ทำข้อสอบ HSK 4 ออนไลน์ H41002 พร้อมเฉลยและไฟล์เสียง
HSK 4 Practice Test H41002
หน้านี้เป็นข้อสอบ HSK 4 ชุด H41002 สำหรับฝึกก่อนสอบจริง มีไฟล์เสียงพาร์ตฟัง โจทย์ครบตามชุดเดิม ตัวอย่างจากข้อสอบจริง และระบบตรวจคะแนนหลังส่งคำตอบ
ระบบตรวจอัตโนมัติข้อ 1-95 ส่วนข้อ 96-100 เป็นการแต่งประโยคจากรูป จึงให้พิมพ์คำตอบแล้วเปิดเฉลยอ้างอิงหลังส่ง
ไฟล์เสียงสำหรับพาร์ตฟัง
กดเล่นเสียงก่อนเริ่มทำข้อ 1-45 ถ้าฝึกแบบสอบจริงให้ฟังต่อเนื่องก่อนเปิดเฉลย
ฟัง ส่วนที่ 1: ฟังข้อความแล้วตัดสินถูกหรือผิด
ตัวอย่าง
ตัวอย่าง ไม่คิดคะแนน
一、听 力
第一部分
第 1-10 题:判断对错。
例如:我想去办个信用卡,今天下午你有时间吗?陪我去一趟银行?
★ 他打算下午去银行。 ( √ )
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: √ ถูก
ตัวอย่างจากข้อสอบจริง H41002 ส่วนฟังข้อ 1-10
ตัวอย่าง: 我想去办个信用卡,今天下午你有时间吗?陪我去一趟银行?
พินอิน: wǒ xiǎng qù bàn gè xìn yòng kǎ, jīn tiān xià wǔ nǐ yǒu shí jiān ma? péi wǒ qù yī tàng yín háng?
คำแปล: ฉันอยากไปทำบัตรเครดิต วันนี้บ่ายคุณมีเวลาไหม? ไปธนาคารเป็นเพื่อนฉันสักเที่ยวได้ไหม?
โจทย์ตัวอย่าง: 他打算下午去银行。
พินอิน: tā dǎ suàn xià wǔ qù yín háng。
คำแปล: เขาวางแผนจะไปธนาคารตอนบ่าย
คำตอบที่ถูก: √
คำแปล: ถูก
ตัวอย่าง
ตัวอย่าง ไม่คิดคะแนน
现在我很少看电视,其中一个原因是,广告太多了,不管什么时间,也不管什么节目,只要你打开电视,总能看到那么多的广告,浪费我的时间。
★ 他喜欢看电视广告。 ( × )
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: × ผิด
ตัวอย่างจากข้อสอบจริง H41002 ส่วนฟังข้อ 1-10
ตัวอย่าง: 现在我很少看电视,其中一个原因是,广告太多了,不管什么时间,也不管什么节目,只要你打开电视,总能看到那么多的广告,浪费我的时间。
พินอิน: xiàn zài wǒ hěn shǎo kàn diàn shì, qí zhōng yí gè yuán yīn shì, guǎng gào tài duō le, bù guǎn shén me shí jiān, yě bù guǎn shén me jié mù, zhǐ yào nǐ dǎ kāi diàn shì, zǒng néng kàn dào nà me duō de guǎng gào, làng fèi wǒ de shí jiān。
คำแปล: ตอนนี้ฉันไม่ค่อยดูโทรทัศน์ หนึ่งในเหตุผลคือโฆษณาเยอะเกินไป ไม่ว่าเวลาไหนหรือรายการอะไร เพียงเปิดโทรทัศน์ก็เห็นโฆษณามากมายเสมอ เปลืองเวลาของฉัน
โจทย์ตัวอย่าง: 他喜欢看电视广告。
พินอิน: tā xǐ huān kàn diàn shì guǎng gào。
คำแปล: เขาชอบดูโฆษณาทางโทรทัศน์
คำตอบที่ถูก: ×
คำแปล: ผิด
ข้อ 1
★ 签证已经办好了。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: × ผิด
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 明天就要去使馆办签证了,邀请信竟然还没寄到,这可怎么办?★ 签证已经办好了。
พินอิน: míng tiān jiù yào qù shǐ guǎn bàn qiān zhèng le, yāo qǐng xìn jìng rán hái méi jì dào, zhè kě zěn me bàn?★ qiān zhèng yǐ jīng bàn hǎo le。
คำแปล: พรุ่งนี้จะไปสถานทูตเพื่อทำวีซ่าแล้ว แต่จดหมายเชิญกลับยังส่งมาไม่ถึง จะทำอย่างไรดี / วีซ่าทำเสร็จแล้ว
โจทย์: ★ 签证已经办好了。
พินอิน: ★ qiān zhèng yǐ jīng bàn hǎo le。
คำแปล: วีซ่าทำเสร็จแล้ว
คำตอบที่ถูก: × ผิด
คำแปล: ผิด
ข้อ 2
★ 现在她也做妈妈了。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: √ ถูก
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 女儿出生以后,我才知道做妈妈有多么不容易。因此,我更加理解我的父母了,也感谢他们这么多年来给我的爱。★ 现在她也做妈妈了。
พินอิน: nǚ ér chū shēng yǐ hòu, wǒ cái zhī dào zuò mā mā yǒu duō me bù róng yì。 yīn cǐ, wǒ gèng jiā lǐ jiě wǒ de fù mǔ le, yě gǎn xiè tā men zhè me duō nián lái gěi wǒ de ài。★ xiàn zài tā yě zuò mā mā le。
คำแปล: หลังจากลูกสาวเกิด ฉันจึงรู้ว่าการเป็นแม่นั้นไม่ง่ายเลย ดังนั้นฉันจึงเข้าใจพ่อแม่มากขึ้น และขอบคุณความรักที่พวกท่านมอบให้มาตลอดหลายปี / ตอนนี้เธอก็เป็นแม่แล้ว
โจทย์: ★ 现在她也做妈妈了。
พินอิน: ★ xiàn zài tā yě zuò mā mā le。
คำแปล: ตอนนี้เธอก็เป็นแม่แล้ว
คำตอบที่ถูก: √ ถูก
คำแปล: ถูก
ข้อ 3
★ 小王今天要加班。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: √ ถูก
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 小王,这份材料明天早上就要用,得请你翻译一下,晚上十点之前一定要完成,翻译好后打印一份给经理,辛苦你了。★ 小王今天要加班。
พินอิน: xiǎo wáng, zhè fèn cái liào míng tiān zǎo shàng jiù yào yòng, dé qǐng nǐ fān yì yī xià, wǎn shàng shí diǎn zhī qián yí dìng yào wán chéng, fān yì hǎo hòu dǎ yìn yī fèn gěi jīng lǐ, xīn kǔ nǐ le。★ xiǎo wáng jīn tiān yào jiā bān。
คำแปล: เสี่ยวหวัง เอกสารนี้ต้องใช้พรุ่งนี้เช้า ขอให้ช่วยแปล ต้องเสร็จก่อนสี่ทุ่ม หลังแปลเสร็จพิมพ์ให้ผู้จัดการหนึ่งชุด ลำบากหน่อยนะ / วันนี้เสี่ยวหวังต้องทำงานล่วงเวลา
โจทย์: ★ 小王今天要加班。
พินอิน: ★ xiǎo wáng jīn tiān yào jiā bān。
คำแปล: วันนี้เสี่ยวหวังต้องทำงานล่วงเวลา
คำตอบที่ถูก: √ ถูก
คำแปล: ถูก
ข้อ 4
★ 节日是文化的一部分。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: √ ถูก
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 节日是文化的一部分,所以,如果想了解一个国家的文化,我们可以从了解这个国家的节日开始。★ 节日是文化的一部分。
พินอิน: jié rì shì wén huà de yī bù fèn, suǒ yǐ, rú guǒ xiǎng liǎo jiě yí gè guó jiā de wén huà, wǒ men kě yǐ cóng liǎo jiě zhè ge guó jiā de jié rì kāi shǐ。★ jié rì shì wén huà de yī bù fèn。
คำแปล: เทศกาลเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรม ดังนั้นถ้าอยากเข้าใจวัฒนธรรมของประเทศหนึ่ง เราเริ่มจากทำความเข้าใจเทศกาลของประเทศนั้นได้ / เทศกาลเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรม
โจทย์: ★ 节日是文化的一部分。
พินอิน: ★ jié rì shì wén huà de yī bù fèn。
คำแปล: เทศกาลเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรม
คำตอบที่ถูก: √ ถูก
คำแปล: ถูก
ข้อ 5
★ 王教授脾气很大。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: × ผิด
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 三十七岁的王教授,在我们学校很有名,不但会三种语言,而且会写小说,各方面都很优秀。★ 王教授脾气很大。
พินอิน: sān shí qī suì de wáng jiào shòu, zài wǒ men xué xiào hěn yǒu míng, bù dàn huì sān zhǒng yǔ yán, ér qiě huì xiě xiǎo shuō, gè fāng miàn dōu hěn yōu xiù。★ wáng jiào shòu pí qì hěn dà。
คำแปล: ศาสตราจารย์หวังอายุ 37 ปี มีชื่อเสียงมากในโรงเรียนเรา ไม่เพียงพูดได้สามภาษา แต่ยังเขียนนิยายได้ และยอดเยี่ยมในหลายด้าน / ศาสตราจารย์หวังอารมณ์ร้าย
โจทย์: ★ 王教授脾气很大。
พินอิน: ★ wáng jiào shòu pí qì hěn dà。
คำแปล: ศาสตราจารย์หวังอารมณ์ร้าย
คำตอบที่ถูก: × ผิด
คำแปล: ผิด
ข้อ 6
★ 真正的爱情不需要浪漫。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: × ผิด
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 怎么样才能找到适合自己的人?两个人共同生活,不仅需要浪漫的爱情,更需要性格上互相吸引,最重要的是,两个人都要有对家的责任感。★ 真正的爱情不需要浪漫。
พินอิน: zěn me yàng cái néng zhǎo dào shì hé zì jǐ de rén? liǎng gè rén gòng tóng shēng huó, bù jǐn xū yào làng màn de ài qíng, gèng xū yào xìng gé shàng hù xiāng xī yǐn, zuì zhòng yào de shì, liǎng gè rén dōu yào yǒu duì jiā de zé rèn gǎn。★ zhēn zhèng de ài qíng bù xū yào làng màn。
คำแปล: จะหาคนที่เหมาะกับตัวเองได้อย่างไร การใช้ชีวิตร่วมกันไม่เพียงต้องมีความรักที่โรแมนติก แต่ยังต้องดึงดูดกันด้านนิสัย และสำคัญที่สุดคือทั้งสองคนต้องมีความรับผิดชอบต่อครอบครัว / ความรักแท้ไม่ต้องการความโรแมนติก
โจทย์: ★ 真正的爱情不需要浪漫。
พินอิน: ★ zhēn zhèng de ài qíng bù xū yào làng màn。
คำแปล: ความรักแท้ไม่ต้องการความโรแมนติก
คำตอบที่ถูก: × ผิด
คำแปล: ผิด
ข้อ 7
★ 年轻人喜欢早上锻炼身体。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: × ผิด
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 只要注意一下,你会发现,早上的公园里、街道上,早起锻炼的人中,老年人很多而年轻人很少。★ 年轻人喜欢早上锻炼身体。
พินอิน: zhǐ yào zhù yì yī xià, nǐ huì fā xiàn, zǎo shàng de gōng yuán lǐ、 jiē dào shàng, zǎo qǐ duàn liàn de rén zhōng, lǎo nián rén hěn duō ér nián qīng rén hěn shǎo。★ nián qīng rén xǐ huān zǎo shàng duàn liàn shēn tǐ。
คำแปล: ถ้าลองสังเกต จะพบว่าในสวนและบนถนนตอนเช้า คนที่ตื่นเช้าออกกำลังกายมีผู้สูงอายุจำนวนมาก แต่คนหนุ่มสาวมีน้อย / คนหนุ่มสาวชอบออกกำลังกายตอนเช้า
โจทย์: ★ 年轻人喜欢早上锻炼身体。
พินอิน: ★ nián qīng rén xǐ huān zǎo shàng duàn liàn shēn tǐ。
คำแปล: คนหนุ่มสาวชอบออกกำลังกายตอนเช้า
คำตอบที่ถูก: × ผิด
คำแปล: ผิด
ข้อ 8
★ 小林正在找工作。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: × ผิด
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 小林,这次的招聘是由你负责吧?李教授介绍了他的一个学生,是个博士,条件还不错,这是他的申请材料,你看看。★ 小林正在找工作。
พินอิน: xiǎo lín, zhè cì de zhāo pìn shì yóu nǐ fù zé ba? lǐ jiào shòu jiè shào le tā de yí gè xué shēng, shì gè bó shì, tiáo jiàn hái bú cuò, zhè shì tā de shēn qǐng cái liào, nǐ kàn kàn。★ xiǎo lín zhèng zài zhǎo gōng zuò。
คำแปล: เสี่ยวหลิน การรับสมัครครั้งนี้คุณเป็นผู้รับผิดชอบใช่ไหม ศาสตราจารย์หลี่แนะนำนักเรียนคนหนึ่งของเขา เป็นด็อกเตอร์ เงื่อนไขค่อนข้างดี นี่คือเอกสารสมัครของเขา ลองดูหน่อย / เสี่ยวหลินกำลังหางาน
โจทย์: ★ 小林正在找工作。
พินอิน: ★ xiǎo lín zhèng zài zhǎo gōng zuò。
คำแปล: เสี่ยวหลินกำลังหางาน
คำตอบที่ถูก: × ผิด
คำแปล: ผิด
ข้อ 9
★ 应该总结过去的经验。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: √ ถูก
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 回忆过去,有苦也有甜,有伤心、难过也有幸福、愉快,有很多故事让人难以忘记,有很多经验值得我们总结。★ 应该总结过去的经验。
พินอิน: huí yì guò qù, yǒu kǔ yě yǒu tián, yǒu shāng xīn、 nán guò yě yǒu xìng fú、 yú kuài, yǒu hěn duō gù shì ràng rén nán yǐ wàng jì, yǒu hěn duō jīng yàn zhí de wǒ men zǒng jié。★ yīng gāi zǒng jié guò qù de jīng yàn。
คำแปล: เมื่อรำลึกอดีต มีทั้งขมและหวาน มีทั้งเสียใจ เศร้า และมีความสุข สนุกสนาน มีหลายเรื่องราวที่ยากจะลืม และมีประสบการณ์มากมายที่ควรสรุป / ควรสรุปประสบการณ์ที่ผ่านมา
โจทย์: ★ 应该总结过去的经验。
พินอิน: ★ yīng gāi zǒng jié guò qù de jīng yàn。
คำแปล: ควรสรุปประสบการณ์ที่ผ่านมา
คำตอบที่ถูก: √ ถูก
คำแปล: ถูก
ข้อ 10
★ 广告词应该简短。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: √ ถูก
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 理想的广告词应该简短,一般六到十二个字比较合适,不应该太长,否则观众不易记住,也就流行不起来。★ 广告词应该简短。
พินอิน: lǐ xiǎng de guǎng gào cí yīng gāi jiǎn duǎn, yì bān liù dào shí èr gè zì bǐ jiào hé shì, bù yīng gāi tài zhǎng, fǒu zé guān zhòng bù yì jì zhù, yě jiù liú xíng bù qǐ lái。★ guǎng gào cí yīng gāi jiǎn duǎn。
คำแปล: คำโฆษณาที่ดีควรสั้น โดยทั่วไป 6 ถึง 12 ตัวอักษรเหมาะกว่า ไม่ควรยาวเกินไป มิฉะนั้นผู้ชมจำได้ยากและไม่เป็นที่นิยม / คำโฆษณาควรสั้น
โจทย์: ★ 广告词应该简短。
พินอิน: ★ guǎng gào cí yīng gāi jiǎn duǎn。
คำแปล: คำโฆษณาควรสั้น
คำตอบที่ถูก: √ ถูก
คำแปล: ถูก
ฟัง ส่วนที่ 2: ฟังบทสนทนาแล้วเลือกคำตอบ
ตัวอย่าง
ตัวอย่าง ไม่คิดคะแนน
第 二 部分
第 11-25 题:请选出正确答案。
例如:女:该加油了,去机场的路上有加油站吗?
男:有,你放心吧。
问:男的主要是什么意思?
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: D 有加油站
ตัวอย่างจากข้อสอบจริง H41002 ส่วนฟังข้อ 11-25
ตัวอย่าง: 女:该加油了,去机场的路上有加油站吗? 男:有,你放心吧。 问:男的主要是什么意思?
พินอิน: nǚ: gāi jiā yóu le, qù jī chǎng de lù shàng yǒu jiā yóu zhàn ma? nán: yǒu, nǐ fàng xīn ba。 wèn: nán de zhǔ yào shì shén me yì si?
คำแปล: หญิง: ควรเติมน้ำมันแล้ว ระหว่างทางไปสนามบินมีปั๊มน้ำมันไหม? ชาย: มี คุณวางใจได้ คำถาม: ผู้ชายหมายความว่าอะไรเป็นหลัก?
คำตอบที่ถูก: 有加油站
พินอิน: yǒu jiā yóu zhàn
คำแปล: มีปั๊มน้ำมัน
ข้อ 11
ฟังบทสนทนาและคำถามจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: A 正在做饭
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 男:妈,您的手机响了。女:肯定是你爸,你接一下,就说妈正在做午饭呢。问:关于女的,可以知道什么?
พินอิน: nán: mā, nín de shǒu jī xiǎng le。 nǚ: kěn dìng shì nǐ bà, nǐ jiē yī xià, jiù shuō mā zhèng zài zuò wǔ fàn ne。 wèn: guān yú nǚ de, kě yǐ zhī dào shén me?
