tuǒ (adj./adv.) – เหมาะสม, เรียบร้อย, เรียบร้อยดี
พินอิน: tuǒ
คำอ่านไทย: ทั่ว
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(adj.) เหมาะสม, พอเหมาะ, ลงตัว
(adv.) อย่างเรียบร้อย, อย่างปลอดภัย; มักใช้ตามหลังคำกริยาอื่นเพื่อแสดงว่าการกระทำนั้นเสร็จสิ้นลงอย่างสมบูรณ์และเรียบร้อยดีแล้ว
คำประสมที่พบบ่อย:
妥当 (tuǒdang): เหมาะสม, สมควร
妥善 (tuǒshàn): อย่างเหมาะสม (มักใช้กับการจัดการปัญหา)
妥协 (tuǒxié): ประนีประนอม
稳妥 (wěntuǒ): มั่นคงปลอดภัย, เชื่อถือได้
办妥 (bàntuǒ): จัดการเสร็จเรียบร้อย
ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: เหมาะสม, เรียบร้อย)
这件事我已经给你办妥了,放心吧。
Zhè jiàn shì wǒ yǐjīng gěi nǐ bàn tuǒ le, fàngxīn ba.
เรื่องนี้ฉันจัดการให้เธอเรียบร้อยแล้ว วางใจได้เลย
把贵重物品放在保险箱里最稳妥。
Bǎ guìzhòng wùpǐn fàng zài bǎoxiǎnxiāng lǐ zuì wěntuǒ.
การเก็บของมีค่าไว้ในตู้เซฟเป็นวิธีที่ปลอดภัยที่สุด
我们必须找到一个妥善的办法来解决这个问题。
Wǒmen bìxū zhǎodào yīgè tuǒshàn de bànfǎ lái jiějué zhège wèntí.
พวกเราต้องหาวิธีการที่เหมาะสมเพื่อมาแก้ไขปัญหานี้
在原则问题上,我们绝不妥协。
Zài yuánzé wèntí shàng, wǒmen jué bù tuǒxié.
ในเรื่องของหลักการ พวกเราไม่มีทางประนีประนอมเด็ดขาด
你觉得这样安排是否妥当?
Nǐ juédé zhèyàng ānpái shìfǒu tuǒdang?
เธอรู้สึกว่าการจัดการแบบนี้เหมาะสมหรือไม่
A: 明天出发的东西都准备好了吗?
Míngtiān chūfā de dōngxī dōu zhǔnbèi hǎole ma?
ของที่จะต้องใช้เดินทางพรุ่งนี้เตรียมพร้อมหมดแล้วหรือยัง
B: 都准备妥了,随时可以走。
Dōu zhǔnbèi tuǒ le, suíshí kěyǐ zǒu.
เตรียมไว้เรียบร้อยหมดแล้ว พร้อมเดินทางได้ทุกเมื่อ
合同的条款我们还需要再商量一下,确保一切稳妥。
Hétóng de tiáokuǎn wǒmen hái xūyào zài shāngliáng yīxià, quèbǎo yīqiè wěntuǒ.
เงื่อนไขในสัญญาพวกเรายังต้องปรึกษากันอีกหน่อย เพื่อให้แน่ใจว่าทุกอย่างเรียบร้อยและปลอดภัยดี
« Back to Word Index