永不

by admin
« Back to Word Index 

yǒng bù (adv.) – ไม่…ตลอดไป, จะไม่…อีกเลย

พินอิน: yǒng bù
คำอ่านไทย: หย่ง ปู้
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(adv.) ไม่…ตลอดไป, จะไม่…อีกเลย, ไม่มีวัน…. เป็นคำที่ใช้เพื่อเน้นย้ำถึงการปฏิเสธหรือการไม่กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างเด็ดขาดและถาวร

คำประสมที่พบบ่อย:
永不放弃 (yǒng bù fàngqì): ไม่มีวันยอมแพ้, ไม่ละทิ้งความพยายาม
永不言败 (yǒng bù yán bài): ไม่มีวันพูดว่าแพ้
永不分离 (yǒng bù fēnlí): ไม่มีวันพรากจากกัน
永不后悔 (yǒng bù hòuhuǐ): ไม่มีวันเสียใจภายหลัง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไม่…ตลอดไป, จะไม่…อีกเลย)
我向你保证,我永不离开你。
Wǒ xiàng nǐ bǎozhèng, wǒ yǒng bù líkāi nǐ.
ฉันให้สัญญากับเธอว่า ฉันจะไม่มีวันจากเธอไปไหน

这是我们之间永不改变的承诺。
Zhè shì wǒmen zhī jiān yǒng bù gǎibiàn de chéngnuò.
นี่คือคำมั่นสัญญาระหว่างพวกเราที่จะไม่มีวันเปลี่ยนแปลง

无论遇到多大的困难,我们都永不放弃。
Wúlùn yù dào duōdà de kùnnán, wǒmen dōu yǒng bù fàngqì.
ไม่ว่าจะพบเจอกับความยากลำบากที่ยิ่งใหญ่เพียงใด พวกเราก็จะไม่มีวันยอมแพ้

他下定决心,永不再回到那个伤心的地方。
Tā xiàdìng juéxīn, yǒng bù zài huí dào nàgè shāngxīn dì dìfāng.
เขาตัดสินใจอย่างแน่วแน่ว่าจะไม่กลับไปยังสถานที่อันน่าเศร้าแห่งนั้นอีกเลย

真正的朋友是永不会背叛你的。
Zhēnzhèng de péngyǒu shì yǒng bù huì bèipàn nǐ de.
เพื่อนแท้คือคนที่จะไม่มีวันทรยศหักหลังคุณ

A: 这次失败对我的打击太大了,我可能要放弃了。
Zhè cì shībài duì wǒ de dǎjí tài dàle, wǒ kěnéng yào fàngqìle.
ความล้มเหลวครั้งนี้มันกระทบกระเทือนจิตใจฉันมากเกินไป ฉันอาจจะต้องยอมแพ้แล้วล่ะ

B: 别灰心!记住,只要坚持下去,我们就永不言败。
Bié huīxīn! Jì zhù, zhǐyào jiānchí xiàqù, wǒmen jiù yǒng bù yán bài.
อย่าเพิ่งท้อใจสิ! จำไว้ว่า ตราบใดที่ยังยืนหยัดต่อไป พวกเราก็จะไม่มีวันพ่ายแพ้

 

 

 « Back to Word Index