คำแปล: ชาย: แม่ครับ โทรศัพท์แม่ดังแล้ว หญิง: ต้องเป็นพ่อเธอแน่ๆ เธอรับหน่อย บอกว่าแม่กำลังทำอาหารกลางวัน คำถาม: เกี่ยวกับผู้หญิงรู้อะไรได้
คำตอบที่ถูก: A 正在做饭
พินอิน: zhèng zài zuò fàn
คำแปล: กำลังทำอาหาร
ข้อ 12
ฟังบทสนทนาและคำถามจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: A 能力
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 女:你看电视上的报道了吗?今年十个大学毕业生竞争一个工作。男:关键还是看能力,有能力的人不怕找不到好工作。问:男的认为什么是关键?
พินอิน: nǚ: nǐ kàn diàn shì shàng de bào dào le ma? jīn nián shí gè dà xué bì yè shēng jìng zhēng yí gè gōng zuò。 nán: guān jiàn hái shì kàn néng lì, yǒu néng lì de rén bù pà zhǎo bú dào hǎo gōng zuò。 wèn: nán de rèn wéi shén me shì guān jiàn?
คำแปล: หญิง: คุณดูรายงานในทีวีหรือยัง ปีนี้นักศึกษาจบมหาวิทยาลัยสิบคนแย่งงานหนึ่งตำแหน่ง ชาย: สำคัญยังคงดูที่ความสามารถ คนที่มีความสามารถไม่กลัวหางานดีๆ ไม่ได้ คำถาม: ผู้ชายคิดว่าอะไรคือสิ่งสำคัญ
คำตอบที่ถูก: A 能力
พินอิน: néng lì
คำแปล: ความสามารถ
ข้อ 13
ฟังบทสนทนาและคำถามจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: D 太咸了
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 男:我的天,这个西红柿汤你放了多少盐啊!女:我尝尝,呀,对不起,盐是太多了。问:汤的味道怎么样?
พินอิน: nán: wǒ de tiān, zhè ge xī hóng shì tāng nǐ fàng le duō shǎo yán a! nǚ: wǒ cháng cháng, ya, duì bù qǐ, yán shì tài duō le。 wèn: tāng de wèi dào zěn me yàng?
คำแปล: ชาย: โอ้โห ซุปมะเขือเทศนี้คุณใส่เกลือไปเท่าไร หญิง: ฉันชิมหน่อย อ๊ะ ขอโทษ เกลือเยอะเกินไป คำถาม: รสชาติซุปเป็นอย่างไร
คำตอบที่ถูก: D 太咸了
พินอิน: tài xián le
คำแปล: เค็มเกินไป
ข้อ 14
ฟังบทสนทนาและคำถามจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: C 票不好买
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 女:下星期首都体育馆有场羽毛球比赛,我们一起去看?男:票恐怕很难买到吧?问:男的主要是什么意思?
พินอิน: nǚ: xià xīng qī shǒu dū tǐ yù guǎn yǒu chǎng yǔ máo qiú bǐ sài, wǒ men yì qǐ qù kàn? nán: piào kǒng pà hěn nán mǎi dào ba? wèn: nán de zhǔ yào shì shén me yì si?
คำแปล: หญิง: สัปดาห์หน้าสนามกีฬานครหลวงมีการแข่งขันแบดมินตัน เราไปดูกันไหม ชาย: ตั๋วคงหาซื้อยากมั้ง คำถาม: ผู้ชายหมายความว่าอะไรเป็นหลัก
คำตอบที่ถูก: C 票不好买
พินอิน: piào bù hǎo mǎi
คำแปล: ตั๋วซื้อยาก
ข้อ 15
ฟังบทสนทนาและคำถามจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: A 换裤子
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 男:明天我穿这件衬衫怎么样?女:衬衫没问题,但是裤子要换一条黑色的,另外,你该理发了。问:女的让男的做什么?
พินอิน: nán: míng tiān wǒ chuān zhè jiàn chèn shān zěn me yàng? nǚ: chèn shān méi wèn tí, dàn shì kù zi yào huàn yī tiáo hēi sè de, lìng wài, nǐ gāi lǐ fà le。 wèn: nǚ de ràng nán de zuò shén me?
คำแปล: ชาย: พรุ่งนี้ผมใส่เสื้อเชิ้ตตัวนี้เป็นอย่างไร หญิง: เสื้อไม่มีปัญหา แต่กางเกงต้องเปลี่ยนเป็นสีดำ อีกอย่าง คุณควรตัดผมแล้ว คำถาม: ผู้หญิงให้ผู้ชายทำอะไร
คำตอบที่ถูก: A 换裤子
พินอิน: huàn kù zi
คำแปล: เปลี่ยนกางเกง
ข้อ 16
ฟังบทสนทนาและคำถามจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: D 姐弟
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 女:什么时候让我们见见你的女朋友?男:没问题,姐,我们正商量着下个周末请家里人一起吃个饭呢。问:说话人是什么关系?
พินอิน: nǚ: shén me shí hòu ràng wǒ men jiàn jiàn nǐ de nǚ péng yǒu? nán: méi wèn tí, jiě, wǒ men zhèng shāng liáng zhe xià gè zhōu mò qǐng jiā lǐ rén yì qǐ chī gè fàn ne。 wèn: shuō huà rén shì shén me guān xì?
คำแปล: หญิง: เมื่อไหร่จะให้พวกเราเจอแฟนสาวของเธอบ้าง ชาย: ไม่มีปัญหาครับพี่ พวกเรากำลังคุยกันว่าจะเชิญคนในครอบครัวมากินข้าวด้วยกันสุดสัปดาห์หน้า คำถาม: ผู้พูดมีความสัมพันธ์อะไรกัน
คำตอบที่ถูก: D 姐弟
พินอิน: jiě dì
คำแปล: พี่สาวกับน้องชาย
ข้อ 17
ฟังบทสนทนาและคำถามจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: D 后天上午
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 男:小张,原定后天上午的会改在明天下午两点了,你通知一下其他人。女:好的,经理,我现在就打电话。问:会议原来准备什么时候开?
พินอิน: nán: xiǎo zhāng, yuán dìng hòu tiān shàng wǔ de huì gǎi zài míng tiān xià wǔ liǎng diǎn le, nǐ tōng zhī yī xià qí tā rén。 nǚ: hǎo de, jīng lǐ, wǒ xiàn zài jiù dǎ diàn huà。 wèn: huì yì yuán lái zhǔn bèi shén me shí hòu kāi?
คำแปล: ชาย: เสี่ยวจาง การประชุมที่เดิมกำหนดไว้เช้ามะรืนนี้ เปลี่ยนเป็นบ่ายสองพรุ่งนี้แล้ว ช่วยแจ้งคนอื่นด้วย หญิง: ได้ค่ะผู้จัดการ ฉันจะโทรเดี๋ยวนี้ คำถาม: เดิมการประชุมเตรียมจัดเมื่อไร
คำตอบที่ถูก: D 后天上午
พินอิน: hòu tiān shàng wǔ
คำแปล: เช้ามะรืนนี้
ข้อ 18
ฟังบทสนทนาและคำถามจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: B 是货梯
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 女:我们还是坐别的电梯吧,你看电梯门上写着“货梯”。男:好吧,去那边吧。问:他们为什么不坐这个电梯?
พินอิน: nǚ: wǒ men hái shì zuò bié de diàn tī ba, nǐ kàn diàn tī mén shàng xiě zhe “ huò tī ”。 nán: hǎo ba, qù nà biān ba。 wèn: tā men wèi shén me bù zuò zhè ge diàn tī?
คำแปล: หญิง: เราไปขึ้นลิฟต์ตัวอื่นเถอะ คุณดูที่ประตูลิฟต์เขียนว่า ลิฟต์ขนของ ชาย: ได้ ไปทางนั้นเถอะ คำถาม: ทำไมพวกเขาไม่ขึ้นลิฟต์ตัวนี้
คำตอบที่ถูก: B 是货梯
พินอิน: shì huò tī
คำแปล: เป็นลิฟต์ขนของ
ข้อ 19
ฟังบทสนทนาและคำถามจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: C 搬到院子里
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 男:奇怪,这花儿才买来几天,怎么叶子就黄了?女:植物需要阳光,咱把它搬到院子里,可能会好些。问:女的有什么意见?
พินอิน: nán: qí guài, zhè huā ér cái mǎi lái jǐ tiān, zěn me yè zi jiù huáng le? nǚ: zhí wù xū yào yáng guāng, zán bǎ tā bān dào yuàn zi lǐ, kě néng huì hǎo xiē。 wèn: nǚ de yǒu shén me yì jiàn?
คำแปล: ชาย: แปลก ดอกไม้นี้เพิ่งซื้อมาไม่กี่วัน ทำไมใบเหลืองแล้ว หญิง: พืชต้องการแสงแดด เราเอามันย้ายไปไว้ในลาน อาจจะดีขึ้น คำถาม: ผู้หญิงมีความเห็นอย่างไร
คำตอบที่ถูก: C 搬到院子里
พินอิน: bān dào yuàn zi lǐ
คำแปล: ย้ายไปไว้ในลาน
ข้อ 20
ฟังบทสนทนาและคำถามจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: B 20分钟
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 女:师傅,我去火车站。大概要多长时间,半小时能到吗?男:现在不堵车,估计二十分钟就能到。问:去火车站需要多长时间?
พินอิน: nǚ: shī fù, wǒ qù huǒ chē zhàn。 dà gài yào duō zhǎng shí jiān, bàn xiǎo shí néng dào ma? nán: xiàn zài bù dǔ chē, gū jì èr shí fēn zhōng jiù néng dào。 wèn: qù huǒ chē zhàn xū yào duō zhǎng shí jiān?
คำแปล: หญิง: อาจารย์คะ ฉันไปสถานีรถไฟ ใช้เวลาประมาณเท่าไร ครึ่งชั่วโมงถึงไหม ชาย: ตอนนี้รถไม่ติด ประมาณยี่สิบนาทีก็ถึง คำถาม: ไปสถานีรถไฟต้องใช้เวลานานเท่าไร
คำตอบที่ถูก: B 20分钟
พินอิน: 20 fēn zhōng
คำแปล: 20 นาที
ข้อ 21
ฟังบทสนทนาและคำถามจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: B 动物世界
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 男:你喜欢看这样的节目?女:对,《动物世界》很精彩啊,还可以丰富知识。你不喜欢?问:女的喜欢看什么节目?
พินอิน: nán: nǐ xǐ huān kàn zhè yàng de jié mù? nǚ: duì,《 dòng wù shì jiè 》 hěn jīng cǎi a, hái kě yǐ fēng fù zhī shí。 nǐ bù xǐ huān? wèn: nǚ de xǐ huān kàn shén me jié mù?
คำแปล: ชาย: คุณชอบดูรายการแบบนี้เหรอ หญิง: ใช่ สัตว์โลกยอดเยี่ยมมาก แล้วยังเพิ่มความรู้ได้ คุณไม่ชอบเหรอ คำถาม: ผู้หญิงชอบดูรายการอะไร
คำตอบที่ถูก: B 动物世界
พินอิน: dòng wù shì jiè
คำแปล: สัตว์โลก
ข้อ 22
ฟังบทสนทนาและคำถามจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: A 饺子
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 女:我现在去菜市场买菜,你中午想吃点儿什么?男:随便,或者我们吃饺子好不好?问:男的中午想吃什么?
พินอิน: nǚ: wǒ xiàn zài qù cài shì chǎng mǎi cài, nǐ zhōng wǔ xiǎng chī diǎn ér shén me? nán: suí biàn, huò zhě wǒ men chī jiǎo zi hǎo bù hǎo? wèn: nán de zhōng wǔ xiǎng chī shén me?
คำแปล: หญิง: ฉันจะไปตลาดซื้อกับข้าว ตอนเที่ยงคุณอยากกินอะไร ชาย: อะไรก็ได้ หรือเรากินเกี๊ยวดีไหม คำถาม: ผู้ชายเที่ยงอยากกินอะไร
คำตอบที่ถูก: A 饺子
พินอิน: jiǎo zi
คำแปล: เกี๊ยว
ข้อ 23
ฟังบทสนทนาและคำถามจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: A 很顺利
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 男:王校长,这次出差还顺利吧?女:挺顺利的,安排得很好,还顺便在北京玩儿了两天。问:这次出差,情况怎么样?
พินอิน: nán: wáng xiào zhǎng, zhè cì chū chāi hái shùn lì ba? nǚ: tǐng shùn lì de, ān pái dé hěn hǎo, hái shùn biàn zài běi jīng wán ér le liǎng tiān。 wèn: zhè cì chū chāi, qíng kuàng zěn me yàng?
คำแปล: ชาย: ผู้อำนวยการหวัง การเดินทางไปทำงานครั้งนี้ราบรื่นไหม หญิง: ค่อนข้างราบรื่น จัดการได้ดี และแวะเที่ยวปักกิ่งสองวันด้วย คำถาม: การเดินทางครั้งนี้เป็นอย่างไร
คำตอบที่ถูก: A 很顺利
พินอิน: hěn shùn lì
คำแปล: ราบรื่นมาก
ข้อ 24
ฟังบทสนทนาและคำถามจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: D 办公室
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 女:小刘,帮我把这两页材料传真给李记者,他下周的一篇报道里要用这些数字。男:好,他的传真号码是多少?问:对话最可能发生在哪儿?
พินอิน: nǚ: xiǎo liú, bāng wǒ bǎ zhè liǎng yè cái liào chuán zhēn gěi lǐ jì zhě, tā xià zhōu de yī piān bào dào lǐ yào yòng zhè xiē shù zì。 nán: hǎo, tā de chuán zhēn hào mǎ shì duō shǎo? wèn: duì huà zuì kě néng fā shēng zài nǎ ér?
คำแปล: หญิง: เสี่ยวหลิว ช่วยแฟกซ์เอกสารสองหน้านี้ให้ผู้สื่อข่าวหลี่หน่อย เขาจะใช้ตัวเลขเหล่านี้ในรายงานสัปดาห์หน้า ชาย: ได้ หมายเลขแฟกซ์ของเขาคืออะไร คำถาม: บทสนทนาน่าจะเกิดขึ้นที่ไหน
คำตอบที่ถูก: D 办公室
พินอิน: bàn gōng shì
คำแปล: สำนักงาน
ข้อ 25
ฟังบทสนทนาและคำถามจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: B 爬山
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 男:终于爬上来了,累死我了,这山太高了。女:看来你确实缺少锻炼,以后每天跟我一块儿跑步吧。问:他们最可能在做什么?
พินอิน: nán: zhōng yú pá shàng lái le, lèi sǐ wǒ le, zhè shān tài gāo le。 nǚ: kàn lái nǐ què shí quē shǎo duàn liàn, yǐ hòu měi tiān gēn wǒ yī kuài ér pǎo bù ba。 wèn: tā men zuì kě néng zài zuò shén me?
คำแปล: ชาย: ในที่สุดก็ปีนขึ้นมาได้ เหนื่อยจะตายแล้ว ภูเขานี้สูงเกินไป หญิง: ดูเหมือนคุณขาดการออกกำลังกายจริงๆ ต่อไปวิ่งกับฉันทุกวันเถอะ คำถาม: พวกเขาน่าจะกำลังทำอะไรมากที่สุด
คำตอบที่ถูก: B 爬山
พินอิน: pá shān
คำแปล: ปีนเขา
ฟัง ส่วนที่ 3: ฟังบทสนทนาหรือข้อความยาวแล้วเลือกคำตอบ
ตัวอย่าง
ตัวอย่าง ไม่คิดคะแนน
第 三 部分
第 26-45 题:请选出正确答案。
例如:男:把这个文件复印五份,一会儿拿到会议室发给大家。
女:好的。会议是下午三点吗?
男:改了。三点半,推迟了半个小时。
女:好,602 会议室没变吧?
男:对,没变。
问:会议几点开始?
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: C 3:30
ตัวอย่างจากข้อสอบจริง H41002 ส่วนฟังข้อ 26-45
ตัวอย่าง: 男:把这个文件复印五份,一会儿拿到会议室发给大家。 女:好的。会议是下午三点吗? 男:改了。三点半,推迟了半个小时。 女:好,602 会议室没变吧? 男:对,没变。 问:会议几点开始?
พินอิน: nán: bǎ zhè ge wén jiàn fù yìn wǔ fèn, yī huì er ná dào huì yì shì fā gěi dà jiā。 nǚ: hǎo de。 huì yì shì xià wǔ sān diǎn ma? nán: gǎi le。 sān diǎn bàn, tuī chí le bàn gè xiǎo shí。 nǚ: hǎo,602 huì yì shì méi biàn ba? nán: duì, méi biàn。 wèn: huì yì jǐ diǎn kāi shǐ?
คำแปล: ชาย: ถ่ายเอกสารนี้ห้าชุด เดี๋ยวเอาไปแจกทุกคนที่ห้องประชุม หญิง: ได้ค่ะ ประชุมบ่ายสามโมงใช่ไหม? ชาย: เปลี่ยนแล้ว สามโมงครึ่ง เลื่อนออกไปครึ่งชั่วโมง หญิง: ได้ค่ะ ห้องประชุม 602 ไม่เปลี่ยนใช่ไหม? ชาย: ใช่ ไม่เปลี่ยน คำถาม: การประชุมเริ่มกี่โมง?
คำตอบที่ถูก: 3:30
คำแปล: สามโมงครึ่ง
ข้อ 26
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: C 他熟悉上海
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 女:王律师,我有一个朋友想来上海做生意。男:好啊,上海这个城市大,市场也大,机会也多。女:可是我们对当地的情况都不太了解。男:可以问我啊,我在这儿工作快二十年了,我熟悉啊。问:男的为什么说可以问他?
พินอิน: nǚ: wáng lǜ shī, wǒ yǒu yí gè péng yǒu xiǎng lái shàng hǎi zuò shēng yì。 nán: hǎo a, shàng hǎi zhè ge chéng shì dà, shì chǎng yě dà, jī huì yě duō。 nǚ: kě shì wǒ men duì dāng dì de qíng kuàng dōu bù tài liǎo jiě。 nán: kě yǐ wèn wǒ a, wǒ zài zhè ér gōng zuò kuài èr shí nián le, wǒ shú xī a。 wèn: nán de wèi shén me shuō kě yǐ wèn tā?
