观望

by admin
« Back to Word Index 

guānwàng (v.) – รอดูท่าที, เฝ้าสังเกตการณ์

พินอิน: guānwàng
คำอ่านไทย: กวานว่าง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) รอดูท่าที, เฝ้าสังเกตการณ์: (ความหมายเปรียบเทียบที่ใช้บ่อย) การเฝ้าดูสถานการณ์เปลี่ยนแปลงไปโดยยังไม่ตัดสินใจเข้าร่วมหรือลงมือทำในทันที มักแสดงถึงความลังเลหรือความระมัดระวัง
(v.) มองการณ์ไกล, สำรวจดู: (ความหมายตรงตัว) การมองทอดไกลออกไปเพื่อสำรวจดูสภาพการณ์โดยรอบ
(สำนวนที่พบบ่อย) 持观望态度 (chí guānwàng tàidù): มีท่าทีรอดูสถานการณ์

ประโยคตัวอย่าง:

面对不确定的市场,多数投资者选择暂时观望。
Miàn duì bù quèdìng de shìchǎng, duōshù tóuzī zhě xuǎnzé zànshí guānwàng.
เมื่อเผชิญกับตลาดที่ไม่แน่นอน นักลงทุนส่วนใหญ่เลือกที่จะรอดูท่าทีไปก่อนชั่วคราว

关于这个新项目,很多部门都还持观望态度。
Guānyú zhège xīn xiàngmù, hěnduō bùmén dōu hái chí guānwàng tàidù.
เกี่ยวกับโปรเจกต์ใหม่นี้ หลายแผนกยังคงมีท่าทีรอดูสถานการณ์

现在不是行动的时候,我们最好先观望一下形势。
Xiànzài bùshì xíngdòng de shíhòu, wǒmen zuì hǎo xiān guānwàng yīxià xíngshì.
ตอนนี้ยังไม่ใช่เวลาที่จะลงมือ พวกเราควรรอดูสถานการณ์สักหน่อยก่อนจะดีที่สุด

别再观望了,再犹豫机会就没了。
Bié zài guānwàngle, zài yóuyù jīhuì jiù méile.
เลิกรอดูท่าทีได้แล้ว ถ้าลังเลอีกโอกาสก็จะหมดไปนะ

当朋友遇到困难时,我们不能只在一旁观望。
Dāng péngyǒu yù dào kùnnán shí, wǒmen bùnéng zhǐ zài yīpáng guānwàng.
เมื่อเพื่อนประสบปัญหา พวกเราจะเอาแต่ยืนเฝ้ามองอยู่ข้างๆ ไม่ได้

他站在高处,观望着远方的海面。
Tā zhàn zài gāo chù, guānwàngzhe yuǎnfāng de hǎimiàn.
เขายืนอยู่บนที่สูง มองสำรวจผืนทะเลที่อยู่ห่างไกลออกไป

A: 你觉得现在适合买股票吗?
Nǐ juédé xiànzài shìhé mǎi gǔpiào ma?
เธอคิดว่าตอนนี้เหมาะที่จะซื้อหุ้นไหม
B: 我建议再观望一段时间,市场波动太大了。
Wǒ jiànyì zài guānwàng yīduàn shíjiān, shìchǎng bōdòng tài dàle.
ฉันแนะนำให้รอดูท่าทีอีกสักระยะหนึ่ง ตลาดมีความผันผวนมากเกินไป

 

 

 « Back to Word Index