by admin
« Back to Word Index 

yuán (m./n.) – หยวน (หน่วยเงิน), แรกเริ่ม

พินอิน: yuán
คำอ่านไทย: หยวน
ประเภทคำ: คำลักษณนาม/คำนาม (m./n.)
ความหมาย:
(m.) หยวน (หน่วยเงินพื้นฐานของจีน มักใช้ในภาษาเขียน บนป้ายราคา หรือในสถานการณ์ที่เป็นทางการ) (หมายเหตุ: ในภาษาพูดนิยมใช้ (kuài) แทน)
(n.) แรกเริ่ม, อันดับแรก, พื้นฐาน
(n.) ยุค, ศักราช

คำประสมที่พบบ่อย:
美元 (Měiyuán) – ดอลลาร์สหรัฐ
日元 (Rìyuán) – เงินเยนญี่ปุ่น
欧元 (Ōuyuán) – เงินยูโร
公元 (gōngyuán) – คริสต์ศักราช
元旦 (Yuándàn) – วันขึ้นปีใหม่ (วันที่ 1 มกราคม)
元素 (yuánsù) – ธาตุ, องค์ประกอบ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หยวน)
这件T恤衫的价格是九十九元。
Zhè jiàn T-xùshān de jiàgé shì jiǔshíjiǔ yuán.
เสื้อยืดตัวนี้ราคาเก้าสิบเก้าหยวน

A: 这碗面多少钱?
Zhè wǎn miàn duōshǎo qián?
บะหมี่ชามนี้ราคาเท่าไหร่ครับ
B: 二十块。但是在菜单上写的是二十元。
Èrshí kuài. Dànshì zài càidān shàng xiě de shì èrshí yuán.
ยี่สิบไคว่ครับ (ยี่สิบบาท) แต่ในเมนูจะเขียนว่ายี่สิบหยวนครับ
(บทสนทนานี้แสดงถึงการใช้ ในภาษาพูด และ ในภาษาเขียน)

今天一元人民币可以换多少泰铢?
Jīntiān yī yuán rénmínbì kěyǐ huàn duōshǎo Tàizhū?
วันนี้หนึ่งหยวนจีนสามารถแลกได้กี่บาทไทย

我去银行换了五百美元。
Wǒ qù yínháng huànle wǔbǎi Měiyuán.
ฉันไปธนาคารเพื่อแลกเงินห้าร้อยดอลลาร์สหรัฐ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แรกเริ่ม, ศักราช)
元旦那天,中国会放假一天。
Yuándàn nàtiān, Zhōngguó huì fàngjià yītiān.
ในวันขึ้นปีใหม่นั้น ประเทศจีนจะหยุดหนึ่งวัน

我们现在生活在公元二十一世纪。
Wǒmen xiànzài shēnghuó zài gōngyuán èrshíyī shìjì.
ตอนนี้พวกเราใช้ชีวิตอยู่ในคริสต์ศตวรรษที่ 21

水是由氢和氧两种元素组成的。
Shuǐ shì yóu qīng hé yǎng liǎng zhǒng yuánsù zǔchéng de.
น้ำประกอบขึ้นจากธาตุสองชนิดคือไฮโดรเจนและออกซิเจน

 

 

 « Back to Word Index