xiàngzhēng (v./n.) – เป็นสัญลักษณ์ของ, สัญลักษณ์
—
พินอิน: xiàngzhēng
คำอ่านไทย: เซี่ยงเจิง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) เป็นสัญลักษณ์ของ…, เป็นเครื่องหมายแสดงถึง…
(n.) สัญลักษณ์
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เป็นสัญลักษณ์ของ…)
鸽子象征着和平。
Gēzi xiàngzhēngzhe hépíng.
นกพิราบเป็นสัญลักษณ์ของสันติภาพ
红色在中国文化里象征着好运和喜庆。
Hóngsè zài Zhōngguó wénhuà lǐ xiàngzhēngzhe hǎoyùn hé xǐqìng.
สีแดงในวัฒนธรรมจีนเป็นสัญลักษณ์ของโชคดีและความเป็นสิริมงคล
在泰国,大象象征着力量和尊贵。
Zài Tàiguó, dà xiàng xiàngzhēngzhe lìliàng hé zūnguì.
ในประเทศไทย ช้างเป็นสัญลักษณ์ของพละกำลังและความสูงศักดิ์
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สัญลักษณ์)
A: 为什么泰国很多政府建筑上都有金翅鸟的图案?
Wèishéme Tàiguó hěnduō zhèngfǔ jiànzhú shàng dōu yǒu jīnchìniǎo de tú’àn?
ทำไมอาคารราชการหลายแห่งของไทยถึงมีลวดลายรูปครุฑอยู่
B: 因为金翅鸟是王权的象征,也是泰国的国徽。
Yīnwèi jīnchìniǎo shì wángquán de xiàngzhēng, yěshì Tàiguó de guóhuī.
เพราะว่าครุฑเป็นสัญลักษณ์แห่งพระราชอำนาจ และยังเป็นตราแผ่นดินของไทยอีกด้วย
白色的鸽子是和平的象征。
Báisè de gēzi shì hépíng de xiàngzhēng.
นกพิราบสีขาวคือสัญลักษณ์แห่งสันติภาพ
玫瑰花通常是爱情的象征。
Méiguī huā tōngcháng shì àiqíng de xiàngzhēng.
โดยทั่วไปแล้วดอกกุหลาบคือสัญลักษณ์ของความรัก
天平是公平和正义的象征。
Tiānpíng shì gōngpíng hé zhèngyì de xiàngzhēng.
ตาชั่งคือสัญลักษณ์ของความยุติธรรมและความเที่ยงธรรม
« Back to Word Index