คำแปล: หญิง: ทนายหวัง ฉันมีเพื่อนคนหนึ่งอยากมาทำธุรกิจที่เซี่ยงไฮ้ ชาย: ดีสิ เมืองเซี่ยงไฮ้ใหญ่ ตลาดก็ใหญ่ โอกาสก็มาก หญิง: แต่พวกเราไม่ค่อยเข้าใจสถานการณ์ท้องถิ่น ชาย: ถามผมได้ ผมทำงานที่นี่เกือบยี่สิบปีแล้ว ผมคุ้นเคยดี คำถาม: ทำไมผู้ชายจึงบอกว่าสามารถถามเขาได้
คำตอบที่ถูก: C 他熟悉上海
พินอิน: tā shú xī shàng hǎi
คำแปล: เขาคุ้นเคยกับเซี่ยงไฮ้
ข้อ 27
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: A 女的刚回来
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 男:真抱歉,本来我该去火车站接你的。女:没关系,我打个车就回来了,很方便。你那篇材料写完没?男:差不多了,我再检查一遍,就可以交了。女:那你快写吧,写完早点儿休息。问:根据对话,可以知道什么?
พินอิน: nán: zhēn bào qiàn, běn lái wǒ gāi qù huǒ chē zhàn jiē nǐ de。 nǚ: méi guān xì, wǒ dǎ gè chē jiù huí lái le, hěn fāng biàn。 nǐ nà piān cái liào xiě wán méi? nán: chà bu duō le, wǒ zài jiǎn chá yī biàn, jiù kě yǐ jiāo le。 nǚ: nà nǐ kuài xiě ba, xiě wán zǎo diǎn ér xiū xī。 wèn: gēn jù duì huà, kě yǐ zhī dào shén me?
คำแปล: ชาย: ขอโทษจริงๆ เดิมทีผมควรไปรับคุณที่สถานีรถไฟ หญิง: ไม่เป็นไร ฉันนั่งแท็กซี่กลับมาแล้ว สะดวกมาก เอกสารของคุณเขียนเสร็จหรือยัง ชาย: ใกล้แล้ว ผมตรวจอีกครั้งก็ส่งได้ หญิง: งั้นรีบเขียนเถอะ เขียนเสร็จพักผ่อนเร็วหน่อย คำถาม: จากบทสนทนารู้อะไรได้
คำตอบที่ถูก: A 女的刚回来
พินอิน: nǚ de gāng huí lái
คำแปล: ผู้หญิงเพิ่งกลับมา
ข้อ 28
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: D 找到一百元
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 女:今天打扫房间,你猜我找到什么了?男:看你这么兴奋,难道找到人民币了?笑什么?究竟是什么?女:你真聪明,我在咱们床底下找到一百块钱。男:那是我的,我昨天好像丢了一百。女:我不相信!它现在是我的。问:女的怎么了?
พินอิน: nǚ: jīn tiān dǎ sǎo fáng jiān, nǐ cāi wǒ zhǎo dào shén me le? nán: kàn nǐ zhè me xīng fèn, nán dào zhǎo dào rén mín bì le? xiào shén me? jiū jìng shì shén me? nǚ: nǐ zhēn cōng míng, wǒ zài zán men chuáng dǐ xià zhǎo dào yì bǎi kuài qián。 nán: nà shì wǒ de, wǒ zuó tiān hǎo xiàng diū le yì bǎi。 nǚ: wǒ bù xiāng xìn! tā xiàn zài shì wǒ de。 wèn: nǚ de zěn me le?
คำแปล: หญิง: วันนี้ทำความสะอาดห้อง ทายสิฉันเจออะไร ชาย: ดูคุณตื่นเต้นขนาดนี้ หรือว่าเจอเงิน หัวเราะอะไร ตกลงคืออะไร หญิง: คุณฉลาดจริงๆ ฉันเจอเงินหนึ่งร้อยหยวนใต้เตียงเรา ชาย: นั่นของผม เมื่อวานเหมือนผมทำหายหนึ่งร้อย หญิง: ฉันไม่เชื่อ ตอนนี้มันเป็นของฉัน คำถาม: ผู้หญิงเป็นอย่างไร
คำตอบที่ถูก: D 找到一百元
พินอิน: zhǎo dào yì bǎi yuán
คำแปล: เจอเงินหนึ่งร้อยหยวน
ข้อ 29
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: C 小商店
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 男:请问,附近哪儿可以复印?女:图书馆一楼东边有几台自助复印机。男:除了那儿,还有其他地方吗?女:那你要去学校外面了,南门对面有个小商店,那儿也可以复印。问:根据对话,男的最可能去哪儿?
พินอิน: nán: qǐng wèn, fù jìn nǎ ér kě yǐ fù yìn? nǚ: tú shū guǎn yī lóu dōng biān yǒu jǐ tái zì zhù fù yìn jī。 nán: chú le nà ér, hái yǒu qí tā dì fāng ma? nǚ: nà nǐ yào qù xué xiào wài miàn le, nán mén duì miàn yǒu gè xiǎo shāng diàn, nà ér yě kě yǐ fù yìn。 wèn: gēn jù duì huà, nán de zuì kě néng qù nǎ ér?
คำแปล: ชาย: ขอถามหน่อย แถวนี้ที่ไหนถ่ายเอกสารได้ หญิง: ด้านตะวันออกชั้นหนึ่งของห้องสมุดมีเครื่องถ่ายเอกสารบริการตนเองหลายเครื่อง ชาย: นอกจากที่นั่นมีที่อื่นไหม หญิง: งั้นคุณต้องไปนอกโรงเรียน ฝั่งตรงข้ามประตูใต้มีร้านเล็ก ที่นั่นก็ถ่ายเอกสารได้ คำถาม: ผู้ชายน่าจะไปที่ไหนมากที่สุด
คำตอบที่ถูก: C 小商店
พินอิน: xiǎo shāng diàn
คำแปล: ร้านเล็ก
ข้อ 30
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: D 花费
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 女:这个月家里一共花了五千多块。男:这么多?你不会是算错了吧?女:没算错。光买沙发和冰箱就花了四千多。男:明白了。下个月不会花这么多了。问:他们在谈什么?
พินอิน: nǚ: zhè ge yuè jiā lǐ yī gòng huā le wǔ qiān duō kuài。 nán: zhè me duō? nǐ bú huì shì suàn cuò le ba? nǚ: méi suàn cuò。 guāng mǎi shā fā hé bīng xiāng jiù huā le sì qiān duō。 nán: míng bái le。 xià gè yuè bú huì huā zhè me duō le。 wèn: tā men zài tán shén me?
คำแปล: หญิง: เดือนนี้ที่บ้านใช้เงินรวมกว่าห้าพันหยวน ชาย: เยอะขนาดนี้ คุณคงไม่ได้คำนวณผิดใช่ไหม หญิง: ไม่ผิด แค่ซื้อโซฟากับตู้เย็นก็ใช้ไปกว่าสี่พันแล้ว ชาย: เข้าใจแล้ว เดือนหน้าคงไม่ใช้เยอะขนาดนี้ คำถาม: พวกเขากำลังพูดเรื่องอะไร
คำตอบที่ถูก: D 花费
พินอิน: huā fèi
คำแปล: ค่าใช้จ่าย
ข้อ 31
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: D 得到一个礼物
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 男:小姐,您是今天第一个来我们超市的客人,我们准备了一个小礼物送给您。女:真的吗?谢谢你!太高兴了。男:这是我们超市送您的环保购物袋,祝您购物愉快。女:谢谢。问:女的为什么很高兴?
พินอิน: nán: xiǎo jiě, nín shì jīn tiān dì yí gè lái wǒ men chāo shì de kè rén, wǒ men zhǔn bèi le yí gè xiǎo lǐ wù sòng gěi nín。 nǚ: zhēn de ma? xiè xiè nǐ! tài gāo xìng le。 nán: zhè shì wǒ men chāo shì sòng nín de huán bǎo gòu wù dài, zhù nín gòu wù yú kuài。 nǚ: xiè xiè。 wèn: nǚ de wèi shén me hěn gāo xìng?
คำแปล: ชาย: คุณผู้หญิง คุณเป็นลูกค้าคนแรกของซูเปอร์มาร์เก็ตวันนี้ เราเตรียมของขวัญเล็กๆ ให้คุณ หญิง: จริงเหรอ ขอบคุณ ดีใจมาก ชาย: นี่คือถุงช้อปปิ้งรักษ์สิ่งแวดล้อมที่ซูเปอร์มาร์เก็ตมอบให้ ขอให้ช้อปปิ้งอย่างมีความสุข หญิง: ขอบคุณ คำถาม: ทำไมผู้หญิงดีใจ
คำตอบที่ถูก: D 得到一个礼物
พินอิน: dé dào yí gè lǐ wù
คำแปล: ได้รับของขวัญ
ข้อ 32
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: C 8月
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 女:你好,我想报名参加这个月的普通话水平考试。男:对不起,报名工作今天上午刚结束。女:啊,那下一次考试是什么时候?男:八月十五号,报名时间您可以上我们的网站查一下。问:下一次考试是几月?
พินอิน: nǚ: nǐ hǎo, wǒ xiǎng bào míng cān jiā zhè ge yuè de pǔ tōng huà shuǐ píng kǎo shì。 nán: duì bù qǐ, bào míng gōng zuò jīn tiān shàng wǔ gāng jié shù。 nǚ: a, nà xià yī cì kǎo shì shì shén me shí hòu? nán: bā yuè shí wǔ hào, bào míng shí jiān nín kě yǐ shàng wǒ men de wǎng zhàn chá yī xià。 wèn: xià yī cì kǎo shì shì jǐ yuè?
คำแปล: หญิง: สวัสดีค่ะ ฉันอยากสมัครสอบวัดระดับภาษาจีนกลางเดือนนี้ ชาย: ขอโทษครับ การสมัครเพิ่งสิ้นสุดเมื่อเช้านี้ หญิง: อ้าว แล้วสอบครั้งหน้าคือเมื่อไร ชาย: วันที่ 15 สิงหาคม เวลาสมัครคุณตรวจในเว็บไซต์ของเราได้ คำถาม: สอบครั้งหน้าคือเดือนอะไร
คำตอบที่ถูก: C 8月
พินอิน: 8 yuè
คำแปล: เดือนสิงหาคม
ข้อ 33
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: B 很诚实
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 男:您能给我们介绍一些您的成功经验吗?女:我觉得要重视平时的积累,要多向周围的人学习。男:那您觉得您最大的优点是什么呢?女:是诚实。问:女的觉得自己怎么样?
พินอิน: nán: nín néng gěi wǒ men jiè shào yī xiē nín de chéng gōng jīng yàn ma? nǚ: wǒ jué de yào zhòng shì píng shí de jī lěi, yào duō xiàng zhōu wéi de rén xué xí。 nán: nà nín jué de nín zuì dà de yōu diǎn shì shén me ne? nǚ: shì chéng shí。 wèn: nǚ de jué de zì jǐ zěn me yàng?
คำแปล: ชาย: คุณช่วยแนะนำประสบการณ์ความสำเร็จบางอย่างของคุณได้ไหม หญิง: ฉันคิดว่าต้องให้ความสำคัญกับการสะสมในชีวิตประจำวัน และเรียนรู้จากคนรอบข้างให้มาก ชาย: แล้วคุณคิดว่าข้อดีที่ใหญ่ที่สุดของคุณคืออะไร หญิง: คือความซื่อสัตย์ คำถาม: ผู้หญิงคิดว่าตัวเองเป็นอย่างไร
คำตอบที่ถูก: B 很诚实
พินอิน: hěn chéng shí
คำแปล: ซื่อสัตย์มาก
ข้อ 34
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: C 他是研究生
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 女:大学毕业后就没联系了,你现在在哪儿工作呢?男:毕业后在老家工作了一年,然后又考上了北京大学,读研究生。女:真厉害!是硕士了。你读什么专业?几年?男:教育学,三年。问:女的为什么说男的很厉害?
พินอิน: nǚ: dà xué bì yè hòu jiù méi lián xì le, nǐ xiàn zài zài nǎ ér gōng zuò ne? nán: bì yè hòu zài lǎo jiā gōng zuò le yī nián, rán hòu yòu kǎo shàng le běi jīng dà xué, dú yán jiū shēng。 nǚ: zhēn lì hài! shì shuò shì le。 nǐ dú shén me zhuān yè? jǐ nián? nán: jiào yù xué, sān nián。 wèn: nǚ de wèi shén me shuō nán de hěn lì hài?
คำแปล: หญิง: หลังเรียนจบมหาวิทยาลัยก็ไม่ได้ติดต่อกัน ตอนนี้คุณทำงานที่ไหน ชาย: หลังเรียนจบทำงานที่บ้านเกิดหนึ่งปี แล้วสอบเข้ามหาวิทยาลัยปักกิ่ง เรียนปริญญาโท หญิง: เก่งจริงๆ เป็นนักศึกษาปริญญาโทแล้ว เรียนสาขาอะไร กี่ปี ชาย: การศึกษา สามปี คำถาม: ทำไมผู้หญิงบอกว่าผู้ชายเก่ง
คำตอบที่ถูก: C 他是研究生
พินอิน: tā shì yán jiū shēng
คำแปล: เขาเป็นนักศึกษาปริญญาโท
ข้อ 35
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: A 迟到
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 男:油箱里剩的油不多了,看看哪儿有加油站。女:前面就有一个,大概有四五公里远。男:好,那我就放心了,刚才我还有点儿担心来不及呢。女:航班是十点的,来得及。问:男的刚才担心什么?
พินอิน: nán: yóu xiāng lǐ shèng de yóu bù duō le, kàn kàn nǎ ér yǒu jiā yóu zhàn。 nǚ: qián miàn jiù yǒu yí gè, dà gài yǒu sì wǔ gōng lǐ yuǎn。 nán: hǎo, nà wǒ jiù fàng xīn le, gāng cái wǒ hái yǒu diǎn ér dān xīn lái bù jí ne。 nǚ: háng bān shì shí diǎn de, lái de jí。 wèn: nán de gāng cái dān xīn shén me?
คำแปล: ชาย: น้ำมันในถังเหลือไม่มากแล้ว ดูหน่อยว่ามีปั๊มน้ำมันที่ไหน หญิง: ข้างหน้ามีแห่งหนึ่ง ประมาณสี่ห้ากิโลเมตร ชาย: ดี งั้นผมก็วางใจ เมื่อกี้ผมยังกังวลว่าจะไปไม่ทัน หญิง: เที่ยวบินสิบโมง ทันอยู่แล้ว คำถาม: เมื่อกี้ผู้ชายกังวลเรื่องอะไร
คำตอบที่ถูก: A 迟到
พินอิน: chí dào
คำแปล: มาสาย / ไปไม่ทัน
ข้อ 36
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: B 个子矮
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 邓亚萍是中国的乒乓球运动员,但是她的身高只有一米五五,很多人认为她并不适合打乒乓球。可是她通过努力,改变了人们的这一看法。她十五岁成为亚洲第一,十六岁获得世界第一。36.关于邓亚萍,可以知道什么?
พินอิน: dèng yà píng shì zhōng guó de pīng pāng qiú yùn dòng yuán, dàn shì tā de shēn gāo zhǐ yǒu yī mǐ wǔ wǔ, hěn duō rén rèn wéi tā bìng bú shì hé dǎ pīng pāng qiú。 kě shì tā tōng guò nǔ lì, gǎi biàn le rén men de zhè yī kàn fǎ。 tā shí wǔ suì chéng wéi yà zhōu dì yī, shí liù suì huò dé shì jiè dì yī。36. guān yú dèng yà píng, kě yǐ zhī dào shén me?
คำแปล: เติ้งย่าผิงเป็นนักกีฬาปิงปองของจีน แต่เธอสูงเพียง 1.55 เมตร หลายคนจึงคิดว่าเธอไม่เหมาะกับการเล่นปิงปอง อย่างไรก็ตาม เธอใช้ความพยายามเปลี่ยนความคิดนี้ของผู้คน เธอได้เป็นอันดับหนึ่งของเอเชียตอนอายุ 15 ปี และได้อันดับหนึ่งของโลกตอนอายุ 16 ปี / คำถาม: เกี่ยวกับเติ้งย่าผิง รู้อะไรได้
คำตอบที่ถูก: B 个子矮
พินอิน: gè zi ǎi
คำแปล: ตัวเตี้ย
ข้อ 37
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: A 15岁
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 邓亚萍是中国的乒乓球运动员,但是她的身高只有一米五五,很多人认为她并不适合打乒乓球。可是她通过努力,改变了人们的这一看法。她十五岁成为亚洲第一,十六岁获得世界第一。37.邓亚萍什么时候获得亚洲第一?
พินอิน: dèng yà píng shì zhōng guó de pīng pāng qiú yùn dòng yuán, dàn shì tā de shēn gāo zhǐ yǒu yī mǐ wǔ wǔ, hěn duō rén rèn wéi tā bìng bú shì hé dǎ pīng pāng qiú。 kě shì tā tōng guò nǔ lì, gǎi biàn le rén men de zhè yī kàn fǎ。 tā shí wǔ suì chéng wéi yà zhōu dì yī, shí liù suì huò dé shì jiè dì yī。37. dèng yà píng shén me shí hòu huò dé yà zhōu dì yī?
คำแปล: เติ้งย่าผิงเป็นนักกีฬาปิงปองของจีน แต่เธอสูงเพียง 1.55 เมตร หลายคนจึงคิดว่าเธอไม่เหมาะกับการเล่นปิงปอง อย่างไรก็ตาม เธอใช้ความพยายามเปลี่ยนความคิดนี้ของผู้คน เธอได้เป็นอันดับหนึ่งของเอเชียตอนอายุ 15 ปี และได้อันดับหนึ่งของโลกตอนอายุ 16 ปี / คำถาม: เติ้งย่าผิงได้อันดับหนึ่งของเอเชียเมื่อไร
คำตอบที่ถูก: A 15岁
พินอิน: 15 suì
คำแปล: อายุ 15 ปี
ข้อ 38
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: B 班长
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 同学们正在教室里学习,准备下星期的考试。班长忽然跑进来,大声说:“告诉大家一个好消息和一个坏消息。好消息是下星期不考试了!”同学们高兴得跳了起来,班长又说:“坏消息是下星期的考试,改到今天了。”38.消息是谁通知的?
