xuánguà (v.) – แขวน, ห้อย
พินอิน: xuánguà
คำอ่านไทย: เสวียนกว้า
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) แขวนหรือห้อยวัตถุไว้ในที่สูง (เป็นคำที่เป็นทางการกว่า 挂 guà)
คำประสมที่พบบ่อย:
悬挂国旗 (xuánguà guóqí): แขวนธงชาติ
悬挂着 (xuánguàzhe): แขวนอยู่
悬挂灯笼 (xuánguà dēnglóng): แขวนโคมไฟ
ประโยคตัวอย่าง:
每个国家的政府大楼前都会悬挂本国国旗。
Měi gè guójiā de zhèngfǔ dàlóu qián dūhuì xuánguà běnguó guóqí.
ที่ด้านหน้าอาคารรัฐบาลของทุกประเทศจะมีการแขวนธงชาติของตนเองไว้
在曼谷的许多建筑物上,都悬挂着国王的画像。
Zài Màngǔ de xǔduō jiànzhú wù shàng, dōu xuánguàzhe guówáng de huàxiàng.
บนอาคารหลายแห่งในกรุงเทพมหานครมีการแขวนพระบรมฉายาลักษณ์ของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวไว้
为了庆祝新年,街道两旁悬挂着五颜六色的彩灯。
Wèile qìngzhù xīnnián, jiēdào liǎng páng xuánguàzhe wǔyánliùsè de cǎidēng.
เพื่อเป็นการเฉลิมฉลองปีใหม่ สองข้างทางของถนนจึงประดับประดาไปด้วยไฟหลากสีสัน
博物馆的大厅中央悬挂着一盏巨大的水晶灯。
Bówùguǎn de dàtīng zhōngyāng xuánguàzhe yī zhǎn jùdà de shuǐjīng dēng.
ณ ใจกลางห้องโถงของพิพิธภัณฑ์มีโคมไฟคริสตัลขนาดใหญ่แขวนอยู่
桥上悬挂着一条“注意安全”的横幅。
Qiáo shàng xuánguàzhe yītiáo “zhùyì ānquán” de héngfú.
บนสะพานมีป้ายผ้าที่เขียนว่า “โปรดระวังความปลอดภัย” แขวนอยู่
A: 我们怎么装饰这个房间来办派对呢?
Wǒmen zěnme zhuāngshì zhège fángjiān lái bàn pàiduì ne?
พวกเราจะตกแต่งห้องนี้เพื่อจัดปาร์ตี้กันยังไงดี
B: 我们可以在天花板上悬挂一些气球和彩带。
Wǒmen kěyǐ zài tiānhuābǎn shàng xuánguà yīxiē qìqiú hé cǎidài.
พวกเราแขวนลูกโป่งกับสายรุ้งไว้บนเพดานก็ได้นะ
教室的墙上悬挂着许多优秀学生的画作。
Jiàoshì de qiáng shàng xuánguàzhe xǔduō yōuxiù xuéshēng de huàzuò.
บนผนังของห้องเรียนมีผลงานภาพวาดของนักเรียนดีเด่นแขวนอยู่มากมาย
« Back to Word Index