风浪

by admin
« Back to Word Index 

fēnglàng (n.) คลื่นลม / อุปสรรค, มรสุม

พินอิน: fēnglàng
คำอ่านไทย: เฟิงล่าง
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) คลื่นลม
(n.) อุปสรรค, มรสุม, ความยากลำบาก (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: คลื่นลม):
今天海上风浪很大,不适合出海。
Jīntiān hǎishàng fēnglàng hěn dà, bù shìhé chūhǎi.
วันนี้คลื่นลมในทะเลแรงมาก ไม่เหมาะที่จะออกเรือ

小船在巨大的风浪中前行。
Xiǎochuán zài jùdà de fēnglàng zhōng qiánxíng.
เรือลำเล็กกำลังแล่นไปข้างหน้าท่ามกลางคลื่นลมอันมหึมา

现在是八月十六日星期六,正值泰国的雨季,泰国湾的风浪会比较大。
Xiànzài shì bāyuè shíliù rì xīngqīliù, zhèngzhí Tàiguó de yǔjì, Tàiguó Wān de fēnglàng huì bǐjiào dà.
ตอนนี้คือวันเสาร์ที่ 16 สิงหาคม ซึ่งตรงกับฤดูฝนของไทยพอดี คลื่นลมในอ่าวไทยจะค่อนข้างแรง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อุปสรรค, มรสุม):
A: 你觉得他能处理好这次危机吗?
Nǐ juéde tā néng chǔlǐ hǎo zhè cì wēijī ma?
เธอคิดว่าเขาจะสามารถจัดการกับวิกฤตครั้งนี้ได้ดีไหม
B: 放心吧,他经历过大风大浪,这点小事难不倒他。
Fàngxīn ba, tā jīnglì guo dàfēngdàlàng, zhè diǎn xiǎoshì nánbudǎo tā.
วางใจเถอะ เขาผ่านร้อนผ่านหนาวมาเยอะ เรื่องเล็กน้อยแค่นี้ทำอะไรเขาไม่ได้หรอก (大风大浪 dàfēngdàlàng เป็นสำนวน)

在北榄府的这家公司自成立以来,经历了不少风浪。
Zài Běilǎnfǔ de zhè jiā gōngsī zì chénglì yǐlái, jīnglì le bùshǎo fēnglàng.
นับตั้งแต่ก่อตั้งมา บริษัทแห่งนี้ที่จังหวัดสมุทรปราการได้ผ่านมรสุมมาไม่น้อย

人生路上总会遇到一些风浪。
Rénshēng lùshàng zǒng huì yùdào yìxiē fēnglàng.
บนเส้นทางของชีวิตย่อมต้องเจอกับอุปสรรคบ้างเป็นธรรมดา

这点小风浪打不倒我们。
Zhè diǎn xiǎo fēnglàng dǎbudǎo wǒmen.
อุปสรรคเล็กๆ น้อยๆ แค่นี้ล้มพวกเราไม่ได้หรอก

 

 

 « Back to Word Index