พินอิน: tóng xué men zhèng zài jiào shì lǐ xué xí, zhǔn bèi xià xīng qī de kǎo shì。 bān zhǎng hū rán pǎo jìn lái, dà shēng shuō:“ gào sù dà jiā yí gè hǎo xiāo xī hé yí gè huài xiāo xī。 hǎo xiāo xī shì xià xīng qī bù kǎo shì le!” tóng xué men gāo xìng dé tiào le qǐ lái, bān zhǎng yòu shuō:“ huài xiāo xī shì xià xīng qī de kǎo shì, gǎi dào jīn tiān le。”38. xiāo xī shì shuí tōng zhī de?
คำแปล: นักเรียนกำลังเรียนอยู่ในห้องเรียน เพื่อเตรียมสอบสัปดาห์หน้า หัวหน้าห้องจู่ๆ ก็วิ่งเข้ามา แล้วพูดเสียงดังว่า “ขอบอกข่าวดีและข่าวร้ายกับทุกคน ข่าวดีคือสัปดาห์หน้าไม่สอบแล้ว!” นักเรียนดีใจจนกระโดดขึ้นมา จากนั้นหัวหน้าห้องก็พูดต่อว่า “ข่าวร้ายคือ การสอบของสัปดาห์หน้าเปลี่ยนมาเป็นวันนี้แล้ว” / คำถาม: ใครเป็นคนแจ้งข่าว
คำตอบที่ถูก: B 班长
พินอิน: bān zhǎng
คำแปล: หัวหน้าห้อง
ข้อ 39
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: C 考试提前了
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 同学们正在教室里学习,准备下星期的考试。班长忽然跑进来,大声说:“告诉大家一个好消息和一个坏消息。好消息是下星期不考试了!”同学们高兴得跳了起来,班长又说:“坏消息是下星期的考试,改到今天了。”39.坏消息是什么?
พินอิน: tóng xué men zhèng zài jiào shì lǐ xué xí, zhǔn bèi xià xīng qī de kǎo shì。 bān zhǎng hū rán pǎo jìn lái, dà shēng shuō:“ gào sù dà jiā yí gè hǎo xiāo xī hé yí gè huài xiāo xī。 hǎo xiāo xī shì xià xīng qī bù kǎo shì le!” tóng xué men gāo xìng dé tiào le qǐ lái, bān zhǎng yòu shuō:“ huài xiāo xī shì xià xīng qī de kǎo shì, gǎi dào jīn tiān le。”39. huài xiāo xī shì shén me?
คำแปล: นักเรียนกำลังเรียนอยู่ในห้องเรียน เพื่อเตรียมสอบสัปดาห์หน้า หัวหน้าห้องจู่ๆ ก็วิ่งเข้ามา แล้วพูดเสียงดังว่า “ขอบอกข่าวดีและข่าวร้ายกับทุกคน ข่าวดีคือสัปดาห์หน้าไม่สอบแล้ว!” นักเรียนดีใจจนกระโดดขึ้นมา จากนั้นหัวหน้าห้องก็พูดต่อว่า “ข่าวร้ายคือ การสอบของสัปดาห์หน้าเปลี่ยนมาเป็นวันนี้แล้ว” / คำถาม: ข่าวร้ายคืออะไร
คำตอบที่ถูก: C 考试提前了
พินอิน: kǎo shì tí qián le
คำแปล: การสอบเลื่อนให้เร็วขึ้น
ข้อ 40
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: C 表演
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 他是一位著名的演员。有一次,一个地方举行一个比赛,看谁表演得更像他。参加的人有三四十个,他自己也报名参加了,但没有告诉任何人,结果他得的竟是第三名。他觉得这是他一生中最大的一个笑话。40.他参加的是什么比赛?
พินอิน: tā shì yī wèi zhù míng de yǎn yuán。 yǒu yī cì, yí gè dì fāng jǔ xíng yí gè bǐ sài, kàn shuí biǎo yǎn dé gèng xiàng tā。 cān jiā de rén yǒu sān sì shí gè, tā zì jǐ yě bào míng cān jiā le, dàn méi yǒu gào sù rèn hé rén, jié guǒ tā dé de jìng shì dì sān míng。 tā jué de zhè shì tā yī shēng zhōng zuì dà de yí gè xiào huà。40. tā cān jiā de shì shén me bǐ sài?
คำแปล: เขาเป็นนักแสดงที่มีชื่อเสียง ครั้งหนึ่ง สถานที่แห่งหนึ่งจัดการแข่งขันว่าใครแสดงได้เหมือนเขามากกว่า ผู้เข้าร่วมมีสามสี่สิบคน ตัวเขาเองก็สมัครเข้าร่วมด้วย แต่ไม่ได้บอกใคร ผลปรากฏว่าเขาได้เพียงอันดับสาม เขารู้สึกว่านี่เป็นเรื่องตลกที่สุดเรื่องหนึ่งในชีวิตของเขา / คำถาม: เขาเข้าร่วมการแข่งขันอะไร
คำตอบที่ถูก: C 表演
พินอิน: biǎo yǎn
คำแปล: การแสดง
ข้อ 41
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: D 他没得第一名
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 他是一位著名的演员。有一次,一个地方举行一个比赛,看谁表演得更像他。参加的人有三四十个,他自己也报名参加了,但没有告诉任何人,结果他得的竟是第三名。他觉得这是他一生中最大的一个笑话。41.他为什么觉得很好笑?
พินอิน: tā shì yī wèi zhù míng de yǎn yuán。 yǒu yī cì, yí gè dì fāng jǔ xíng yí gè bǐ sài, kàn shuí biǎo yǎn dé gèng xiàng tā。 cān jiā de rén yǒu sān sì shí gè, tā zì jǐ yě bào míng cān jiā le, dàn méi yǒu gào sù rèn hé rén, jié guǒ tā dé de jìng shì dì sān míng。 tā jué de zhè shì tā yī shēng zhōng zuì dà de yí gè xiào huà。41. tā wèi shén me jué de hěn hǎo xiào?
คำแปล: เขาเป็นนักแสดงที่มีชื่อเสียง ครั้งหนึ่ง สถานที่แห่งหนึ่งจัดการแข่งขันว่าใครแสดงได้เหมือนเขามากกว่า ผู้เข้าร่วมมีสามสี่สิบคน ตัวเขาเองก็สมัครเข้าร่วมด้วย แต่ไม่ได้บอกใคร ผลปรากฏว่าเขาได้เพียงอันดับสาม เขารู้สึกว่านี่เป็นเรื่องตลกที่สุดเรื่องหนึ่งในชีวิตของเขา / คำถาม: ทำไมเขาจึงรู้สึกว่าน่าขำมาก
คำตอบที่ถูก: D 他没得第一名
พินอิน: tā méi dé dì yì míng
คำแปล: เขาไม่ได้อันดับหนึ่ง
ข้อ 42
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: B 让皮肤湿润
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 进入冬季,气候干燥,怎样才能保护皮肤,让别人看不出自己的年龄?我们的“水之印象”可以让您的皮肤在干燥的冬季喝饱水。我们现在正举办免费试用活动,很多人用过之后,都说效果非常好,您还在等什么?42.“水之印象”有什么作用?
พินอิน: jìn rù dōng jì, qì hòu gān zào, zěn yàng cái néng bǎo hù pí fū, ràng bié rén kàn bù chū zì jǐ de nián líng? wǒ men de “ shuǐ zhī yìn xiàng ” kě yǐ ràng nín de pí fū zài gān zào de dōng jì hē bǎo shuǐ。 wǒ men xiàn zài zhèng jǔ bàn miǎn fèi shì yòng huó dòng, hěn duō rén yòng guò zhī hòu, dōu shuō xiào guǒ fēi cháng hǎo, nín hái zài děng shén me?42.“ shuǐ zhī yìn xiàng ” yǒu shén me zuò yòng?
คำแปล: เมื่อเข้าสู่ฤดูหนาว อากาศแห้ง จะปกป้องผิวอย่างไรเพื่อไม่ให้คนอื่นดูอายุของตัวเองออก “水之印象” ของเราสามารถทำให้ผิวของคุณได้รับความชุ่มชื้นเต็มที่ในฤดูหนาวที่แห้ง ตอนนี้เรากำลังจัดกิจกรรมทดลองใช้ฟรี หลายคนใช้แล้วล้วนบอกว่าผลลัพธ์ดีมาก คุณยังรออะไรอยู่ / คำถาม: “水之印象” มีผลอะไร
คำตอบที่ถูก: B 让皮肤湿润
พินอิน: ràng pí fū shī rùn
คำแปล: ทำให้ผิวชุ่มชื้น
ข้อ 43
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: A 免费试用
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 进入冬季,气候干燥,怎样才能保护皮肤,让别人看不出自己的年龄?我们的“水之印象”可以让您的皮肤在干燥的冬季喝饱水。我们现在正举办免费试用活动,很多人用过之后,都说效果非常好,您还在等什么?43.他们正在举办什么活动?
พินอิน: jìn rù dōng jì, qì hòu gān zào, zěn yàng cái néng bǎo hù pí fū, ràng bié rén kàn bù chū zì jǐ de nián líng? wǒ men de “ shuǐ zhī yìn xiàng ” kě yǐ ràng nín de pí fū zài gān zào de dōng jì hē bǎo shuǐ。 wǒ men xiàn zài zhèng jǔ bàn miǎn fèi shì yòng huó dòng, hěn duō rén yòng guò zhī hòu, dōu shuō xiào guǒ fēi cháng hǎo, nín hái zài děng shén me?43. tā men zhèng zài jǔ bàn shén me huó dòng?
คำแปล: เมื่อเข้าสู่ฤดูหนาว อากาศแห้ง จะปกป้องผิวอย่างไรเพื่อไม่ให้คนอื่นดูอายุของตัวเองออก “水之印象” ของเราสามารถทำให้ผิวของคุณได้รับความชุ่มชื้นเต็มที่ในฤดูหนาวที่แห้ง ตอนนี้เรากำลังจัดกิจกรรมทดลองใช้ฟรี หลายคนใช้แล้วล้วนบอกว่าผลลัพธ์ดีมาก คุณยังรออะไรอยู่ / คำถาม: พวกเขากำลังจัดกิจกรรมอะไร
คำตอบที่ถูก: A 免费试用
พินอิน: miǎn fèi shì yòng
คำแปล: ทดลองใช้ฟรี
ข้อ 44
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: B 已按时完成
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 我们的任务已经按计划全部完成了。这一段时间,尽管工作压力很大,中间也遇到了许多困难,但是因为有大家的支持,我们能够快速、积极地找到问题的原因,及时地解决问题,保质保量地完成任务。非常感谢大家对我的支持!44.关于这个任务,下列哪个正确?
พินอิน: wǒ men de rèn wù yǐ jīng àn jì huà quán bù wán chéng le。 zhè yī duàn shí jiān, jǐn guǎn gōng zuò yā lì hěn dà, zhōng jiān yě yù dào le xǔ duō kùn nán, dàn shì yīn wèi yǒu dà jiā de zhī chí, wǒ men néng gòu kuài sù、 jī jí dì zhǎo dào wèn tí de yuán yīn, jí shí dì jiě jué wèn tí, bǎo zhì bǎo liàng dì wán chéng rèn wù。 fēi cháng gǎn xiè dà jiā duì wǒ de zhī chí!44. guān yú zhè ge rèn wù, xià liè nǎ ge zhèng què?
คำแปล: งานของพวกเราได้เสร็จสมบูรณ์ทั้งหมดตามแผนแล้ว ช่วงเวลานี้ แม้ว่าความกดดันในการทำงานจะมาก และระหว่างทางก็พบความยากลำบากมากมาย แต่เพราะได้รับการสนับสนุนจากทุกคน พวกเราจึงสามารถหาสาเหตุของปัญหาได้อย่างรวดเร็วและกระตือรือร้น แก้ปัญหาได้ทันเวลา และทำงานให้เสร็จโดยรักษาทั้งคุณภาพและปริมาณไว้ได้ ขอบคุณทุกคนมากสำหรับการสนับสนุนที่มีต่อฉัน / คำถาม: เกี่ยวกับงานนี้ ข้อใดถูก
คำตอบที่ถูก: B 已按时完成
พินอิน: yǐ àn shí wán chéng
คำแปล: เสร็จตรงเวลาแล้ว
ข้อ 45
ฟังบทสนทนาหรือข้อความจากไฟล์เสียง แล้วเลือกคำตอบที่ถูกต้อง
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: B 感谢同事
บทฟัง/ข้อความจากเสียง: 我们的任务已经按计划全部完成了。这一段时间,尽管工作压力很大,中间也遇到了许多困难,但是因为有大家的支持,我们能够快速、积极地找到问题的原因,及时地解决问题,保质保量地完成任务。非常感谢大家对我的支持!45.说话人正在做什么?
พินอิน: wǒ men de rèn wù yǐ jīng àn jì huà quán bù wán chéng le。 zhè yī duàn shí jiān, jǐn guǎn gōng zuò yā lì hěn dà, zhōng jiān yě yù dào le xǔ duō kùn nán, dàn shì yīn wèi yǒu dà jiā de zhī chí, wǒ men néng gòu kuài sù、 jī jí dì zhǎo dào wèn tí de yuán yīn, jí shí dì jiě jué wèn tí, bǎo zhì bǎo liàng dì wán chéng rèn wù。 fēi cháng gǎn xiè dà jiā duì wǒ de zhī chí!45. shuō huà rén zhèng zài zuò shén me?
คำแปล: งานของพวกเราได้เสร็จสมบูรณ์ทั้งหมดตามแผนแล้ว ช่วงเวลานี้ แม้ว่าความกดดันในการทำงานจะมาก และระหว่างทางก็พบความยากลำบากมากมาย แต่เพราะได้รับการสนับสนุนจากทุกคน พวกเราจึงสามารถหาสาเหตุของปัญหาได้อย่างรวดเร็วและกระตือรือร้น แก้ปัญหาได้ทันเวลา และทำงานให้เสร็จโดยรักษาทั้งคุณภาพและปริมาณไว้ได้ ขอบคุณทุกคนมากสำหรับการสนับสนุนที่มีต่อฉัน / คำถาม: ผู้พูดกำลังทำอะไร
คำตอบที่ถูก: B 感谢同事
พินอิน: gǎn xiè tóng shì
คำแปล: ขอบคุณเพื่อนร่วมงาน
อ่าน ส่วนที่ 1: เลือกคำเติมในช่องว่าง
ตัวอย่าง
ตัวอย่าง ไม่คิดคะแนน
二、阅 读
第 一 部分
第 46-50 题:选词填空。
A 冷静 B 地址 C 引起 D 坚持 E 禁止 F 消息
例如:她每天都( D )走路上下班,所以身体一直很不错。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: D 坚持
ตัวอย่างจากข้อสอบจริง H41002 ส่วนอ่านข้อ 46-50
ตัวอย่าง: 她每天都坚持走路上下班,所以身体一直很不错。
พินอิน: tā měi tiān dōu jiān chí zǒu lù shàng xià bān, suǒ yǐ shēn tǐ yì zhí hěn bú cuò。
คำแปล: เธอยืนหยัดเดินไปกลับที่ทำงานทุกวัน ดังนั้นสุขภาพจึงดีมาตลอด
คำตอบที่ถูก: 坚持
พินอิน: jiān chí
คำแปล: ยืนหยัด, ทำต่อเนื่อง
ข้อ 46
他从网站上看到了这个激动人心的( _ )。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: F 消息
โจทย์: 他从网站上看到了这个激动人心的( _ )。
พินอิน: tā cóng wǎng zhàn shàng kàn dào le zhè ge jī dòng rén xīn de ( _ )。
คำแปล: เขาเห็นข่าวที่ทำให้ตื่นเต้นนี้บนเว็บไซต์
คำตอบที่ถูก: F 消息
พินอิน: xiāo xī
คำแปล: 消息
ข้อ 47
这儿写着“( _ )停车”,他们只好把车停在那边了。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: E 禁止
โจทย์: 这儿写着“( _ )停车”,他们只好把车停在那边了。
พินอิน: zhè ér xiě zhe “( _ ) tíng chē ”, tā men zhǐ hǎo bǎ chē tíng zài nà biān le。
คำแปล: ที่นี่เขียนว่า ห้ามจอดรถ พวกเขาจึงจำเป็นต้องจอดรถไว้ทางโน้น
คำตอบที่ถูก: E 禁止
พินอิน: jìn zhǐ
คำแปล: 禁止
ข้อ 48
喂,告诉我你的( _ ),我准备给你寄几本书。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: B 地址
โจทย์: 喂,告诉我你的( _ ),我准备给你寄几本书。
พินอิน: wèi, gào sù wǒ nǐ de ( _ ), wǒ zhǔn bèi gěi nǐ jì jǐ běn shū。
คำแปล: ฮัลโหล บอกที่อยู่ของคุณให้ฉันหน่อย ฉันเตรียมส่งหนังสือให้คุณหลายเล่ม
คำตอบที่ถูก: B 地址
พินอิน: dì zhǐ
คำแปล: 地址
ข้อ 49
人与人之间如果缺少交流,可能就会( _ )误会。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: C 引起
โจทย์: 人与人之间如果缺少交流,可能就会( _ )误会。
พินอิน: rén yǔ rén zhī jiān rú guǒ quē shǎo jiāo liú, kě néng jiù huì ( _ ) wù huì。
คำแปล: ถ้าระหว่างคนกับคนขาดการสื่อสาร ก็อาจทำให้เกิดความเข้าใจผิด
คำตอบที่ถูก: C 引起
พินอิน: yǐn qǐ
คำแปล: 引起
ข้อ 50
问题越是复杂时,你越要( _ ),千万别着急。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: A 冷静
โจทย์: 问题越是复杂时,你越要( _ ),千万别着急。
พินอิน: wèn tí yuè shì fù zá shí, nǐ yuè yào ( _ ), qiān wàn bié zháo jí。
คำแปล: ยิ่งปัญหาซับซ้อนเท่าไร คุณยิ่งต้องใจเย็น อย่ารีบร้อนเด็ดขาด
คำตอบที่ถูก: A 冷静
พินอิน: lěng jìng
คำแปล: 冷静
ตัวอย่าง
ตัวอย่าง ไม่คิดคะแนน
第 51-55 题:选词填空。
A 填 B 正式 C 温度 D 酸 E 广播 F 肚子
例如:A:今天真冷啊,好像白天最高( C )才 2℃。
B:刚才电视里说明天更冷。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: C 温度
ตัวอย่างจากข้อสอบจริง H41002 ส่วนอ่านข้อ 51-55
ตัวอย่าง: A:今天真冷啊,好像白天最高温度才 2℃。 B:刚才电视里说明天更冷。
พินอิน: A: jīn tiān zhēn lěng a, hǎo xiàng bái tiān zuì gāo wēn dù cái 2℃。 B: gāng cái diàn shì lǐ shuō míng tiān gèng lěng。
คำแปล: A: วันนี้หนาวจริงๆ เหมือนอุณหภูมิสูงสุดตอนกลางวันมีแค่ 2 องศา B: เมื่อกี้ในทีวีบอกว่าพรุ่งนี้จะหนาวกว่า
คำตอบที่ถูก: 温度
พินอิน: wēn dù
คำแปล: อุณหภูมิ
ข้อ 51
A:我的( _ )在叫了,早上只吃了一小块儿蛋糕。
B:饿了?我包里有巧克力,给你。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: F 肚子
โจทย์: A:我的( _ )在叫了,早上只吃了一小块儿蛋糕。
B:饿了?我包里有巧克力,给你。
พินอิน: A: wǒ de ( _ ) zài jiào le, zǎo shàng zhǐ chī le yī xiǎo kuài ér dàn gāo。 B: è le? wǒ bāo lǐ yǒu qiǎo kè lì, gěi nǐ。
คำแปล: A: ท้องฉันร้องแล้ว ตอนเช้ากินเค้กไปแค่ชิ้นเล็กๆ B: หิวแล้วเหรอ ในกระเป๋าฉันมีช็อกโกแลต ให้คุณ
คำตอบที่ถูก: F 肚子
พินอิน: dǔ zi
คำแปล: 肚子
ข้อ 52
A:这两瓶饮料有什么区别吗?
