by admin
« Back to Word Index 

qù (v.) – ไป

พินอิน: qù
คำอ่านไทย: ชวี่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ไป (ตรงข้ามกับ lái มา)
(v.) เอาออก, ขจัด
(v.) (วางหลังคำกริยา) แสดงทิศทางการเคลื่อนที่ออกจากผู้พูด

คำประสมที่พบบ่อย:
去年 (qùnián) – ปีที่แล้ว
过去 (guòqù) – อดีต, ผ่านไป
进去 (jìnqù) – เข้าไป
出去 (chūqù) – ออกไป
去掉 (qùdiào) – เอาออกไป

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไป)
我今天(2025年9月7日)下午要去暹罗百丽宫买东西。
Wǒ jīntiān (èr líng èr wǔ nián jiǔ yuè qī hào) xiàwǔ yào qù Xiānluó Bǎilìgōng mǎi dōngxī.
บ่ายวันนี้ (7 กันยายน 2025) ฉันจะไปซื้อของที่สยามพารากอน

你打算什么时候去中国旅游?
Nǐ dǎsuàn shénme shíhòu qù Zhōngguó lǚyóu?
เธอวางแผนจะไปเที่ยวประเทศจีนเมื่อไหร่

现在是下午两点多,我们可以坐BTS去市中心,这样比较快。
Xiànzài shì xiàwǔ liǎng diǎn duō, wǒmen kěyǐ zuò BTS qù shì zhōngxīn, zhèyàng bǐjiào kuài.
ตอนนี้เป็นเวลาบ่ายสองโมงกว่าแล้ว พวกเรานั่งรถไฟฟ้าบีทีเอสไปใจกลางเมืองได้นะ แบบนี้จะค่อนข้างเร็วกว่า

ประโยคตัวอย่าง (ความหมายอื่น ๆ)
去年这个时候,我正在清迈旅行。
Qùnián zhège shíhòu, wǒ zhèngzài Qīngmài lǚxíng.
ช่วงเวลานี้ของปีที่แล้ว ฉันกำลังท่องเที่ยวอยู่ที่เชียงใหม่

请把这道菜里的辣椒去掉,因为我不能吃辣。
Qǐng bǎ zhè dào cài lǐ de làjiāo qùdiào, yīnwèi wǒ bùnéng chī là.
กรุณาเอาพริกในอาหารจานนี้ออกด้วยนะครับ เพราะว่าผมทานเผ็ดไม่ได้

A: 下班后你有什么安排吗?要不要一起去吃饭?
Xiàbān hòu nǐ yǒu shé me ānpái ma? Yào bùyào yīqǐ qù chīfàn?
หลังเลิกงานเธอมีแผนจะทำอะไรไหม ไปหาอะไรกินด้วยกันไหม
B: 我去不了,我约了朋友去健身房。
Wǒ qù bùliǎo, wǒ yuēle péngyǒu qù jiànshēnfáng.
ฉันไปไม่ได้น่ะ ฉันนัดเพื่อนไว้ว่าจะไปฟิตเนส

A: 你的行李箱太重了,把这些不重要的东西拿出去吧。
Nǐ de xínglǐxiāng tài zhòngle, bǎ zhèxiē bù chóngyào de dōngxī ná chūqù ba.
กระเป๋าเดินทางของเธอหนักเกินไปแล้ว เอาของที่ไม่สำคัญพวกนี้ออกไปเถอะ
B: 好的。
Hǎo de.
โอเค

 

 

 « Back to Word Index