改名

by admin
« Back to Word Index 

gǎimíng (v.) – เปลี่ยนชื่อ

พินอิน: gǎimíng
คำอ่านไทย: ก่ายหมิง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) เปลี่ยนชื่อ: การเปลี่ยนชื่อเดิมเป็นชื่อใหม่

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เปลี่ยนชื่อ)
他觉得自己的名字不好听,所以决定去改名。
Tā juédé zìjǐ de míngzì bù hǎotīng, suǒyǐ juédìng qù gǎimíng.
เขารู้สึกว่าชื่อของตนเองไม่เพราะ ดังนั้นจึงตัดสินใจที่จะไปเปลี่ยนชื่อ

在泰国,很多人为了改运而改名。
Zài Tàiguó, hěnduō rén wèile gǎiyùn ér gǎimíng.
ในประเทศไทย ผู้คนจำนวนมากเปลี่ยนชื่อเพื่อเสริมดวง

这家公司最近改名了,你知道吗?
Zhè jiā gōngsī zuìjìn gǎimíngle, nǐ zhīdào ma?
ช่วงนี้บริษัทแห่งนี้เปลี่ยนชื่อแล้ว เธอรู้ไหม

很多艺人出道时都会用艺名,而不是真名。
Hěn duō yìrén chūdào shí dōu huì yòng yìmíng, ér bùshì zhēnmíng.
ศิลปินจำนวนมากตอนเดบิวต์จะใช้ชื่อในวงการ ไม่ใช่ชื่อจริง (改名 is implied)

如果你要改名,需要带上相关证件去办理。
Rúguǒ nǐ yào gǎimíng, xūyào dài shàng xiāngguān zhèngjiàn qù bànlǐ.
ถ้าหากคุณจะเปลี่ยนชื่อ จำเป็นต้องนำเอกสารที่เกี่ยวข้องไปดำเนินการ

这条路以前不叫这个名字,是后来改名的。
Zhè tiáo lù yǐqián bù jiào zhège míngzì, shì hòulái gǎimíng de.
เมื่อก่อนถนนสายนี้ไม่ได้ชื่อนี้ เป็นชื่อที่มาเปลี่ยนทีหลัง

A: 她的名字不是叫“小丽”
Tā de míngzì bùshì jiào “Xiǎo Lì” ma?
เธอไม่ได้ชื่อ “เสี่ยวลี่” เหรอ
B: 她上周刚改名了,现在叫“小美”。
Tā shàng zhōu gāng gǎimíngle, xiànzài jiào “Xiǎo Měi”.
เธอเพิ่งจะเปลี่ยนชื่อเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว ตอนนี้ชื่อ “เสี่ยวเหม่ย”

 

 

 « Back to Word Index