
chūqù (v.) – ออกไป
พินอิน: chūqù
คำอ่านไทย: ชู ชวี่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ออกไป ใช้แสดงการเคลื่อนที่ออกจากจุดที่ผู้พูดอยู่ไปยังที่อื่น ในทางไวยากรณ์ทำหน้าที่เป็นบทเสริมบอกทิศทาง (Directional Complement) ซึ่งสามารถใช้ตามหลังคำกริยาอื่นเพื่อบอกทิศทางการกระทำ (เช่น 走出去 zǒu chūqù เดินออกไป) และสามารถแทรกกรรมไว้ตรงกลางได้ (เช่น 带东西出去 dài dōngxi chūqù นำของออกไป)
คำประสมที่พบบ่อย:
走出去 (zǒu chūqù): เดินออกไป
跑出去 (pǎo chūqù): วิ่งออกไป
拿出去 (ná chūqù): เอาออกไป
带出去 (dài chūqù): พาออกไป, นำออกไป
ประโยคตัวอย่าง:
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ออกไป)
天气这么好,我们出去散散步吧。
Tiānqì zhème hǎo, wǒmen chūqù sàn sàn bù ba.
อากาศดีขนาดนี้ พวกเราออกไปเดินเล่นกันเถอะ
他一句话也没说,就从房间里走了出去。
Tā yījù huà yě méi shuō, jiù cóng fángjiān lǐ zǒule chūqù.
เขาไม่ได้พูดอะไรสักคำ ก็เดินออกจากห้องไปเลย
请把这些垃圾拿出ㄑㄩ。
Qǐng bǎ zhèxiē lājī ná chūqù.
กรุณาเอาขยะพวกนี้ออกไปข้างนอกด้วย
这里太吵了,我们出去说吧。
Zhèlǐ tài chǎole, wǒmen chūqù shuō ba.
ที่นี่เสียงดังเกินไป พวกเราออกไปคุยกันข้างนอกเถอะ
弟弟一放学就跑出去找朋友玩了。
Dìdì yī fàngxué jiù pǎo chūqù zhǎo péngyǒu wánle.
น้องชายพอเลิกเรียนปุ๊บก็วิ่งออกไปหาเพื่อนเล่นเลย
你能不能帮我把这盆花搬出去晒晒太阳?
Nǐ néng bùnéng bāng wǒ bǎ zhè pén huā bān chūqù shài shài tàiyáng?
เธอช่วยฉันยกกระถางดอกไม้นี่ออกไปตากแดดหน่อยได้ไหม
A: 爸爸,我可以跟朋友出去看电影吗?
Bàba, wǒ kěyǐ gēn péngyǒu chūqù kàn diànyǐng ma?
พ่อคะ หนูออกไปดูหนังกับเพื่อนได้ไหมคะ
B: 可以,但是晚上九点以前必须回家。
Kěyǐ, dànshì wǎnshàng jiǔ diǎn yǐqián bìxū huí jiā.
ได้สิ แต่ต้องกลับถึงบ้านก่อนสามทุ่มนะ

