pìnyòng (v.) – จ้าง, ว่าจ้าง (อย่างเป็นทางการ)
พินอิน: pìnyòng
คำอ่านไทย: พิ่นอ้ง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) จ้าง, ว่าจ้าง (อย่างเป็นทางการ): เป็นคำกริยาที่เป็นทางการ หมายถึงการจ้างบุคคลให้เข้าทำงานในตำแหน่งใดตำแหน่งหนึ่ง โดยมักจะเกี่ยวข้องกับตำแหน่งงานระดับมืออาชีพและมีการทำสัญญาจ้างอย่างเป็นทางการ แตกต่างจาก 招聘 (zhāopìn) ซึ่งหมายถึง “การรับสมัคร” ซึ่งเป็นขั้นตอนก่อนหน้า และ 雇佣 (gùyōng) ซึ่งเป็นการ “จ้างงาน” ทั่วไปที่อาจไม่เป็นทางการเท่า
คำประสมที่พบบ่อย:
聘用合同 (pìnyòng hétóng): สัญญาจ้างงาน
决定聘用 (juédìng pìnyòng): ตัดสินใจว่าจ้าง
被聘用 (bèi pìnyòng): ได้รับการว่าจ้าง
聘用期 (pìnyòngqī): ระยะเวลาการจ้างงาน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: จ้าง, ว่าจ้าง)
经过三轮面试,公司决定聘用他为新任经理。
Jīngguò sān lún miànshì, gōngsī juédìng pìnyòng tā wèi xīnrèn jīnglǐ.
หลังจากการสัมภาษณ์สามรอบ บริษัทก็ได้ตัดสินใจว่าจ้างเขาให้เป็นผู้จัดการคนใหม่
所有被聘用的员工都必须签署一份聘用合同。
Suǒyǒu bèi pìnyòng de yuángōng dōu bìxū qiānshǔ yī fèn pìnyòng hétóng.
พนักงานทุกคนที่ได้รับการว่าจ้างจะต้องลงนามในสัญญาจ้างงานหนึ่งฉบับ
恭喜你被我们公司正式聘用了!
Gōngxǐ nǐ bèi wǒmen gōngsī zhèngshì pìnyòngle!
ขอแสดงความยินดีด้วย คุณได้รับการว่าจ้างจากบริษัทของเราอย่างเป็นทางการแล้ว!
这家研究所计划聘用多名有经验的科学家。
Zhè jiā yánjiū suǒ jìhuà pìnyòng duō míng yǒu jīngyàn de kēxuéjiā.
สถาบันวิจัยแห่งนี้วางแผนที่จะว่าจ้างนักวิทยาศาสตร์ผู้มีประสบการณ์หลายอัตรา
A: 人事部那边有消息了吗?
Rénshì bù nàbiān yǒu xiāoxīle ma?
ทางฝ่ายบุคคลมีข่าวอะไรมาบ้างหรือยัง
B: 有了,他们已经决定聘用那位有十年工作经验的候选人了。
Yǒule, tāmen yǐjīng juédìng pìnyòng nà wèi yǒu shí nián gōngzuò jīngyàn de hòuxuǎn rénle.
มีแล้ว พวกเขาตัดสินใจว่าจ้างผู้สมัครคนที่มีประสบการณ์ทำงานสิบปีแล้วล่ะ
« Back to Word Index