B:左边这瓶有点儿( _ ),右边这瓶是甜的。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: D 酸
โจทย์: A:这两瓶饮料有什么区别吗?
B:左边这瓶有点儿( _ ),右边这瓶是甜的。
พินอิน: A: zhè liǎng píng yǐn liào yǒu shén me qū bié ma? B: zuǒ biān zhè píng yǒu diǎn ér ( _ ), yòu biān zhè píng shì tián de。
คำแปล: A: เครื่องดื่มสองขวดนี้แตกต่างกันอย่างไรไหม B: ขวดซ้ายเปรี้ยวนิดหน่อย ขวดขวาหวาน
คำตอบที่ถูก: D 酸
พินอิน: suān
คำแปล: 酸
ข้อ 53
A:快点儿,咱们的飞机就要起飞了。
B:没事,( _ )里说,国际航班都推迟起飞了,咱可以再逛逛。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: E 广播
โจทย์: A:快点儿,咱们的飞机就要起飞了。
B:没事,( _ )里说,国际航班都推迟起飞了,咱可以再逛逛。
พินอิน: A: kuài diǎn ér, zán men de fēi jī jiù yào qǐ fēi le。 B: méi shì,( _ ) lǐ shuō, guó jì háng bān dōu tuī chí qǐ fēi le, zán kě yǐ zài guàng guàng。
คำแปล: A: เร็วหน่อย เครื่องบินของเราจะขึ้นแล้ว B: ไม่เป็นไร ในประกาศวิทยุบอกว่าเที่ยวบินระหว่างประเทศเลื่อนเวลาบินทั้งหมด เรายังเดินเล่นได้อีก
คำตอบที่ถูก: E 广播
พินอิน: guǎng bō
คำแปล: 广播
ข้อ 54
A:最近怎么穿得这么( _ )?很精神啊。
B:我现在开始上班了,这是公司的规定。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: B 正式
โจทย์: A:最近怎么穿得这么( _ )?很精神啊。
B:我现在开始上班了,这是公司的规定。
พินอิน: A: zuì jìn zěn me chuān dé zhè me ( _ )? hěn jīng shén a。 B: wǒ xiàn zài kāi shǐ shàng bān le, zhè shì gōng sī de guī dìng。
คำแปล: A: ช่วงนี้ทำไมแต่งตัวเป็นทางการขนาดนี้ ดูดีมาก B: ตอนนี้ฉันเริ่มทำงานแล้ว นี่เป็นกฎของบริษัท
คำตอบที่ถูก: B 正式
พินอิน: zhèng shì
คำแปล: 正式
ข้อ 55
A:你好,我想办一张信用卡。
B:好的,先生,请您先( _ )一下这张申请表。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: A 填
โจทย์: A:你好,我想办一张信用卡。
B:好的,先生,请您先( _ )一下这张申请表。
พินอิน: A: nǐ hǎo, wǒ xiǎng bàn yī zhāng xìn yòng kǎ。 B: hǎo de, xiān shēng, qǐng nín xiān ( _ ) yī xià zhè zhāng shēn qǐng biǎo。
คำแปล: A: สวัสดีครับ ผมอยากทำบัตรเครดิตหนึ่งใบ B: ได้ค่ะคุณผู้ชาย กรุณากรอกแบบฟอร์มใบนี้ก่อน
คำตอบที่ถูก: A 填
พินอิน: tián
คำแปล: 填
อ่าน ส่วนที่ 2: เรียงประโยคให้ถูกลำดับ
ตัวอย่าง
ตัวอย่าง ไม่คิดคะแนน
第 二 部分
第 56-65 题:排列顺序。
例如:
A 可是今天起晚了
B 平时我骑自行车上下班
C 所以就打车来公司
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: BAC
ตัวอย่างจากข้อสอบจริง H41002 ส่วนอ่านเรียงลำดับ
ตัวอย่าง: 平时我骑自行车上下班,可是今天起晚了,所以就打车来公司。
พินอิน: píng shí wǒ qí zì xíng chē shàng xià bān, kě shì jīn tiān qǐ wǎn le, suǒ yǐ jiù dǎ chē lái gōng sī。
คำแปล: ปกติฉันขี่จักรยานไปกลับที่ทำงาน แต่วันนี้ตื่นสาย จึงนั่งแท็กซี่มาบริษัท
คำตอบที่ถูก: BAC
คำแปล: เรียงลำดับ B A C
ข้อ 56
A 做事情往往需要照顾大的方面
B 而放弃掉“森林”
C 换句话说,就是不要仅仅为了一棵“大树”
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: ACB
โจทย์: A 做事情往往需要照顾大的方面
B 而放弃掉“森林”
C 换句话说,就是不要仅仅为了一棵“大树”
พินอิน: A zuò shì qíng wǎng wǎng xū yào zhào gù dà de fāng miàn B ér fàng qì diào “ sēn lín ” C huàn jù huà shuō, jiù shì bú yào jǐn jǐn wèi le yī kē “ dà shù ”
คำแปล: เรียง A/B/C ให้เป็นประโยคที่สมบูรณ์
คำตอบที่ถูก (ACB): 做事情往往需要照顾大的方面 换句话说,就是不要仅仅为了一棵“大树” 而放弃掉“森林”
พินอิน: zuò shì qíng wǎng wǎng xū yào zhào gù dà de fāng miàn huàn jù huà shuō, jiù shì bú yào jǐn jǐn wèi le yī kē “ dà shù ” ér fàng qì diào “ sēn lín ”
คำแปล: การทำสิ่งต่างๆ มักต้องคำนึงถึงภาพใหญ่ กล่าวอีกอย่างคือ อย่าเพียงเพื่อ 'ต้นไม้ใหญ่' ต้นเดียวแล้วละทิ้ง 'ป่า' ทั้งผืน
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
ข้อ 57
A 于是大家都以为他是一个骄傲的人
B 他从来不主动和别人说话
C 其实他只是有点儿害羞
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: BAC
โจทย์: A 于是大家都以为他是一个骄傲的人
B 他从来不主动和别人说话
C 其实他只是有点儿害羞
พินอิน: A yú shì dà jiā dōu yǐ wéi tā shì yí gè jiāo ào de rén B tā cóng lái bù zhǔ dòng hé bié rén shuō huà C qí shí tā zhǐ shì yǒu diǎn ér hài xiū
คำแปล: เรียง A/B/C ให้เป็นประโยคที่สมบูรณ์
คำตอบที่ถูก (BAC): 他从来不主动和别人说话 于是大家都以为他是一个骄傲的人 其实他只是有点儿害羞
พินอิน: tā cóng lái bù zhǔ dòng hé bié rén shuō huà yú shì dà jiā dōu yǐ wéi tā shì yí gè jiāo ào de rén qí shí tā zhǐ shì yǒu diǎn ér hài xiū
คำแปล: เขาไม่เคยเริ่มพูดกับคนอื่นก่อน ดังนั้นทุกคนจึงคิดว่าเขาเป็นคนหยิ่ง จริงๆ แล้วเขาแค่ขี้อายนิดหน่อย
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
ข้อ 58
A 语法是语言学习中很重要的一部分
B 却不是语言学习的全部
C 文化在语言学习中也很重要
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: ABC
โจทย์: A 语法是语言学习中很重要的一部分
B 却不是语言学习的全部
C 文化在语言学习中也很重要
พินอิน: A yǔ fǎ shì yǔ yán xué xí zhōng hěn zhòng yào de yī bù fèn B què bú shì yǔ yán xué xí de quán bù C wén huà zài yǔ yán xué xí zhōng yě hěn zhòng yào
คำแปล: เรียง A/B/C ให้เป็นประโยคที่สมบูรณ์
คำตอบที่ถูก (ABC): 语法是语言学习中很重要的一部分 却不是语言学习的全部 文化在语言学习中也很重要
พินอิน: yǔ fǎ shì yǔ yán xué xí zhōng hěn zhòng yào de yī bù fèn què bú shì yǔ yán xué xí de quán bù wén huà zài yǔ yán xué xí zhōng yě hěn zhòng yào
คำแปล: ไวยากรณ์เป็นส่วนสำคัญมากในการเรียนภาษา แต่ไม่ใช่ทั้งหมดของการเรียนภาษา วัฒนธรรมก็สำคัญมากในการเรียนภาษาเช่นกัน
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
ข้อ 59
A 选择在电视上做广告
B 扩大我们葡萄酒的影响力
C 是因为它可以在较短的时间内
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: ACB
โจทย์: A 选择在电视上做广告
B 扩大我们葡萄酒的影响力
C 是因为它可以在较短的时间内
พินอิน: A xuǎn zé zài diàn shì shàng zuò guǎng gào B kuò dà wǒ men pú táo jiǔ de yǐng xiǎng lì C shì yīn wèi tā kě yǐ zài jiào duǎn de shí jiān nèi
คำแปล: เรียง A/B/C ให้เป็นประโยคที่สมบูรณ์
คำตอบที่ถูก (ACB): 选择在电视上做广告 是因为它可以在较短的时间内 扩大我们葡萄酒的影响力
พินอิน: xuǎn zé zài diàn shì shàng zuò guǎng gào shì yīn wèi tā kě yǐ zài jiào duǎn de shí jiān nèi kuò dà wǒ men pú táo jiǔ de yǐng xiǎng lì
คำแปล: การเลือกโฆษณาทางโทรทัศน์ เป็นเพราะมันสามารถขยายอิทธิพลของไวน์ของเราได้ในเวลาค่อนข้างสั้น
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
ข้อ 60
A 这种树叶宽、厚的绿色植物
B 也能给我们带来一个好的心情
C 不仅可以使室内空气更新鲜
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: ACB
โจทย์: A 这种树叶宽、厚的绿色植物
B 也能给我们带来一个好的心情
C 不仅可以使室内空气更新鲜
พินอิน: A zhè zhòng shù yè kuān、 hòu de lǜ sè zhí wù B yě néng gěi wǒ men dài lái yí gè hǎo de xīn qíng C bù jǐn kě yǐ shǐ shì nèi kōng qì gēng xīn xiān
คำแปล: เรียง A/B/C ให้เป็นประโยคที่สมบูรณ์
คำตอบที่ถูก (ACB): 这种树叶宽、厚的绿色植物 不仅可以使室内空气更新鲜 也能给我们带来一个好的心情
พินอิน: zhè zhòng shù yè kuān、 hòu de lǜ sè zhí wù bù jǐn kě yǐ shǐ shì nèi kōng qì gēng xīn xiān yě néng gěi wǒ men dài lái yí gè hǎo de xīn qíng
คำแปล: พืชสีเขียวที่ใบกว้างและหนาชนิดนี้ ไม่เพียงทำให้อากาศในห้องสดชื่นขึ้น แต่ยังทำให้อารมณ์เราดีได้ด้วย
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
ข้อ 61
A 就受到人们的普遍欢迎
B 当时的人们没想到它会给环境带来严重的污染
C 100年前,塑料一出现
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: CAB
โจทย์: A 就受到人们的普遍欢迎
B 当时的人们没想到它会给环境带来严重的污染
C 100年前,塑料一出现
พินอิน: A jiù shòu dào rén men de pǔ biàn huān yíng B dāng shí de rén men méi xiǎng dào tā huì gěi huán jìng dài lái yán zhòng de wū rǎn C 100 nián qián, sù liào yī chū xiàn
คำแปล: เรียง A/B/C ให้เป็นประโยคที่สมบูรณ์
คำตอบที่ถูก (CAB): 100年前,塑料一出现 就受到人们的普遍欢迎 当时的人们没想到它会给环境带来严重的污染
พินอิน: 100 nián qián, sù liào yī chū xiàn jiù shòu dào rén men de pǔ biàn huān yíng dāng shí de rén men méi xiǎng dào tā huì gěi huán jìng dài lái yán zhòng de wū rǎn
คำแปล: เมื่อ 100 ปีก่อน พลาสติกปรากฏขึ้นก็ได้รับความนิยมทั่วไป ผู้คนในเวลานั้นไม่คิดว่ามันจะนำมลพิษร้ายแรงต่อสิ่งแวดล้อม
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
ข้อ 62
A 首先要学会像扔垃圾一样把烦恼扔掉
B 生活中总会有烦恼
C 要想让自己轻松、愉快
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: BCA
โจทย์: A 首先要学会像扔垃圾一样把烦恼扔掉
B 生活中总会有烦恼
C 要想让自己轻松、愉快
พินอิน: A shǒu xiān yào xué huì xiàng rēng lā jī yī yàng bǎ fán nǎo rēng diào B shēng huó zhōng zǒng huì yǒu fán nǎo C yào xiǎng ràng zì jǐ qīng sōng、 yú kuài
คำแปล: เรียง A/B/C ให้เป็นประโยคที่สมบูรณ์
คำตอบที่ถูก (BCA): 生活中总会有烦恼 要想让自己轻松、愉快 首先要学会像扔垃圾一样把烦恼扔掉
พินอิน: shēng huó zhōng zǒng huì yǒu fán nǎo yào xiǎng ràng zì jǐ qīng sōng、 yú kuài shǒu xiān yào xué huì xiàng rēng lā jī yī yàng bǎ fán nǎo rēng diào
คำแปล: ในชีวิตมักมีความกังวลเสมอ หากอยากทำให้ตัวเองผ่อนคลายและมีความสุข ก่อนอื่นต้องเรียนรู้ที่จะทิ้งความกังวลเหมือนทิ้งขยะ
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
ข้อ 63
A “明”由两个字组成
B 左边的“日”代表太阳,而右边的“月”代表月亮
C 所以“明”在汉语中表示有光亮的意思
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: ABC
โจทย์: A “明”由两个字组成
B 左边的“日”代表太阳,而右边的“月”代表月亮
C 所以“明”在汉语中表示有光亮的意思
พินอิน: A “ míng ” yóu liǎng gè zì zǔ chéng B zuǒ biān de “ rì ” dài biǎo tài yáng, ér yòu biān de “ yuè ” dài biǎo yuè liàng C suǒ yǐ “ míng ” zài hàn yǔ zhōng biǎo shì yǒu guāng liàng de yì si
คำแปล: เรียง A/B/C ให้เป็นประโยคที่สมบูรณ์
คำตอบที่ถูก (ABC): “明”由两个字组成 左边的“日”代表太阳,而右边的“月”代表月亮 所以“明”在汉语中表示有光亮的意思
พินอิน: “ míng ” yóu liǎng gè zì zǔ chéng zuǒ biān de “ rì ” dài biǎo tài yáng, ér yòu biān de “ yuè ” dài biǎo yuè liàng suǒ yǐ “ míng ” zài hàn yǔ zhōng biǎo shì yǒu guāng liàng de yì si
คำแปล: คำว่า 明 ประกอบด้วยสองตัว ด้านซ้าย 日 แทนพระอาทิตย์ ส่วนด้านขวา 月 แทนพระจันทร์ ดังนั้น 明 ในภาษาจีนจึงหมายถึงมีแสงสว่าง
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
ข้อ 64
A 河水不深,非常清
B 我记得,以前村子的旁边有一条小河
C 清得可以看见河底的水草和成群的小鱼
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: BAC
โจทย์: A 河水不深,非常清
B 我记得,以前村子的旁边有一条小河
C 清得可以看见河底的水草和成群的小鱼
พินอิน: A hé shuǐ bù shēn, fēi cháng qīng B wǒ jì de, yǐ qián cūn zi de páng biān yǒu yī tiáo xiǎo hé C qīng dé kě yǐ kàn jiàn hé dǐ de shuǐ cǎo hé chéng qún de xiǎo yú
คำแปล: เรียง A/B/C ให้เป็นประโยคที่สมบูรณ์
คำตอบที่ถูก (BAC): 我记得,以前村子的旁边有一条小河 河水不深,非常清 清得可以看见河底的水草和成群的小鱼
พินอิน: wǒ jì de, yǐ qián cūn zi de páng biān yǒu yī tiáo xiǎo hé hé shuǐ bù shēn, fēi cháng qīng qīng dé kě yǐ kàn jiàn hé dǐ de shuǐ cǎo hé chéng qún de xiǎo yú
คำแปล: ฉันจำได้ว่า เมื่อก่อนข้างหมู่บ้านมีแม่น้ำเล็กสายหนึ่ง น้ำไม่ลึกและใสมาก ใสจนเห็นหญ้าน้ำที่ก้นแม่น้ำและปลาฝูงๆ
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
ข้อ 65
A 可惜到现在仍然没有一个科学的说法
B 有些人甚至专门写过这方面的书
C 很多人都曾经试着对梦进行解释
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: CBA
โจทย์: A 可惜到现在仍然没有一个科学的说法
B 有些人甚至专门写过这方面的书
C 很多人都曾经试着对梦进行解释
พินอิน: A kě xī dào xiàn zài réng rán méi yǒu yí gè kē xué de shuō fǎ B yǒu xiē rén shèn zhì zhuān mén xiě guò zhè fāng miàn de shū C hěn duō rén dōu céng jīng shì zhe duì mèng jìn xíng jiě shì
คำแปล: เรียง A/B/C ให้เป็นประโยคที่สมบูรณ์
คำตอบที่ถูก (CBA): 很多人都曾经试着对梦进行解释 有些人甚至专门写过这方面的书 可惜到现在仍然没有一个科学的说法
พินอิน: hěn duō rén dōu céng jīng shì zhe duì mèng jìn xíng jiě shì yǒu xiē rén shèn zhì zhuān mén xiě guò zhè fāng miàn de shū kě xī dào xiàn zài réng rán méi yǒu yí gè kē xué de shuō fǎ
คำแปล: หลายคนเคยพยายามอธิบายความฝัน บางคนถึงกับเขียนหนังสือเฉพาะเรื่องนี้ แต่น่าเสียดายจนถึงตอนนี้ก็ยังไม่มีคำอธิบายทางวิทยาศาสตร์
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
อ่าน ส่วนที่ 3: อ่านข้อความแล้วเลือกคำตอบ
ตัวอย่าง
ตัวอย่าง ไม่คิดคะแนน
第 三 部分
第 66-85 题:请选出正确答案。
例如:她很活泼,说话很有趣,总能给我们带来快乐,我们都很喜欢和她在一起。
★ 她是个什么样的人?
