yí rán zì dé (chengyu) – เพลิดเพลินใจ, สุขใจ, สบายใจ
พินอิน: yí rán zì dé
คำอ่านไทย: อี๋ หราน จื้อ เต๋อ
ประเภทคำ: สำนวน (chengyu), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(chengyu) สุขใจ, สบายใจ, เพลิดเพลินใจ ใช้อธิบายถึงสภาพที่มีความสุขและผ่อนคลาย พอใจในสิ่งที่ตนเป็นอยู่
คำประสมที่พบบ่อย:
一副怡然自得的样子 (yī fù yí rán zì dé de yàngzi): ท่าทางที่สุขสบายใจ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เพลิดเพลินใจ, สุขใจ)
退休后,他每天种种花、散散步,过得十分怡然自得。
Tuìxiū hòu, tā měitiān zhòng zhòng huā, sàn sànbù, guòdé shífēn yí rán zì dé.
หลังจากเกษียณ ทุกวันเขาจะปลูกดอกไม้บ้าง เดินเล่นบ้าง ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขและสบายใจอย่างยิ่ง
他独自一人坐在湖边,怡然自得地欣赏着风景。
Tā dúzì yīrén zuò zài hú biān, yí rán zì dé de xīnshǎngzhe fēngjǐng.
เขานั่งชมทิวทัศน์อยู่ริมทะเลสาบคนเดียวอย่างเพลิดเพลินใจ
不管周围有多吵闹,他总能找到一个角落,怡然自得地看书。
Bùguǎn zhōuwéi yǒu duō chǎonào, tā zǒng néng zhǎodào yīgè jiǎoluò, yí rán zì dé de kànshū.
ไม่ว่ารอบข้างจะเสียงดังแค่ไหน เขาก็มักจะหามุมสงบสำหรับอ่านหนังสืออย่างสบายใจได้เสมอ
看到小猫在阳光下打盹,一副怡然自得的样子,真可爱。
Kàn dào xiǎo māo zài yángguāng xià dǎdǔn, yī fù yí rán zì dé de yàngzi, zhēn kě’ài.
พอเห็นลูกแมวนอนหลับปุ๋ยอยู่กลางแดดด้วยท่าทางที่สุขสบายใจแล้ว ช่างน่ารักจริงๆ
他过着与世无争的生活,对名利看得很淡,总是那么怡然自得。
Tā guòzhe yǔ shì wú zhēng de shēnghuó, duì mínglì kàn dé hěn dàn, zǒng shì nàme yí rán zì dé.
เขาใช้ชีวิตอย่างสงบสุขไม่แก่งแย่งกับใคร ไม่ยึดติดกับชื่อเสียงลาภยศ จึงสุขสบายใจอยู่เสมอ
今天是2025年8月26日下午1点24分,在曼谷是乐园里,许多人正铺着垫子野餐,看起来怡然自得。
Jīntiān shì 2025 nián 8 yuè 26 rì xiàwǔ 1 diǎn 24 fēn, zài Màngǔ Shì Lèyuán lǐ, xǔduō rén zhèng pūzhe diànzi yěcān, kàn qǐlái yí rán zì dé.
ตอนนี้คือเวลาบ่ายโมงยี่สิบสี่นาทีของวันที่ 26 สิงหาคม 2025 ในสวนลุมพินี กรุงเทพฯ ผู้คนจำนวนมากกำลังปูเสื่อปิกนิกกันด้วยท่าทีที่เพลิดเพลินสบายใจ
A: 你看那位老先生,一个人在河边钓鱼,看起来好悠闲。
Nǐ kàn nà wèi lǎo xiānshēng, yīgè rén zài hé biān diàoyú, kàn qǐlái hǎo yōuxián.
เธอดูคุณลุงคนนั้นสิ ตกปลาอยู่ริมแม่น้ำคนเดียว ดูสบายๆ จังเลย
B: 是啊,那种与世无争、怡然自得的状态,真让人向往。
Shì a, nà zhǒng yǔ shì wú zhēng, yí rán zì dé de zhuàngtài, zhēn ràng rén xiàngwǎng.
ใช่เลย สภาพที่ไม่แก่งแย่งกับใครและสุขสบายใจแบบนั้น ช่างน่าใฝ่ฝันจริงๆ
« Back to Word Index