภาษาอะไร你说什么语言?nǐ shuō shénme yǔ yán
คุณเรียนภาษาจีนไหม你学习中文吗?nǐ xuéxí Zhōngwén ma
คุณกินอะไร你吃什么?nǐ chī shénme

9. อ่านต่อในคลัสเตอร์กริยาและสถานที่

อ่านต่อเรื่องกริยาและสถานที่เพิ่มเติม
ต่อด้วยการบอกว่าอยู่ที่ไหน
ทวนคำศัพท์ด้วย Flashcard HSK 1

คำถามที่พบบ่อย

看书kàn shū แปลว่าอ่านหนังสือหรือดูหนังสือ

ในภาษาไทยให้แปลว่าอ่านหนังสือได้ แต่ในภาษาจีนใช้คำว่า kàn กับ shū ได้ตามปกติ

พูดว่า 我不吃wǒ bù chī ได้ไหม

ได้ ถ้าบริบทชัดว่าไม่กิน แต่ถ้าต้องการบอกสิ่งที่ไม่กินให้เติมกรรม เช่น 我不吃饭wǒ bù chī fàn

ลำดับคอร์ส HSK 1 | บทที่ 9 จาก 21

อ่านบทต่อไป

ถ้าอ่านบทนี้จบแล้ว ให้ไปบทถัดไปตามลำดับคอร์ส จะช่วยให้คำศัพท์และไวยากรณ์ต่อกันเป็นระบบมากขึ้น

กลับไปที่ เส้นทางเรียน HSK 1 ฟรี


ฝึกต่อด้วยเครื่องมือ HSK 1

อ่านจบแล้ว ลองทวนคำศัพท์ HSK 1 แบบ interactive

ถ้าน้องๆ อยากจำคำศัพท์ให้แม่นขึ้น พี่แนะนำให้เปิด Flashcard เพื่อทวนทีละคำ แล้วต่อด้วย Quiz เพื่อเช็กว่าจำความหมายได้จริงไหม ชุดนี้อ้างอิงจากตารางคำศัพท์ 500 รายการ และจัดเป็นFlashcard 497 คำไม่ซ้ำสำหรับฝึกใช้งานจริง

吃饭chī fàn แปลว่ากินข้าวหรือกินอาหาร?

吃饭chī fànchī fàn แปลตรงตัวได้ว่า “กินข้าว” แต่ในชีวิตจริงมักใช้กว้าง ๆ ว่า “กินข้าว/กินอาหาร/ทานอาหาร” เช่น 你吃饭了吗?nǐ chī fàn le maNǐ chī fàn le ma? หมายถึง กินข้าวหรือยัง

中文Zhōngwén กับ 汉语Hànyǔ ต่างกันไหม?

中文ZhōngwénZhōngwén มักใช้ในความหมาย “ภาษาจีน” แบบทั่วไป โดยเฉพาะภาษาเขียนหรือวิชาเรียน ส่วน 汉语HànyǔHànyǔ หมายถึงภาษาจีนของชาวฮั่น/จีนกลางในเชิงภาษา ทั้งสองคำใช้ในระดับเริ่มต้นได้ แต่ในประโยคง่าย ๆ อย่าง 我学习中文。wǒ xuéxí ZhōngwénWǒ xuéxí Zhōngwén. ฟังเป็นธรรมชาติมาก

看书kàn shū ทำไมไม่ใช้ 读书dú shū?

ใช้ได้ทั้งคู่ในบางบริบท แต่สำหรับ HSK 1 ให้จำ 看书kàn shūkàn shū เป็นรูปพื้นฐานว่า “อ่านหนังสือ” ก่อน ส่วน 读书dú shūdú shū มักใช้ได้ทั้ง “อ่านหนังสือ” และ “เรียนหนังสือ” จึงค่อยเรียนแยกภายหลัง

กับ 没有méiyǒu ต่างกันยังไงแบบสั้นที่สุด?

bù / bú ใช้ปฏิเสธความตั้งใจ นิสัย หรือการกระทำทั่วไป เช่น 我不喝茶。wǒ bù hē cháWǒ bù hē chá. ส่วน 没有méiyǒuméiyǒu ใช้กับ “ไม่มี” หรือเหตุการณ์ที่ยังไม่เกิด/ไม่ได้ทำในบางบริบท เช่น 我没有书。wǒ méiyǒu shūWǒ méiyǒu shū.

แหล่งอ้างอิงไวยากรณ์

Similar Posts