qiàntiáo (n.) – ใบรับสภาพหนี้, หลักฐานการเป็นหนี้ (IOU)
พินอิน: qiàntiáo
คำอ่านไทย: เชี่ยนเถียว
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ใบรับสภาพหนี้, หลักฐานการเป็นหนี้: เป็นเอกสารที่เขียนขึ้นเพื่อเป็นหลักฐานว่าตนเป็นหนี้ผู้อื่นอยู่ โดยระบุจำนวนเงินหรือสิ่งของที่ติดค้างไว้ มีความหมายใกล้เคียงกับ 借条 (jiètiáo) หรือ “สัญญากู้ยืม” แต่ 借条 จะเน้นว่ามีการ “กู้ยืม” เกิดขึ้น ในขณะที่ 欠条 จะเป็นการยืนยันว่ามี “หนี้สิน” ค้างอยู่ ซึ่งหนี้นั้นอาจไม่ได้เกิดจากการกู้ยืมโดยตรงก็ได้ (เช่น ค้างชำระค่าสินค้า)
คำประสมที่พบบ่อย:
打欠条 / 写欠条 (dǎ qiàntiáo / xiě qiàntiáo): เขียนใบรับสภาพหนี้
一张欠条 (yī zhāng qiàntiáo): ใบรับสภาพหนี้หนึ่งฉบับ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ใบรับสภาพหนี้)
亲兄弟明算账,借钱最好还是写张欠条。
Qīn xiōngdì míng suànzhàng, jièqián zuì hǎo háishì xiě zhāng qiàntiáo.
(สำนวน) แม้เป็นพี่น้องก็ต้องคิดบัญชีให้ชัดเจน, ยืมเงินทางที่ดีที่สุดก็ควรจะเขียนใบรับสภาพหนี้ไว้
这张欠条是唯一的证据,证明他欠我钱。
Zhè zhāng qiàntiáo shì wéiyī de zhèngjù, zhèngmíng tā qiàn wǒ qián.
ใบรับสภาพหนี้ฉบับนี้คือหลักฐานเพียงชิ้นเดียวที่พิสูจน์ว่าเขาติดหนี้ฉัน
他还清债务后,当场撕毁了当初写的欠条。
Tā huán qīng zhàiwù hòu, dāngchǎng sīhuǐle dāngchū xiě de qiàntiáo.
หลังจากที่เขาชำระหนี้สินจนหมดแล้ว เขาก็ฉีกใบรับสภาพหนี้ที่เขียนไว้แต่เดิมทิ้งทันที
为了避免日后发生纠纷,他要求对方必须打一张欠条。
Wèile bìmiǎn rìhòu fāshēng jiūfēn, tā yāoqiú duìfāng bìxū dǎ yī zhāng qiàntiáo.
เพื่อหลีกเลี่ยงข้อพิพาทที่อาจเกิดขึ้นในอนาคต เขาจึงร้องขอให้อีกฝ่ายต้องเขียนใบรับสภาพหนี้ขึ้นมาฉบับหนึ่ง
没有欠条,你很难通过法律途径把钱要回来。
Méiyǒu qiàntiáo, nǐ hěn nán tōngguò fǎlǜ tújìng bǎ qián yào huílái.
หากไม่มีใบรับสภาพหนี้ ก็ยากมากที่คุณจะทวงเงินคืนผ่านช่องทางกฎหมายได้
A: 你能借我一万泰铢吗?下个月就还你。
Nǐ néng jiè wǒ yī wàn tàizhū ma? Xià gè yuè jiù huán nǐ.
เธอให้ฉันยืมเงินหนึ่งหมื่นบาทได้ไหม เดือนหน้าจะคืนให้เลย
B: 可以,不过为了清楚起见,麻烦你给我写一张欠条。
Kěyǐ, bùguò wèile qīngchǔ qǐjiàn, máfan nǐ gěi wǒ xiě yī zhāng qiàntiáo.
ได้สิ แต่ว่าเพื่อความชัดเจน รบกวนเธอช่วยเขียนใบรับสภาพหนี้ให้ฉันฉบับหนึ่งนะ
« Back to Word Index