yōngsú (adj.) – ไร้รสนิยม, ตื้นเขิน
พินอิน: yōngsú
คำอ่านไทย: ยงสู
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) ไร้รสนิยม, ตื้นเขิน, หยาบโลน: ใช้อธิบายรสนิยม, พฤติกรรม, หรือความสนใจที่ตื้นเขิน, ไม่ขัดเกลา, ธรรมดาเกินไป, และมักจะมุ่งเน้นไปที่เรื่องวัตถุหรือเงินทอง
คำประสมที่พบบ่อย:
品味庸俗 (pǐnwèi yōngsú): รสนิยมต่ำ
庸俗不堪 (yōngsú bùkān): ไร้รสนิยมอย่างยิ่ง
低级庸俗 (dījí yōngsú): ต่ำต้อยไร้รสนิยม
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไร้รสนิยม, ตื้นเขิน)
他是个庸俗的人,张口闭口都是钱。
Tā shìgè yōngsú de rén, zhāngkǒu bìkǒu dōu shì qián.
เขาเป็นคนที่ตื้นเขินคนหนึ่ง อ้าปากทีไรก็พูดแต่เรื่องเงิน
我不喜欢这种金光闪闪的装修风格,看起来很庸俗。
Wǒ bù xǐhuān zhè zhǒng jīnguāngshǎnshǎn de zhuāngxiū fēnggé, kàn qǐlái hěn yōngsú.
ฉันไม่ชอบสไตล์การตกแต่งที่ดูวิบวับสีทองแบบนี้ มันดูไร้รสนิยม
有些电视节目内容庸俗,对青少年有不良影响。
Yǒuxiē diànshì jiémù nèiróng yōngsú, duì qīngshàonián yǒu bùliáng yǐngxiǎng.
รายการทีวีบางรายการมีเนื้อหาที่ตื้นเขิน ส่งผลเสียต่อเยาวชน
我们应该追求高雅的艺术,而不是庸俗的娱乐。
Wǒmen yīnggāi zhuīqiú gāoyǎ de yìshù, ér bùshì yōngsú de yúlè.
พวกเราควรแสวงหาศิลปะอันสูงส่ง ไม่ใช่ความบันเทิงที่ไร้รสนิยม
他的笑话很庸俗,一点儿也不好笑。
Tā de xiàohuà hěn yōngsú, yīdiǎr yě bù hǎoxiào.
มุกตลกของเขาหยาบโลนมาก ไม่ตลกเลยสักนิด
A: 你为什么不喜欢那部电影?不是很受欢迎吗?
Nǐ wèishéme bù xǐhuān nà bù diànyǐng? Bùshì hěn shòu huānyíng ma?
ทำไมเธอถึงไม่ชอบหนังเรื่องนั้นล่ะ ไม่ใช่ว่าดังมากเหรอ
B: 我觉得它的剧情太庸俗了,没什么深度。
Wǒ juéde tā de jùqíng tài yōngsúle, méishénme shēndù.
ฉันว่าเนื้อเรื่องของมันตื้นเขินเกินไป ไม่มีความลึกซึ้งอะไรเลย
把艺术完全商业化,很容易变得庸俗不堪。
Bǎ yìshù wánquán shāngyè huà, hěn róngyì biàn dé yōngsú bùkān.
การทำให้ศิลปะกลายเป็นเรื่องการค้าอย่างเต็มรูปแบบนั้นง่ายมากที่จะทำให้มันกลายเป็นสิ่งที่ไร้รสนิยมอย่างยิ่ง
« Back to Word Index