āi (interj.) – อ้าว!, เฮ้!, โธ่เอ๊ย!, ครับ/ค่ะ
พินอิน: āi
คำอ่านไทย: ไอ
ประเภทคำ: คำอุทาน (interj.)
ความหมาย: (interj.) เป็นคำอุทานที่แสดงอารมณ์ได้หลากหลาย ขึ้นอยู่กับน้ำเสียงและบริบท:
– (แสดงความประหลาดใจ/นึกขึ้นได้) อ้าว!, เอ๊ะ!
– (ใช้เรียกคน) เฮ้!
– (แสดงความผิดหวัง/ทอดถอนใจ) โธ่เอ๊ย!, เฮ้อ!
– (ใช้ขานรับ) ครับ!, ค่ะ!
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (ประหลาดใจ) อ้าว!, เอ๊ะ!)
哎,我竟然把这件事给忘了!
Āi, wǒ jìngrán bǎ zhè jiàn shì gěi wàngle!
อ้าว! ฉันลืมเรื่องนี้ไปเสียสนิทเลย!
哎呀,你怎么也在这里?
Āiyā, nǐ zěnme yě zài zhèlǐ?
เอ๊ะ! เธอมาอยู่ที่นี่ด้วยเหมือนกันเหรอ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เรียกคน) เฮ้!)
哎,你等一下,我有话跟你说。
Āi, nǐ děng yīxià, wǒ yǒu huà gēn nǐ shuō.
เฮ้! เธอรอเดี๋ยวก่อน ฉันมีเรื่องจะพูดกับเธอ
哎,服务员,买单!
Āi, fúwùyuán, mǎidān!
นี่คุณ บริกร เช็คบิลด้วย!
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (ผิดหวัง/ถอนใจ) โธ่เอ๊ย!, เฮ้อ!)
哎,又下雨了,今天的计划泡汤了。
Āi, yòu xià yǔle, jīntiān de jìhuà pàotāngle.
เฮ้อ ฝนตกอีกแล้ว แผนการของวันนี้เลยพังหมด
哎,真没办法,只能这样了。
Āi, zhēn méi bànfǎ, zhǐ néng zhèyàngle.
โธ่เอ๊ย ไม่มีวิธีอื่นแล้วจริงๆ ก็ได้แต่ต้องเป็นแบบนี้แหละ
A: 小王!
Xiǎo Wáng!
เสี่ยวหวัง!
B: 哎!我来了!
Āi! Wǒ láile!
ครับ! มาแล้วครับ!
« Back to Word Index