tuō fù (v.) – ฝากฝัง, มอบหมาย (ด้วยความไว้วางใจ)
พินอิน: tuōfù
คำอ่านไทย: ทัว ฟู่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ฝากฝัง, มอบหมาย; เป็นการมอบหมายภารกิจสำคัญ, ความรับผิดชอบ, หรือฝากฝังบุคคล/สิ่งของให้แก่คนที่ตนเองไว้วางใจอย่างยิ่ง เป็นการกระทำที่จริงจังและแสดงถึงความเชื่อใจในระดับสูง
คำประสมที่พบบ่อย:
托付给 (tuōfù gěi): ฝากฝังไว้กับ…
值得托付 (zhídé tuōfù): ควรค่าแก่การไว้วางใจ, พึ่งพาได้
重托 (zhòngtuō): การมอบหมายที่สำคัญยิ่ง (มีความหมายใกล้เคียง)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ฝากฝัง, มอบหมาย)
他临终前,把年幼的孩子托付给了他最信任的弟弟。
Tā línzhōng qián, bǎ niányòu de háizi tuōfù gěile tā zuì xìnrèn de dìdì.
ก่อนที่เขาจะสิ้นใจ เขาได้ฝากฝังลูกที่ยังเล็กไว้กับน้องชายที่เขาไว้ใจที่สุด
请您放心,您托付给我的事情,我一定会办好。
Qǐng nín fàngxīn, nín tuōfù gěi wǒ de shìqíng, wǒ yīdìng huì bàn hǎo.
โปรดวางใจได้เลยครับ เรื่องที่คุณมอบหมายให้ผม ผมจะจัดการให้เรียบร้อยอย่างแน่นอน
这是一个值得托付终身的好男人。
Zhè shì yīgè zhídé tuōfù zhōngshēn de hǎo nánrén.
นี่คือผู้ชายดีๆ คนหนึ่งที่ควรค่าแก่การฝากชีวิตไว้ด้วยไปตลอดชีวิต
国王把整个国家的未来都托付给了年轻的王子。
Guówáng bǎ zhěnggè guójiā de wèilái dōu tuōfù gěile niánqīng de wángzǐ.
พระราชาได้ทรงมอบหมายอนาคตของทั้งประเทศไว้ให้กับเจ้าชายหนุ่ม
能得到您的信任并将这个项目托付给我,我感到非常荣幸。
Néng dédào nín de xìnrèn bìng jiāng zhège xiàngmù tuōfù gěi wǒ, wǒ gǎndào fēicháng róngxìng.
ผมรู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้รับความไว้วางใจจากท่านและมอบหมายโครงการนี้ให้กับผม
接受了他人的托付,就要有始有终,负责到底。
Jiēshòule tārén de tuōfù, jiù yào yǒu shǐ yǒu zhōng, fùzé dàodǐ.
เมื่อรับการฝากฝังจากผู้อื่นแล้ว ก็ต้องทำให้สำเร็จลุล่วงและรับผิดชอบให้ถึงที่สุด
A: 我下周要出差,我的猫能托付给你照顾几天吗?
Wǒ xià zhōu yào chūchāi, wǒ de māo néng tuōfù gěi nǐ zhàogù jǐ tiān ma?
สัปดาห์หน้าฉันต้องไปทำงานต่างจังหวัด ฝากให้เธอช่วยดูแลแมวของฉันสักสองสามวันได้ไหม
B: 当然可以,你就放心把它托付给我吧。
Dāngrán kěyǐ, nǐ jiù fàngxīn bǎ tā tuōfù gěi wǒ ba.
ได้แน่นอน เธอวางใจฝากมันไว้กับฉันได้เลย
« Back to Word Index