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: A 幽默
ตัวอย่างจากข้อสอบจริง H41002 ส่วนอ่านข้อ 66-85
ตัวอย่าง: 她很活泼,说话很有趣,总能给我们带来快乐,我们都很喜欢和她在一起。
พินอิน: tā hěn huó pō, shuō huà hěn yǒu qù, zǒng néng gěi wǒ men dài lái kuài lè, wǒ men dōu hěn xǐ huān hé tā zài yì qǐ。
คำแปล: เธอร่าเริงมาก พูดจาน่าสนใจ มักนำความสุขมาให้พวกเรา พวกเราล้วนชอบอยู่กับเธอ
โจทย์ตัวอย่าง: 她是个什么样的人?
พินอิน: tā shì gè shén me yàng de rén?
คำแปล: เธอเป็นคนแบบไหน?
คำตอบที่ถูก: 幽默
พินอิน: yōu mò
คำแปล: มีอารมณ์ขัน
ข้อ 66
司机喝酒后不允许开车。因为无论对自己还是对其他人,这样做都是极其危险的。
★ 根据这段话,司机:
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: D 酒后不能开车
โจทย์: 司机喝酒后不允许开车。因为无论对自己还是对其他人,这样做都是极其危险的。
★ 根据这段话,司机:
พินอิน: sī jī hē jiǔ hòu bù yǔn xǔ kāi chē。 yīn wèi wú lùn duì zì jǐ hái shì duì qí tā rén, zhè yàng zuò dōu shì jí qí wēi xiǎn de。 ★ gēn jù zhè duàn huà, sī jī:
คำแปล: หลังดื่มเหล้า คนขับรถไม่ได้รับอนุญาตให้ขับรถ เพราะไม่ว่าต่อตัวเองหรือต่อผู้อื่น การทำเช่นนี้อันตรายอย่างยิ่ง / จากข้อความนี้ คนขับรถหลังดื่มเหล้าขับรถไม่ได้
คำตอบที่ถูก: D 酒后不能开车
พินอิน: jiǔ hòu bù néng kāi chē
คำแปล: หลังดื่มเหล้าขับรถไม่ได้
ข้อ 67
最有用的人,不一定是最能说的人。上天给我们两只耳朵、一个嘴,就是让我们多听少说的。学会多听,说明一个人真正成熟了。
★ 这段话告诉我们:
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: A 要多听
โจทย์: 最有用的人,不一定是最能说的人。上天给我们两只耳朵、一个嘴,就是让我们多听少说的。学会多听,说明一个人真正成熟了。
★ 这段话告诉我们:
พินอิน: zuì yǒu yòng de rén, bù yí dìng shì zuì néng shuō de rén。 shàng tiān gěi wǒ men liǎng zhǐ ěr duǒ、 yí gè zuǐ, jiù shì ràng wǒ men duō tīng shǎo shuō de。 xué huì duō tīng, shuō míng yí gè rén zhēn zhèng chéng shú le。 ★ zhè duàn huà gào sù wǒ men:
คำแปล: คนที่มีประโยชน์ที่สุดไม่จำเป็นต้องเป็นคนที่พูดเก่งที่สุด ฟ้าให้เรามีหูสองข้างและปากหนึ่งปาก ก็เพื่อให้เราฟังมากพูดน้อย การเรียนรู้ที่จะฟังมาก แสดงว่าคนคนหนึ่งโตเป็นผู้ใหญ่จริงๆ / ข้อความนี้บอกเราว่าควรฟังให้มาก
คำตอบที่ถูก: A 要多听
พินอิน: yào duō tīng
คำแปล: ต้องฟังให้มาก
ข้อ 68
孩子从小就要养成管理自己的好习惯。管理自己不但指自己的事情自己做,更重要的是时间管理,让孩子会计划自己的时间,今天应该完成的事情就不能留到明天,不要总说“来不及了”。
★ 为什么有的孩子总说“来不及了”?
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: D 不会管理时间
โจทย์: 孩子从小就要养成管理自己的好习惯。管理自己不但指自己的事情自己做,更重要的是时间管理,让孩子会计划自己的时间,今天应该完成的事情就不能留到明天,不要总说“来不及了”。
★ 为什么有的孩子总说“来不及了”?
พินอิน: hái zi cóng xiǎo jiù yào yǎng chéng guǎn lǐ zì jǐ de hǎo xí guàn。 guǎn lǐ zì jǐ bù dàn zhǐ zì jǐ de shì qíng zì jǐ zuò, gèng zhòng yào de shì shí jiān guǎn lǐ, ràng hái zi kuài jì huà zì jǐ de shí jiān, jīn tiān yīng gāi wán chéng de shì qíng jiù bù néng liú dào míng tiān, bú yào zǒng shuō “ lái bù jí le ”。 ★ wèi shén me yǒu de hái zi zǒng shuō “ lái bù jí le ”?
คำแปล: เด็กควรสร้างนิสัยที่ดีในการจัดการตัวเองตั้งแต่เล็ก การจัดการตัวเองไม่เพียงหมายถึงทำเรื่องของตัวเองเอง สิ่งที่สำคัญกว่าคือการจัดการเวลา ให้เด็กรู้จักวางแผนเวลา งานที่ควรเสร็จวันนี้ไม่ควรปล่อยถึงพรุ่งนี้ อย่าพูดเสมอว่า ไม่ทันแล้ว / ทำไมเด็กบางคนมักพูดว่าไม่ทันแล้ว
คำตอบที่ถูก: D 不会管理时间
พินอิน: bú huì guǎn lǐ shí jiān
คำแปล: ไม่รู้จักจัดการเวลา
ข้อ 69
您看这个沙发怎么样?我们年底有活动,正在打折,比平时便宜了一千块。不过您放心,质量肯定不“打折”,这种沙发是今年最流行的,有很多种颜色可以选择,您可以考虑一下。
★ 这种沙发:
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: C 样子很流行
โจทย์: 您看这个沙发怎么样?我们年底有活动,正在打折,比平时便宜了一千块。不过您放心,质量肯定不“打折”,这种沙发是今年最流行的,有很多种颜色可以选择,您可以考虑一下。
★ 这种沙发:
พินอิน: nín kàn zhè ge shā fā zěn me yàng? wǒ men nián dǐ yǒu huó dòng, zhèng zài dǎ zhé, bǐ píng shí pián yi le yī qiān kuài。 bù guò nín fàng xīn, zhì liàng kěn dìng bù “ dǎ zhé ”, zhè zhǒng shā fā shì jīn nián zuì liú xíng de, yǒu hěn duō zhǒng yán sè kě yǐ xuǎn zé, nín kě yǐ kǎo lǜ yī xià。 ★ zhè zhǒng shā fā:
คำแปล: คุณดูโซฟานี้เป็นอย่างไร สิ้นปีเรามีกิจกรรม กำลังลดราคา ถูกกว่าปกติหนึ่งพันหยวน แต่คุณวางใจได้ คุณภาพไม่ลดแน่นอน โซฟาแบบนี้เป็นแบบที่นิยมที่สุดปีนี้ มีหลายสีให้เลือก คุณลองพิจารณาได้ / โซฟาชนิดนี้รูปแบบกำลังนิยม
คำตอบที่ถูก: C 样子很流行
พินอิน: yàng zi hěn liú xíng
คำแปล: รูปแบบเป็นที่นิยมมาก
ข้อ 70
当我觉得累的时候,我就找一个安静的地方,一边喝茶一边听音乐。弟弟正好和我相反,这种时候,他喜欢去热闹的地方,和别人一起唱歌、跳舞。
★ 弟弟累的时候:
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: D 会去唱歌跳舞
โจทย์: 当我觉得累的时候,我就找一个安静的地方,一边喝茶一边听音乐。弟弟正好和我相反,这种时候,他喜欢去热闹的地方,和别人一起唱歌、跳舞。
★ 弟弟累的时候:
พินอิน: dāng wǒ jué de lèi de shí hòu, wǒ jiù zhǎo yí gè ān jìng de dì fāng, yī biān hē chá yī biān tīng yīn yuè。 dì di zhèng hǎo hé wǒ xiāng fǎn, zhè zhǒng shí hòu, tā xǐ huān qù rè nào de dì fāng, hé bié rén yì qǐ chàng gē、 tiào wǔ。 ★ dì di lèi de shí hòu:
คำแปล: เมื่อฉันรู้สึกเหนื่อย ฉันจะหาที่เงียบๆ ดื่มชาไปฟังเพลงไป น้องชายตรงกันข้ามกับฉัน เวลานี้เขาชอบไปที่คึกคัก ร้องเพลงเต้นรำกับคนอื่น / เมื่อน้องชายเหนื่อย เขาจะไปร้องเพลงเต้นรำ
คำตอบที่ถูก: D 会去唱歌跳舞
พินอิน: huì qù chàng gē tiào wǔ
คำแปล: จะไปร้องเพลงและเต้นรำ
ข้อ 71
只有动作没有感情的表演是没有生命力的,一个好的演员,想要拉近和观众的距离,就要学会用感情和观众进行对话与交流。
★ 表演要具有生命力,应该重视什么?
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: B 感情
โจทย์: 只有动作没有感情的表演是没有生命力的,一个好的演员,想要拉近和观众的距离,就要学会用感情和观众进行对话与交流。
★ 表演要具有生命力,应该重视什么?
พินอิน: zhǐ yǒu dòng zuò méi yǒu gǎn qíng de biǎo yǎn shì méi yǒu shēng mìng lì de, yí gè hǎo de yǎn yuán, xiǎng yào lā jìn hé guān zhòng de jù lí, jiù yào xué huì yòng gǎn qíng hé guān zhòng jìn xíng duì huà yǔ jiāo liú。 ★ biǎo yǎn yào jù yǒu shēng mìng lì, yīng gāi zhòng shì shén me?
คำแปล: การแสดงที่มีแค่ท่าทางแต่ไม่มีอารมณ์ไม่มีพลังชีวิต นักแสดงที่ดี หากอยากลดระยะห่างกับผู้ชม ต้องเรียนรู้ที่จะใช้ความรู้สึกสนทนาและสื่อสารกับผู้ชม / การแสดงให้มีชีวิตชีวาควรให้ความสำคัญกับอะไร
คำตอบที่ถูก: B 感情
พินอิน: gǎn qíng
คำแปล: ความรู้สึก / อารมณ์
ข้อ 72
这是一家在当地非常有名的面馆儿,历史已经超过50年了。它一直只卖一种东西:牛肉面。由于面的味道很特别,在众多食客中名气很大。
★ 这家面馆儿:
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: D 有半个世纪了
โจทย์: 这是一家在当地非常有名的面馆儿,历史已经超过50年了。它一直只卖一种东西:牛肉面。由于面的味道很特别,在众多食客中名气很大。
★ 这家面馆儿:
พินอิน: zhè shì yī jiā zài dāng dì fēi cháng yǒu míng de miàn guǎn ér, lì shǐ yǐ jīng chāo guò 50 nián le。 tā yì zhí zhǐ mài yī zhǒng dōng xī: niú ròu miàn。 yóu yú miàn de wèi dào hěn tè bié, zài zhòng duō shí kè zhōng míng qì hěn dà。 ★ zhè jiā miàn guǎn ér:
คำแปล: นี่เป็นร้านบะหมี่ที่มีชื่อเสียงมากในท้องถิ่น มีประวัติเกิน 50 ปีแล้ว ร้านขายเพียงอย่างเดียวคือบะหมี่เนื้อ เพราะรสชาติบะหมี่พิเศษมาก จึงมีชื่อเสียงในหมู่นักกินจำนวนมาก / ร้านบะหมี่นี้มีครึ่งศตวรรษแล้ว
คำตอบที่ถูก: D 有半个世纪了
พินอิน: yǒu bàn gè shì jì le
คำแปล: มีประวัติครึ่งศตวรรษ
ข้อ 73
晚上,我刚刚躺下,就响起了敲门声。一猜就知道是和我一起租房的那个人又没带钥匙。他好像特别马虎,虽然每次都红着脸向我说抱歉、打扰了,可过不了几天,就又能听到他的敲门声了。
★ 敲门的那个人怎么了?
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: D 忘拿钥匙了
โจทย์: 晚上,我刚刚躺下,就响起了敲门声。一猜就知道是和我一起租房的那个人又没带钥匙。他好像特别马虎,虽然每次都红着脸向我说抱歉、打扰了,可过不了几天,就又能听到他的敲门声了。
★ 敲门的那个人怎么了?
พินอิน: wǎn shàng, wǒ gāng gāng tǎng xià, jiù xiǎng qǐ le qiāo mén shēng。 yī cāi jiù zhī dào shì hé wǒ yì qǐ zū fáng de nà ge rén yòu méi dài yào shi。 tā hǎo xiàng tè bié mǎ hǔ, suī rán měi cì dōu hóng zhe liǎn xiàng wǒ shuō bào qiàn、 dǎ rǎo le, kě guò bù liǎo jǐ tiān, jiù yòu néng tīng dào tā de qiāo mén shēng le。 ★ qiāo mén de nà ge rén zěn me le?
คำแปล: ตอนกลางคืน ฉันเพิ่งนอนลง ก็มีเสียงเคาะประตู เดาได้เลยว่าคนที่เช่าห้องอยู่กับฉันลืมเอากุญแจมาอีกแล้ว เขาดูเหมือนสะเพร่ามาก แม้ทุกครั้งจะหน้าแดงและขอโทษที่รบกวนฉัน แต่ไม่กี่วันก็ได้ยินเสียงเคาะประตูของเขาอีก / คนที่เคาะประตูเป็นอะไร
คำตอบที่ถูก: D 忘拿钥匙了
พินอิน: wàng ná yào shi le
คำแปล: ลืมเอากุญแจมา
ข้อ 74
同情是最美好的情感之一,然而同情并不是高高在上的关心,它应该是对别人经历的情感的理解、尊重和支持。
★ 这段话认为,同情:
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: C 不是可怜
โจทย์: 同情是最美好的情感之一,然而同情并不是高高在上的关心,它应该是对别人经历的情感的理解、尊重和支持。
★ 这段话认为,同情:
พินอิน: tóng qíng shì zuì měi hǎo de qíng gǎn zhī yī, rán ér tóng qíng bìng bú shì gāo gāo zài shàng de guān xīn, tā yīng gāi shì duì bié rén jīng lì de qíng gǎn de lǐ jiě、 zūn zhòng hé zhī chí。 ★ zhè duàn huà rèn wéi, tóng qíng:
คำแปล: ความเห็นอกเห็นใจเป็นหนึ่งในความรู้สึกที่งดงามที่สุด แต่ความเห็นอกเห็นใจไม่ใช่ความห่วงใยแบบอยู่สูงกว่า มันควรเป็นความเข้าใจ เคารพ และสนับสนุนต่อความรู้สึกจากประสบการณ์ของผู้อื่น / ข้อความนี้คิดว่าความเห็นอกเห็นใจไม่ใช่ความสงสาร
คำตอบที่ถูก: C 不是可怜
พินอิน: bú shì kě lián
คำแปล: ไม่ใช่ความสงสาร
ข้อ 75
猜猜我奶奶给了我什么生日礼物?一个照相机!正好明天去海洋馆,我来给你们照相吧。
★ 奶奶给孙子买照相机,是因为:
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: B 他过生日
โจทย์: 猜猜我奶奶给了我什么生日礼物?一个照相机!正好明天去海洋馆,我来给你们照相吧。
★ 奶奶给孙子买照相机,是因为:
พินอิน: cāi cāi wǒ nǎi nǎi gěi le wǒ shén me shēng rì lǐ wù? yí gè zhào xiàng jī! zhèng hǎo míng tiān qù hǎi yáng guǎn, wǒ lái gěi nǐ men zhào xiàng ba。 ★ nǎi nǎi gěi sūn zi mǎi zhào xiàng jī, shì yīn wèi:
คำแปล: ทายสิคุณย่าให้ของขวัญวันเกิดอะไรฉัน กล้องถ่ายรูปหนึ่งตัว พอดีพรุ่งนี้ไปพิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ ฉันจะถ่ายรูปให้พวกคุณ / คุณย่าซื้อกล้องให้หลานเพราะอะไร
คำตอบที่ถูก: B 他过生日
พินอิน: tā guò shēng rì
คำแปล: เขามีวันเกิด
ข้อ 76
这座楼一共有28层,为了节约您的时间,3号、4号电梯17层以下不停,直接到17-28层,如果您要到1-16层,请乘坐西边的1号和2号电梯。
★ 1号电梯可以去哪层?
