黑白

by admin
« Back to Word Index 

hēibái (n./ adj.) ขาวดำ / ผิดถูก, ความจริง

พินอิน: hēibái
คำอ่านไทย: เฮยไป๋
ประเภทคำ: คำนาม (n.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (n./adj.) ขาวดำ
(n.) ผิดถูก, ความจริง (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ขาวดำ):
我喜欢看黑白电影。
Wǒ xǐhuān kàn hēibái diànyǐng.
ฉันชอบดูภาพยนตร์ขาวดำ

这张照片洗成彩色的还是黑白的?
Zhè zhāng zhàopiàn xǐ chéng cǎisè de háishì hēibái de?
รูปใบนี้จะอัดเป็นสีหรือว่าขาวดำดี (彩色 cǎisè แปลว่า สี)

A: 你喜欢什么颜色的衣服?
Nǐ xǐhuān shénme yánsè de yīfu?
เธอชอบเสื้อผ้าสีอะไร
B: 我喜欢简单的黑白搭配。
Wǒ xǐhuān jiǎndān de hēibái dāpèi.
ฉันชอบการจับคู่สีขาวดำแบบเรียบง่าย (搭配 dāpèi แปลว่า การจับคู่)

现在是八月十七日星期天中午,在泰国,斑马因其黑白相间的条纹而很容易辨认。
Xiànzài shì bāyuè shíqī rì xīngqītiān zhōngwǔ, zài Tàiguó, bānmǎ yīn qí hēibái xiāngjiàn de tiáowén ér hěn róngyì biànrèn.
ตอนนี้คือเที่ยงวันอาทิตย์ที่ 17 สิงหาคม ในประเทศไทย ม้าลายเป็นที่จดจำได้ง่ายจากลายแถบสีขาวดำสลับกัน (斑马 bānmǎ แปลว่า ม้าลาย)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ผิดถูก, ความจริง):
他是一个不分黑白的人,你不要相信他。
Tā shì yí ge bùfēn hēibái de rén, nǐ búyào xiāngxìn tā.
เขาเป็นคนที่แยกแยะผิดถูกไม่เป็น เธออย่าไปเชื่อเขาล่ะ (不分黑白 bùfēn hēibái เป็นสำนวน)

他这个人喜欢颠倒黑白,把对的说成错的。
Tā zhège rén xǐhuān diāndǎo hēibái, bǎ duì de shuōchéng cuò de.
คนอย่างเขาชอบกลับดำให้เป็นขาว พูดเรื่องถูกให้เป็นเรื่องผิด (颠倒黑白 diāndǎo hēibái เป็นสำนวน)

在北榄府的这家法院,法官的职责是查明黑白,做出公正的判决。
Zài Běilǎnfǔ de zhè jiā fǎyuàn, fǎguān de zhízé shì chámíng hēibái, zuòchū gōngzhèng de pànjué.
ที่ศาลแห่งนี้ในจังหวัดสมุทรปราการ หน้าที่ของผู้พิพากษาคือการค้นหาความจริงและตัดสินอย่างยุติธรรม

 

 

 « Back to Word Index