huíxiǎng (v./n.) – หวนนึก, ระลึกถึง / การหวนนึก
พินอิน: huíxiǎng
คำอ่านไทย: หุยเสี่ยง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) หวนนึก, ระลึกถึง: การคิดย้อนกลับไปถึงเรื่องราวในอดีต
(n.) การหวนนึก, ความทรงจำ
ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
他常常回想起童年的快乐时光。
Tā chángcháng huíxiǎng qǐ tóngnián de kuàilè shíguāng.
เขามักจะหวนนึกถึงช่วงเวลาแห่งความสุขในวัยเด็กอยู่เสมอ
现在回想起来,我才发现自己当时有多么幼稚。
Xiànzài huíxiǎng qǐlái, wǒ cái fāxiàn zìjǐ dāngshí yǒu duōme yòuzhì.
พอมานึกย้อนดูตอนนี้ ฉันถึงเพิ่งจะรู้ว่าตอนนั้นตัวเองช่างไร้เดียงสาเพียงใด
让我仔细回想一下,那天到底发生了什么。
Ràng wǒ zǐxì huíxiǎng yīxià, nàtiān dàodǐ fāshēngle shénme.
ขอให้ฉันค่อยๆ ระลึกดูสักหน่อย ว่าวันนั้นตกลงเกิดอะไรขึ้นกันแน่
ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
这张旧照片勾起了他对往事的回想。
Zhè zhāng jiù zhàopiàn gōuqǐle tā duì wǎngshì de huíxiǎng.
รูปถ่ายเก่าใบนี้ได้กระตุ้นการหวนนึกถึงเรื่องราวในอดีตของเขา
他的这番话,让大家陷入了对过去的回想。
Tā de zhè fān huà, ràng dàjiā xiànrùle duì guòqù de huíxiǎng.
คำพูดของเขาในคราวนี้ ทำให้ทุกคนตกอยู่ในภวังค์แห่งการระลึกถึงอดีต
根据我的回想,他当时穿的是一件蓝色的衬衫。
Gēnjù wǒ de huíxiǎng, tā dāngshí chuān de shì yī jiàn lánsè de chènshān.
ตามความทรงจำของฉัน ตอนนั้นเขาสวมเสื้อเชิ้ตสีน้ำเงินตัวหนึ่ง
A: 你还记得他长什么样吗?
Nǐ hái jìdé tā zhǎng shénme yàng ma?
เธอยังจำได้ไหมว่าเขาหน้าตาเป็นอย่างไร
B: 让我回想一下,好像已经很多年没见了。
Ràng wǒ huíxiǎng yīxià, hǎoxiàng yǐjīng hěnduō nián méi jiànle.
ขอฉันนึกย้อนดูหน่อยนะ ดูเหมือนว่าจะไม่ได้เจอกันมาหลายปีแล้ว
« Back to Word Index