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: A 16
โจทย์: 这座楼一共有28层,为了节约您的时间,3号、4号电梯17层以下不停,直接到17-28层,如果您要到1-16层,请乘坐西边的1号和2号电梯。
★ 1号电梯可以去哪层?
พินอิน: zhè zuò lóu yī gòng yǒu 28 céng, wèi le jié yuē nín de shí jiān,3 hào、4 hào diàn tī 17 céng yǐ xià bù tíng, zhí jiē dào 17-28 céng, rú guǒ nín yào dào 1-16 céng, qǐng chéng zuò xī biān de 1 hào hé 2 hào diàn tī。 ★ 1 hào diàn tī kě yǐ qù nǎ céng?
คำแปล: อาคารนี้มีทั้งหมด 28 ชั้น เพื่อประหยัดเวลาของคุณ ลิฟต์หมายเลข 3 และ 4 ไม่หยุดต่ำกว่าชั้น 17 ตรงไปชั้น 17-28 หากคุณต้องการไปชั้น 1-16 กรุณาขึ้นลิฟต์หมายเลข 1 และ 2 ทางตะวันตก / ลิฟต์หมายเลข 1 ไปชั้นไหนได้
คำตอบที่ถูก: A 16
คำแปล: ชั้น 16
ข้อ 77
我姓李,是各位的导游。这是大家的护照和房卡,放下行李后请到这里集合,我们一会儿去吃饭。晚上有京剧,座位要提前联系,想看的现在报名。
★ 导游让大家报名去:
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: C 看京剧
โจทย์: 我姓李,是各位的导游。这是大家的护照和房卡,放下行李后请到这里集合,我们一会儿去吃饭。晚上有京剧,座位要提前联系,想看的现在报名。
★ 导游让大家报名去:
พินอิน: wǒ xìng lǐ, shì gè wèi de dǎo yóu。 zhè shì dà jiā de hù zhào hé fáng kǎ, fàng xià xíng lǐ hòu qǐng dào zhè lǐ jí hé, wǒ men yī huì er qù chī fàn。 wǎn shàng yǒu jīng jù, zuò wèi yào tí qián lián xì, xiǎng kàn de xiàn zài bào míng。 ★ dǎo yóu ràng dà jiā bào míng qù:
คำแปล: ฉันแซ่หลี่ เป็นไกด์ของทุกท่าน นี่คือหนังสือเดินทางและบัตรห้องของทุกคน หลังวางสัมภาระแล้วกรุณามารวมกันที่นี่ เดี๋ยวเราไปกินข้าว ตอนเย็นมีงิ้วปักกิ่ง ที่นั่งต้องติดต่อล่วงหน้า ใครอยากดูให้ลงชื่อเดี๋ยวนี้ / ไกด์ให้ทุกคนลงชื่อไปทำอะไร
คำตอบที่ถูก: C 看京剧
พินอิน: kàn jīng jù
คำแปล: ดูงิ้วปักกิ่ง
ข้อ 78
经过他的努力,公司的生意越做越大,最近又在三个城市开了新的分公司。一切都在往好的方向发展,他也更有信心了。
★ 公司现在怎么样?
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: B 发展很快
โจทย์: 经过他的努力,公司的生意越做越大,最近又在三个城市开了新的分公司。一切都在往好的方向发展,他也更有信心了。
★ 公司现在怎么样?
พินอิน: jīng guò tā de nǔ lì, gōng sī de shēng yì yuè zuò yuè dà, zuì jìn yòu zài sān gè chéng shì kāi le xīn de fēn gōng sī。 yī qiè dōu zài wǎng hǎo de fāng xiàng fā zhǎn, tā yě gèng yǒu xìn xīn le。 ★ gōng sī xiàn zài zěn me yàng?
คำแปล: ผ่านความพยายามของเขา ธุรกิจของบริษัทเติบโตขึ้นเรื่อยๆ ล่าสุดเปิดสาขาใหม่ในสามเมือง ทุกอย่างกำลังพัฒนาไปในทิศทางที่ดี เขาก็มั่นใจมากขึ้น / ตอนนี้บริษัทเป็นอย่างไร
คำตอบที่ถูก: B 发展很快
พินอิน: fā zhǎn hěn kuài
คำแปล: พัฒนาเร็วมาก
ข้อ 79
我们对失败应该有正确的认识。偶尔的失败其实可以让我们清楚自己还有什么地方需要提高,这可以帮助我们走向最后的成功。
★ “这”指的是:
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: C 失败
โจทย์: 我们对失败应该有正确的认识。偶尔的失败其实可以让我们清楚自己还有什么地方需要提高,这可以帮助我们走向最后的成功。
★ “这”指的是:
พินอิน: wǒ men duì shī bài yīng gāi yǒu zhèng què de rèn shí。 ǒu ěr de shī bài qí shí kě yǐ ràng wǒ men qīng chǔ zì jǐ hái yǒu shén me dì fāng xū yào tí gāo, zhè kě yǐ bāng zhù wǒ men zǒu xiàng zuì hòu de chéng gōng。 ★ “ zhè ” zhǐ de shì:
คำแปล: เราควรมีความเข้าใจที่ถูกต้องต่อความล้มเหลว ความล้มเหลวเป็นครั้งคราวจริงๆ ช่วยให้เราเห็นชัดว่าตัวเองยังต้องพัฒนาอะไร ซึ่งช่วยให้เราเดินไปสู่ความสำเร็จสุดท้ายได้ / คำว่า นี้ หมายถึงอะไร
คำตอบที่ถูก: C 失败
พินอิน: shī bài
คำแปล: ความล้มเหลว
ข้อ 80
年轻人刚刚进入社会的时候,不要太急着赚钱,不要眼睛里只有工资和奖金。实际上,正确的做法应该是,在工作的前几年,重点要丰富自己的工作经验,学习与同事们交流的方法,积累专业的知识和技术,还有,要懂得什么是职业的态度等。这些比收入重要多了。
★ 什么更重要?
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: A 经验
โจทย์: 年轻人刚刚进入社会的时候,不要太急着赚钱,不要眼睛里只有工资和奖金。实际上,正确的做法应该是,在工作的前几年,重点要丰富自己的工作经验,学习与同事们交流的方法,积累专业的知识和技术,还有,要懂得什么是职业的态度等。这些比收入重要多了。
★ 什么更重要?
พินอิน: nián qīng rén gāng gāng jìn rù shè huì de shí hòu, bú yào tài jí zhe zhuàn qián, bú yào yǎn jīng lǐ zhǐ yǒu gōng zī hé jiǎng jīn。 shí jì shàng, zhèng què de zuò fǎ yīng gāi shì, zài gōng zuò de qián jǐ nián, zhòng diǎn yào fēng fù zì jǐ de gōng zuò jīng yàn, xué xí yǔ tóng shì men jiāo liú de fāng fǎ, jī lěi zhuān yè de zhī shí hé jì shù, hái yǒu, yào dǒng de shén me shì zhí yè de tài dù děng。 zhè xiē bǐ shōu rù zhòng yào duō le。 ★ shén me gèng zhòng yào?
คำแปล: เมื่อคนหนุ่มสาวเพิ่งเข้าสู่สังคม อย่ารีบร้อนหาเงินมากเกินไป อย่าให้ในสายตามีเพียงเงินเดือนและโบนัสเท่านั้น ที่จริง วิธีที่ถูกต้องควรเป็นเช่นนี้: ในช่วงไม่กี่ปีแรกของการทำงาน ควรให้ความสำคัญกับการเพิ่มพูนประสบการณ์การทำงานของตัวเอง เรียนรู้วิธีสื่อสารกับเพื่อนร่วมงาน สะสมความรู้และเทคนิคเฉพาะทาง อีกทั้งต้องเข้าใจด้วยว่า ทัศนคติแบบมืออาชีพคืออะไร สิ่งเหล่านี้สำคัญกว่ารายได้มาก / คำถาม: อะไรสำคัญกว่า
คำตอบที่ถูก: A 经验
พินอิน: jīng yàn
คำแปล: ประสบการณ์
ข้อ 81
年轻人刚刚进入社会的时候,不要太急着赚钱,不要眼睛里只有工资和奖金。实际上,正确的做法应该是,在工作的前几年,重点要丰富自己的工作经验,学习与同事们交流的方法,积累专业的知识和技术,还有,要懂得什么是职业的态度等。这些比收入重要多了。
★ 这段话主要提醒刚进入社会的年轻人:
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: A 要有耐心
โจทย์: 年轻人刚刚进入社会的时候,不要太急着赚钱,不要眼睛里只有工资和奖金。实际上,正确的做法应该是,在工作的前几年,重点要丰富自己的工作经验,学习与同事们交流的方法,积累专业的知识和技术,还有,要懂得什么是职业的态度等。这些比收入重要多了。
★ 这段话主要提醒刚进入社会的年轻人:
พินอิน: nián qīng rén gāng gāng jìn rù shè huì de shí hòu, bú yào tài jí zhe zhuàn qián, bú yào yǎn jīng lǐ zhǐ yǒu gōng zī hé jiǎng jīn。 shí jì shàng, zhèng què de zuò fǎ yīng gāi shì, zài gōng zuò de qián jǐ nián, zhòng diǎn yào fēng fù zì jǐ de gōng zuò jīng yàn, xué xí yǔ tóng shì men jiāo liú de fāng fǎ, jī lěi zhuān yè de zhī shí hé jì shù, hái yǒu, yào dǒng de shén me shì zhí yè de tài dù děng。 zhè xiē bǐ shōu rù zhòng yào duō le。 ★ zhè duàn huà zhǔ yào tí xǐng gāng jìn rù shè huì de nián qīng rén:
คำแปล: เมื่อคนหนุ่มสาวเพิ่งเข้าสู่สังคม อย่ารีบร้อนหาเงินมากเกินไป อย่าให้ในสายตามีเพียงเงินเดือนและโบนัสเท่านั้น ที่จริง วิธีที่ถูกต้องควรเป็นเช่นนี้: ในช่วงไม่กี่ปีแรกของการทำงาน ควรให้ความสำคัญกับการเพิ่มพูนประสบการณ์การทำงานของตัวเอง เรียนรู้วิธีสื่อสารกับเพื่อนร่วมงาน สะสมความรู้และเทคนิคเฉพาะทาง อีกทั้งต้องเข้าใจด้วยว่า ทัศนคติแบบมืออาชีพคืออะไร สิ่งเหล่านี้สำคัญกว่ารายได้มาก / คำถาม: ข้อความนี้หลักๆ เตือนคนหนุ่มสาวที่เพิ่งเข้าสู่สังคมว่าอะไร
คำตอบที่ถูก: A 要有耐心
พินอิน: yào yǒu nài xīn
คำแปล: ต้องมีความอดทน
ข้อ 82
《富爸爸,穷爸爸》讲了这样一个故事,作者的父亲和朋友的父亲对金钱的看法完全不同,这使他对金钱有了兴趣,最终,他接受了朋友的父亲的看法,也就是书中所说的“富爸爸”的看法:人们不应该为钱工作,而要让钱为我们工作。
★ 这本书中的穷爸爸是指:
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: C 作者的爸爸
โจทย์: 《富爸爸,穷爸爸》讲了这样一个故事,作者的父亲和朋友的父亲对金钱的看法完全不同,这使他对金钱有了兴趣,最终,他接受了朋友的父亲的看法,也就是书中所说的“富爸爸”的看法:人们不应该为钱工作,而要让钱为我们工作。
★ 这本书中的穷爸爸是指:
พินอิน: 《 fù bà bà, qióng bà bà 》 jiǎng le zhè yàng yí gè gù shì, zuò zhě de fù qīn hé péng yǒu de fù qīn duì jīn qián de kàn fǎ wán quán bù tóng, zhè shǐ tā duì jīn qián yǒu le xìng qù, zuì zhōng, tā jiē shòu le péng yǒu de fù qīn de kàn fǎ, yě jiù shì shū zhōng suǒ shuō de “ fù bà bà ” de kàn fǎ: rén men bù yīng gāi wèi qián gōng zuò, ér yào ràng qián wèi wǒ men gōng zuò。 ★ zhè běn shū zhōng de qióng bà bà shì zhǐ:
คำแปล: หนังสือ “พ่อรวย พ่อจน” เล่าเรื่องหนึ่งว่า พ่อของผู้เขียนและพ่อของเพื่อนมีมุมมองต่อเงินแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง สิ่งนี้ทำให้เขาเกิดความสนใจต่อเงิน ในที่สุด เขายอมรับมุมมองของพ่อเพื่อน ซึ่งก็คือมุมมองของ “พ่อรวย” ที่กล่าวไว้ในหนังสือ: ผู้คนไม่ควรทำงานเพื่อเงิน แต่ควรทำให้เงินทำงานเพื่อเรา / คำถาม: พ่อจนในหนังสือเล่มนี้หมายถึงใคร
คำตอบที่ถูก: C 作者的爸爸
พินอิน: zuò zhě de bà bà
คำแปล: พ่อของผู้เขียน
ข้อ 83
《富爸爸,穷爸爸》讲了这样一个故事,作者的父亲和朋友的父亲对金钱的看法完全不同,这使他对金钱有了兴趣,最终,他接受了朋友的父亲的看法,也就是书中所说的“富爸爸”的看法:人们不应该为钱工作,而要让钱为我们工作。
★ 富爸爸对金钱的看法是:
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: D 让钱为我们服务
โจทย์: 《富爸爸,穷爸爸》讲了这样一个故事,作者的父亲和朋友的父亲对金钱的看法完全不同,这使他对金钱有了兴趣,最终,他接受了朋友的父亲的看法,也就是书中所说的“富爸爸”的看法:人们不应该为钱工作,而要让钱为我们工作。
★ 富爸爸对金钱的看法是:
พินอิน: 《 fù bà bà, qióng bà bà 》 jiǎng le zhè yàng yí gè gù shì, zuò zhě de fù qīn hé péng yǒu de fù qīn duì jīn qián de kàn fǎ wán quán bù tóng, zhè shǐ tā duì jīn qián yǒu le xìng qù, zuì zhōng, tā jiē shòu le péng yǒu de fù qīn de kàn fǎ, yě jiù shì shū zhōng suǒ shuō de “ fù bà bà ” de kàn fǎ: rén men bù yīng gāi wèi qián gōng zuò, ér yào ràng qián wèi wǒ men gōng zuò。 ★ fù bà bà duì jīn qián de kàn fǎ shì:
คำแปล: หนังสือ “พ่อรวย พ่อจน” เล่าเรื่องหนึ่งว่า พ่อของผู้เขียนและพ่อของเพื่อนมีมุมมองต่อเงินแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง สิ่งนี้ทำให้เขาเกิดความสนใจต่อเงิน ในที่สุด เขายอมรับมุมมองของพ่อเพื่อน ซึ่งก็คือมุมมองของ “พ่อรวย” ที่กล่าวไว้ในหนังสือ: ผู้คนไม่ควรทำงานเพื่อเงิน แต่ควรทำให้เงินทำงานเพื่อเรา / คำถาม: มุมมองต่อเงินของพ่อรวยคืออะไร
คำตอบที่ถูก: D 让钱为我们服务
พินอิน: ràng qián wèi wǒ men fú wù
คำแปล: ให้เงินทำงานรับใช้เรา
ข้อ 84
中国南北距离约5500公里,因此南北气候有很大区别。南方很多地方的冬天一点儿也不冷,温度跟北方春天差不多,2月份的时候已经很暖和,可以只穿一件毛衣了,树开始长出新叶子,路边的花也开了,非常漂亮。所以很多北方人都喜欢这个时候出发去南方旅游。不过可惜的是,南方很多地方冬天都看不到雪,孩子们少了玩雪的快乐。
★ 南方很多地方,2月:
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: A 树变绿了
โจทย์: 中国南北距离约5500公里,因此南北气候有很大区别。南方很多地方的冬天一点儿也不冷,温度跟北方春天差不多,2月份的时候已经很暖和,可以只穿一件毛衣了,树开始长出新叶子,路边的花也开了,非常漂亮。所以很多北方人都喜欢这个时候出发去南方旅游。不过可惜的是,南方很多地方冬天都看不到雪,孩子们少了玩雪的快乐。
★ 南方很多地方,2月:
พินอิน: zhōng guó nán běi jù lí yuē 5500 gōng lǐ, yīn cǐ nán běi qì hòu yǒu hěn dà qū bié。 nán fāng hěn duō dì fāng de dōng tiān yì diǎn ér yě bù lěng, wēn dù gēn běi fāng chūn tiān chà bu duō,2 yuè fèn de shí hòu yǐ jīng hěn nuǎn huo, kě yǐ zhǐ chuān yī jiàn máo yī le, shù kāi shǐ zhǎng chū xīn yè zi, lù biān de huā yě kāi le, fēi cháng piào liàng。 suǒ yǐ hěn duō běi fāng rén dōu xǐ huān zhè ge shí hòu chū fā qù nán fāng lǚ yóu。 bù guò kě xī de shì, nán fāng hěn duō dì fāng dōng tiān dōu kàn bú dào xuě, hái zi men shǎo le wán xuě de kuài lè。 ★ nán fāng hěn duō dì fāng,2 yuè:
คำแปล: ระยะทางจากเหนือจรดใต้ของจีนประมาณ 5,500 กิโลเมตร ดังนั้นภูมิอากาศทางเหนือและทางใต้จึงแตกต่างกันมาก ฤดูหนาวในหลายพื้นที่ทางใต้ไม่หนาวเลย อุณหภูมิใกล้เคียงกับฤดูใบไม้ผลิทางเหนือ พอถึงเดือนกุมภาพันธ์ก็อบอุ่นมากแล้ว สามารถใส่เพียงเสื้อไหมพรมตัวเดียวได้ ต้นไม้เริ่มผลิใบใหม่ ดอกไม้ริมทางก็เบ่งบาน สวยมาก ดังนั้นคนทางเหนือจำนวนมากจึงชอบออกเดินทางไปเที่ยวทางใต้ในช่วงเวลานี้ แต่น่าเสียดายที่ฤดูหนาวในหลายพื้นที่ทางใต้ไม่เห็นหิมะ เด็กๆ จึงขาดความสนุกจากการเล่นหิมะไป / คำถาม: หลายพื้นที่ทางใต้ เดือนกุมภาพันธ์เป็นอย่างไร
คำตอบที่ถูก: A 树变绿了
พินอิน: shù biàn lǜ le
คำแปล: ต้นไม้เขียวขึ้น
ข้อ 85
中国南北距离约5500公里,因此南北气候有很大区别。南方很多地方的冬天一点儿也不冷,温度跟北方春天差不多,2月份的时候已经很暖和,可以只穿一件毛衣了,树开始长出新叶子,路边的花也开了,非常漂亮。所以很多北方人都喜欢这个时候出发去南方旅游。不过可惜的是,南方很多地方冬天都看不到雪,孩子们少了玩雪的快乐。
★ 这段话主要介绍什么?
