吃苦

by admin
« Back to Word Index 

chīkǔ (v./n.) – ทนลำบาก, สู้ความลำบาก


พินอิน: chīkǔ
คำอ่านไทย: ชือขู่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) อดทนต่อความยากลำบาก, สู้ความลำบาก
(n.) ความยากลำบาก

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อดทนต่อความยากลำบาก)
他是一个能吃苦耐劳的好青年。
Tā shì yīgè néng chīkǔnàiláo de hǎo qīngnián.
เขาเป็นเยาวชนที่ดีที่สามารถอดทนต่อความยากลำบากและทำงานหนักได้ (吃苦耐劳 chīkǔnàiláo)

父母那一代人,吃了很多苦。
Fùmǔ nà yīdài rén, chīle hěnduō kǔ.
คนรุ่นพ่อแม่นั้น ผ่านความยากลำบากมามากมาย

A: 你为什么要选择这份这么辛苦的工作?
Nǐ wèishéme xuǎnzé zhè fèn zhème xīnkǔ de gōngzuò?
ทำไมเธอถึงเลือกงานที่ลำบากขนาดนี้
B: 我不怕吃苦,只要能学到东西就行。
Wǒ bùpà chīkǔ, zhǐyào néng xué dào dōngxī jiùxíng.
ฉันไม่กลัวความลำบาก ขอแค่ได้เรียนรู้สิ่งต่างๆ ก็พอแล้ว

要想成功,就必须先学会吃苦。
Yào xiǎng chénggōng, jiù bìxū xiān xuéhuì chīkǔ.
หากอยากจะประสบความสำเร็จ ก็ต้องเรียนรู้ที่จะอดทนต่อความยากลำบากให้ได้เสียก่อน

他从小就养成了不怕吃苦的好品格。
Tā cóngxiǎo jiù yǎng chéngle bùpà chīkǔ de hǎo pǐngé.
เขาได้บ่มเพาะคุณลักษณะที่ดีในการไม่กลัวความลำบากมาตั้งแต่เด็ก

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ความยากลำบาก)
“吃苦是福”这句话鼓励人们勇敢面对困难。
“Chīkǔ shì fú” zhè jù huà gǔlì rénmen yǒnggǎn miàn duì kùnnán.
คำกล่าวที่ว่า “ความลำบากคือพร” เป็นการให้กำลังใจผู้คนให้เผชิญหน้ากับความยากลำบากอย่างกล้าหาญ

今天的吃苦是为了明天的幸福。
Jīntiān de chīkǔ shì wèile míngtiān de xìngfú.
ความลำบากในวันนี้ก็เพื่อความสุขในวันพรุ่งนี้

 

 

 « Back to Word Index