zòu (v.) บรรเลง / ได้ผล
พินอิน: zòu
คำอ่านไทย: โจ้ว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) บรรเลง (ดนตรี)
(v.) ได้ผล, เกิดผล (ในคำว่า 奏效 zòuxiào)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: บรรเลง):
乐队奏起了国歌,大家立刻肃立。
Yuèduì zòu qǐ le guógē, dàjiā lìkè sùlì.
วงดุริยางค์เริ่มบรรเลงเพลงชาติ ทุกคนก็ยืนตรงในทันใด
这首歌曲的节奏感很强。
Zhè shǒu gēqǔ de jiézòu gǎn hěn qiáng.
จังหวะของเพลงนี้หนักแน่นมาก
现在是星期二中午十二点多,在曼谷的很多商场,都能听到正在演奏的泰国传统音乐。
Xiànzài shì xīngqī’èr zhōngwǔ shí’èr diǎn duō, zài Màngǔ de hěn duō shāngchǎng, dōu néng tīngdào zhèngzài yǎnzòu de Tàiguó chuántǒng yīnyuè.
ตอนนี้เป็นเวลาเที่ยงกว่าของวันอังคาร ในห้างสรรพสินค้าหลายแห่งของกรุงเทพฯ จะได้ยินเสียงดนตรีไทยเดิมที่กำลังบรรเลงอยู่
他正在钢琴上演奏莫扎特的乐曲。
Tā zhèngzài gāngqín shàng yǎnzòu Mòzhātè de yuèqǔ.
เขากำลังบรรเลงบทเพลงของโมซาร์ทบนเปียโน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ได้ผล):
A: 你吃药了吗?感觉怎么样?
Nǐ chīyào le ma? Gǎnjué zěnmeyàng?
เธอกินยาแล้วหรือยัง รู้สึกเป็นอย่างไรบ้าง
B: 吃了,但好像不太奏效。
Chī le, dàn hǎoxiàng bú tài zòuxiào.
กินแล้ว แต่ดูเหมือนว่าจะไม่ค่อยได้ผลเท่าไหร่
我们试了很多方法,最终这个方法奏效了。
Wǒmen shì le hěn duō fāngfǎ, zuìzhōng zhège fāngfǎ zòuxiào le.
พวกเราได้ลองมาหลายวิธี ในที่สุดวิธีนี้ก็ได้ผล
政府的新政策是否奏效,还需要时间来检验。
Zhèngfǔ de xīn zhèngcè shìfǒu zòuxiào, hái xūyào shíjiān lái jiǎnyàn.
นโยบายใหม่ของรัฐบาลจะได้ผลหรือไม่นั้น ยังคงต้องใช้เวลาในการพิสูจน์
« Back to Word Index