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: C 南方的冬天
โจทย์: 中国南北距离约5500公里,因此南北气候有很大区别。南方很多地方的冬天一点儿也不冷,温度跟北方春天差不多,2月份的时候已经很暖和,可以只穿一件毛衣了,树开始长出新叶子,路边的花也开了,非常漂亮。所以很多北方人都喜欢这个时候出发去南方旅游。不过可惜的是,南方很多地方冬天都看不到雪,孩子们少了玩雪的快乐。
★ 这段话主要介绍什么?
พินอิน: zhōng guó nán běi jù lí yuē 5500 gōng lǐ, yīn cǐ nán běi qì hòu yǒu hěn dà qū bié。 nán fāng hěn duō dì fāng de dōng tiān yì diǎn ér yě bù lěng, wēn dù gēn běi fāng chūn tiān chà bu duō,2 yuè fèn de shí hòu yǐ jīng hěn nuǎn huo, kě yǐ zhǐ chuān yī jiàn máo yī le, shù kāi shǐ zhǎng chū xīn yè zi, lù biān de huā yě kāi le, fēi cháng piào liàng。 suǒ yǐ hěn duō běi fāng rén dōu xǐ huān zhè ge shí hòu chū fā qù nán fāng lǚ yóu。 bù guò kě xī de shì, nán fāng hěn duō dì fāng dōng tiān dōu kàn bú dào xuě, hái zi men shǎo le wán xuě de kuài lè。 ★ zhè duàn huà zhǔ yào jiè shào shén me?
คำแปล: ระยะทางจากเหนือจรดใต้ของจีนประมาณ 5,500 กิโลเมตร ดังนั้นภูมิอากาศทางเหนือและทางใต้จึงแตกต่างกันมาก ฤดูหนาวในหลายพื้นที่ทางใต้ไม่หนาวเลย อุณหภูมิใกล้เคียงกับฤดูใบไม้ผลิทางเหนือ พอถึงเดือนกุมภาพันธ์ก็อบอุ่นมากแล้ว สามารถใส่เพียงเสื้อไหมพรมตัวเดียวได้ ต้นไม้เริ่มผลิใบใหม่ ดอกไม้ริมทางก็เบ่งบาน สวยมาก ดังนั้นคนทางเหนือจำนวนมากจึงชอบออกเดินทางไปเที่ยวทางใต้ในช่วงเวลานี้ แต่น่าเสียดายที่ฤดูหนาวในหลายพื้นที่ทางใต้ไม่เห็นหิมะ เด็กๆ จึงขาดความสนุกจากการเล่นหิมะไป / คำถาม: ข้อความนี้หลักๆ แนะนำอะไร
คำตอบที่ถูก: C 南方的冬天
พินอิน: nán fāng de dōng tiān
คำแปล: ฤดูหนาวทางใต้
เขียน ส่วนที่ 1: เรียงคำให้เป็นประโยค
ตัวอย่าง
ตัวอย่าง ไม่คิดคะแนน
三、书 写
第一部分
第 86-95 题:完成句子。
例如:那座桥 / 800 年的 / 历史 / 有 / 了
那座桥有 800 年的历史了。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: 那座桥有800年的历史了。
ตัวอย่างจากข้อสอบจริง H41002 ส่วนเขียนข้อ 86-95
ตัวอย่าง: 那座桥 / 800 年的 / 历史 / 有 / 了
พินอิน: nà zuò qiáo / 800 nián de / lì shǐ / yǒu / le
คำแปล: สะพานนั้น / 800 ปี / ประวัติ / มี / แล้ว
คำตอบที่ถูก: 那座桥有800年的历史了。
พินอิน: nà zuò qiáo yǒu 800 nián de lì shǐ le。
คำแปล: สะพานนั้นมีประวัติศาสตร์ 800 ปีแล้ว
ข้อ 86
好处 / 抽烟 / 对身体 / 没有
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: 抽烟对身体没有好处。
โจทย์: 好处 / 抽烟 / 对身体 / 没有
พินอิน: hǎo chù / chōu yān / duì shēn tǐ / méi yǒu
คำแปล: คำที่ให้มา: ข้อดี / สูบบุหรี่ / ต่อร่างกาย / ไม่มี
คำตอบที่ถูก: 抽烟对身体没有好处。
พินอิน: chōu yān duì shēn tǐ méi yǒu hǎo chù。
คำแปล: การสูบบุหรี่ไม่มีประโยชน์ต่อร่างกาย
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
ข้อ 87
我 / 陪叔叔 / 去长城 / 看看 / 打算
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: 我打算陪叔叔去长城看看。
โจทย์: 我 / 陪叔叔 / 去长城 / 看看 / 打算
พินอิน: wǒ / péi shū shū / qù cháng chéng / kàn kàn / dǎ suàn
คำแปล: คำที่ให้มา: ฉัน / ไปเป็นเพื่อนคุณอา / กำแพงเมืองจีน / ดูสักหน่อย / ตั้งใจ
คำตอบที่ถูก: 我打算陪叔叔去长城看看。
พินอิน: wǒ dǎ suàn péi shū shū qù cháng chéng kàn kàn。
คำแปล: ฉันตั้งใจจะไปกำแพงเมืองจีนเป็นเพื่อนคุณอาเพื่อดูสักหน่อย
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
ข้อ 88
个 / 又脏又破 / 那 / 白色的盒子
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: 那个白色的盒子又脏又破。
โจทย์: 个 / 又脏又破 / 那 / 白色的盒子
พินอิน: gè / yòu zàng yòu pò / nà / bái sè de hé zi
คำแปล: คำที่ให้มา: ใบ/อัน / ทั้งสกปรกทั้งขาด / นั้น / กล่องสีขาว
คำตอบที่ถูก: 那个白色的盒子又脏又破。
พินอิน: nà ge bái sè de hé zi yòu zàng yòu pò。
คำแปล: กล่องสีขาวใบนั้นทั้งสกปรกทั้งชำรุด
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
ข้อ 89
妹妹 / 弹钢琴的声音 / 吵醒了 / 把爷爷
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: 妹妹弹钢琴的声音把爷爷吵醒了。
โจทย์: 妹妹 / 弹钢琴的声音 / 吵醒了 / 把爷爷
พินอิน: mèi mèi / tán gāng qín de shēng yīn / chǎo xǐng le / bǎ yé yé
คำแปล: คำที่ให้มา: น้องสาว / เสียงเล่นเปียโน / ทำให้ตื่น / เอาคุณปู่
คำตอบที่ถูก: 妹妹弹钢琴的声音把爷爷吵醒了。
พินอิน: mèi mèi tán gāng qín de shēng yīn bǎ yé yé chǎo xǐng le。
คำแปล: เสียงเล่นเปียโนของน้องสาวทำให้คุณปู่ตื่น
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
ข้อ 90
语言表达能力 / 经常阅读报纸 / 提高 / 能
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: 经常阅读报纸能提高语言表达能力。
โจทย์: 语言表达能力 / 经常阅读报纸 / 提高 / 能
พินอิน: yǔ yán biǎo dá néng lì / jīng cháng yuè dú bào zhǐ / tí gāo / néng
คำแปล: คำที่ให้มา: ความสามารถในการแสดงออกทางภาษา / อ่านหนังสือพิมพ์เป็นประจำ / เพิ่มพูน / สามารถ
คำตอบที่ถูก: 经常阅读报纸能提高语言表达能力。
พินอิน: jīng cháng yuè dú bào zhǐ néng tí gāo yǔ yán biǎo dá néng lì。
คำแปล: การอ่านหนังสือพิมพ์เป็นประจำสามารถเพิ่มพูนความสามารถในการใช้ภาษา
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
ข้อ 91
举行 / 这次电影艺术节 / 在北京 / 也许 / 会
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: 这次电影艺术节也许会在北京举行。
โจทย์: 举行 / 这次电影艺术节 / 在北京 / 也许 / 会
พินอิน: jǔ xíng / zhè cì diàn yǐng yì shù jié / zài běi jīng / yě xǔ / huì
คำแปล: คำที่ให้มา: จัดขึ้น / เทศกาลศิลปะภาพยนตร์ครั้งนี้ / ที่ปักกิ่ง / อาจจะ / จะ
คำตอบที่ถูก: 这次电影艺术节也许会在北京举行。
พินอิน: zhè cì diàn yǐng yì shù jié yě xǔ huì zài běi jīng jǔ xíng。
คำแปล: เทศกาลศิลปะภาพยนตร์ครั้งนี้อาจจะจัดขึ้นที่ปักกิ่ง
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
ข้อ 92
整理 / 儿子的复习笔记 / 得 / 很详细
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: 儿子的复习笔记整理得很详细。
โจทย์: 整理 / 儿子的复习笔记 / 得 / 很详细
พินอิน: zhěng lǐ / ér zi de fù xí bǐ jì / dé / hěn xiáng xì
คำแปล: คำที่ให้มา: จัดเรียง / โน้ตทบทวนของลูกชาย / ได้ / ละเอียดมาก
คำตอบที่ถูก: 儿子的复习笔记整理得很详细。
พินอิน: ér zi de fù xí bǐ jì zhěng lǐ dé hěn xiáng xì。
คำแปล: โน้ตทบทวนของลูกชายจัดเรียงได้ละเอียดมาก
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
ข้อ 93
请假休息 / 重感冒 / 让他 / 不得不
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: 重感冒让他不得不请假休息。
โจทย์: 请假休息 / 重感冒 / 让他 / 不得不
พินอิน: qǐng jià xiū xī / zhòng gǎn mào / ràng tā / bù dé bù
คำแปล: คำที่ให้มา: ลาหยุดพัก / ไข้หวัดหนัก / ทำให้เขา / จำเป็นต้อง
คำตอบที่ถูก: 重感冒让他不得不请假休息。
พินอิน: zhòng gǎn mào ràng tā bù dé bù qǐng jià xiū xī。
คำแปล: ไข้หวัดหนักทำให้เขาจำเป็นต้องลาหยุดพัก
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
ข้อ 94
范围 / 他说的问题 / 今天讨论的 / 超出了
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: 他说的问题超出了今天讨论的范围。
โจทย์: 范围 / 他说的问题 / 今天讨论的 / 超出了
พินอิน: fàn wéi / tā shuō de wèn tí / jīn tiān tǎo lùn de / chāo chū le
คำแปล: คำที่ให้มา: ขอบเขต / ปัญหาที่เขาพูด / ที่อภิปรายวันนี้ / เกินออกไป
คำตอบที่ถูก: 他说的问题超出了今天讨论的范围。
พินอิน: tā shuō de wèn tí chāo chū le jīn tiān tǎo lùn de fàn wéi。
คำแปล: ปัญหาที่เขาพูดเกินขอบเขตที่อภิปรายวันนี้
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
ข้อ 95
告诉他 / 答案 / 你 / 最好 / 别
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: 你最好别告诉他答案。
โจทย์: 告诉他 / 答案 / 你 / 最好 / 别
พินอิน: gào sù tā / dá àn / nǐ / zuì hǎo / bié
คำแปล: คำที่ให้มา: บอกเขา / คำตอบ / คุณ / ดีที่สุด / อย่า
คำตอบที่ถูก: 你最好别告诉他答案。
พินอิน: nǐ zuì hǎo bié gào sù tā dá àn。
คำแปล: คุณอย่าบอกคำตอบเขาจะดีที่สุด
การตรวจคำตอบ: ระบบตรวจคำตอบอัตโนมัติ
เขียน ส่วนที่ 2: ดูรูปและใช้คำแต่งประโยค
ตัวอย่าง
ตัวอย่าง ไม่คิดคะแนน
第 二 部分
第 96-100 题:看图,用词造句。
例如:

乒乓球 她很喜欢打乒乓球。
ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: 她很喜欢打乒乓球。
ตัวอย่างจากข้อสอบจริง H41002 ส่วนเขียนดูรูปแต่งประโยค
ตัวอย่าง: 乒乓球:她很喜欢打乒乓球。
พินอิน: pīng pāng qiú: tā hěn xǐ huān dǎ pīng pāng qiú。
คำแปล: ปิงปอง: เธอชอบเล่นปิงปองมาก
คำตอบที่ถูก: 她很喜欢打乒乓球。
พินอิน: tā hěn xǐ huān dǎ pīng pāng qiú。
คำแปล: เธอชอบเล่นปิงปองมาก
ข้อ 96
吃惊

ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: 她听了以后很吃惊。
โจทย์: 吃惊
พินอิน: chī jīng
คำแปล: ใช้คำว่า 吃惊 แต่งประโยคจากรูป
คำตอบที่ถูก: 她听了以后很吃惊。
พินอิน: tā tīng le yǐ hòu hěn chī jīng。
คำแปล: หลังจากเธอฟังแล้วรู้สึกตกใจมาก
การตรวจคำตอบ: ข้อนี้เป็นประโยคแต่งจากรูป คำตอบอาจมีได้หลายแบบ ให้เทียบกับคำตอบอ้างอิงหลังส่ง
ข้อ 97
汗

ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: 她出了许多汗。
โจทย์: 汗
พินอิน: hàn
คำแปล: ใช้คำว่า 汗 แต่งประโยคจากรูป
คำตอบที่ถูก: 她出了许多汗。
พินอิน: tā chū le xǔ duō hàn。
คำแปล: เธอเหงื่อออกมาก
การตรวจคำตอบ: ข้อนี้เป็นประโยคแต่งจากรูป คำตอบอาจมีได้หลายแบบ ให้เทียบกับคำตอบอ้างอิงหลังส่ง
ข้อ 98
挂

ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: 他想把画挂在墙上。
โจทย์: 挂
พินอิน: guà
คำแปล: ใช้คำว่า 挂 แต่งประโยคจากรูป
คำตอบที่ถูก: 他想把画挂在墙上。
พินอิน: tā xiǎng bǎ huà guà zài qiáng shàng。
คำแปล: เขาอยากแขวนรูปไว้บนผนัง
การตรวจคำตอบ: ข้อนี้เป็นประโยคแต่งจากรูป คำตอบอาจมีได้หลายแบบ ให้เทียบกับคำตอบอ้างอิงหลังส่ง
ข้อ 99
香

ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: 这些花闻起来很香。
โจทย์: 香
พินอิน: xiāng
คำแปล: ใช้คำว่า 香 แต่งประโยคจากรูป
คำตอบที่ถูก: 这些花闻起来很香。
พินอิน: zhè xiē huā wén qǐ lái hěn xiāng。
คำแปล: ดอกไม้เหล่านี้ดมแล้วหอมมาก
การตรวจคำตอบ: ข้อนี้เป็นประโยคแต่งจากรูป คำตอบอาจมีได้หลายแบบ ให้เทียบกับคำตอบอ้างอิงหลังส่ง
ข้อ 100
杂志

ดูเฉลยและคำแปล
คำตอบ: 他坐在沙发上看杂志。
โจทย์: 杂志
พินอิน: zá zhì
คำแปล: ใช้คำว่า 杂志 แต่งประโยคจากรูป
คำตอบที่ถูก: 他坐在沙发上看杂志。
พินอิน: tā zuò zài shā fā shàng kàn zá zhì。
คำแปล: เขานั่งบนโซฟาอ่านนิตยสาร
การตรวจคำตอบ: ข้อนี้เป็นประโยคแต่งจากรูป คำตอบอาจมีได้หลายแบบ ให้เทียบกับคำตอบอ้างอิงหลังส่ง
ส่งคำตอบและดูคะแนน
ระบบคิดคะแนนจากข้อ 1-95 รวมฟัง อ่าน เรียงลำดับ และเรียงประโยค ข้อ 96-100 เปิดเฉลยเทียบเองหลังส่ง
คำถามที่พบบ่อย
ข้อสอบ HSK 4 H41002 มีกี่ข้อ
ชุดนี้มีทั้งหมด 100 ข้อ แบ่งเป็นฟัง 45 ข้อ อ่าน 40 ข้อ และเขียน 15 ข้อ
ระบบตรวจคะแนนรวมข้อเขียนไหม
ระบบตรวจอัตโนมัติถึงข้อ 95 รวมข้อเรียงประโยค 86-95 ส่วนข้อ 96-100 เป็นแต่งประโยคจากรูปซึ่งคำตอบมีได้หลายแบบ จึงให้เทียบกับคำตอบอ้างอิงเอง
ทำไมข้อฟังบางส่วนไม่มีคำถามจีนบนหน้า
เพราะในข้อสอบจริงคำถามส่วนนั้นอยู่ในไฟล์เสียงเท่านั้น หน้าโจทย์จึงแสดงเฉพาะตัวเลือกตามกระดาษข้อสอบ






