gōuhuà (v.) ร่าง, วาดโครงร่าง / วางโครงร่าง, อธิบายให้เห็นภาพรวม
พินอิน: gōuhuà
คำอ่านไทย: โกวฮว่า
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ร่าง, วาดโครงร่าง
(v.) วางโครงร่าง, อธิบายให้เห็นภาพรวม (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ร่าง, วาดโครงร่าง):
画家只用几笔就勾画出了人物的神态。
Huàjiā zhǐ yòng jǐ bǐ jiù gōuhuà chū le rénwù de shéntài.
จิตรกรใช้พู่กันเพียงไม่กี่ครั้งก็สามารถร่างสีหน้าท่าทางของบุคคลออกมาได้
在北榄府的写生课上,学生们正在勾画寺庙的轮廓。
Zài Běilǎnfǔ de xiěshēngkè shàng, xuéshēngmen zhèngzài gōuhuà sìmiào de lúnkuò.
ในชั้นเรียนวาดภาพทิวทัศน์ที่จังหวัดสมุทรปราการ เหล่านักเรียนกำลังร่างโครงร่างของวัด (写生 xiěshēng แปลว่า การวาดภาพทิวทัศน์)
他先用铅笔勾画出草图,然后再上色。
Tā xiān yòng qiānbǐ gōuhuà chū cǎotú, ránhòu zài shàngsè.
เขาใช้ดินสอร่างภาพร่างคร่าวๆ ก่อน แล้วค่อยลงสี (草图 cǎotú แปลว่า ภาพร่าง)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: วางโครงร่าง, อธิบายให้เห็นภาพรวม):
A: 你能简单介绍一下你的计划吗?
Nǐ néng jiǎndān jièshào yíxià nǐ de jìhuà ma?
เธอช่วยแนะนำแผนการของเธอคร่าวๆ ได้ไหม
B: 好的,我先为你勾画一个大概的蓝图。
Hǎo de, wǒ xiān wèi nǐ gōuhuà yí ge dàgài de lántú.
ได้เลย เดี๋ยวฉันจะวางโครงร่างภาพรวมคร่าวๆ ให้เธอดูก่อน (蓝图 lántú แปลว่า พิมพ์เขียว, โครงร่าง)
现在是八月十六日星期六下午,这本书勾画了泰国社会近一百年的变迁。
Xiànzài shì bāyuè shíliù rì xīngqīliù xiàwǔ, zhè běn shū gōuhuà le Tàiguó shèhuì jìn yìbǎi nián de biànqiān.
ตอนนี้คือบ่ายวันเสาร์ที่ 16 สิงหาคม หนังสือเล่มนี้ได้ฉายภาพให้เห็นถึงการเปลี่ยนแปลงของสังคมไทยในช่วงเกือบร้อยปีที่ผ่านมา
这份报告为我们勾画了公司未来的发展方向。
Zhè fèn bàogào wèi wǒmen gōuhuà le gōngsī wèilái de fāzhǎn fāngxiàng.
รายงานฉบับนี้ได้วางโครงร่างทิศทางการพัฒนาในอนาคตของบริษัทไว้ให้พวกเรา
他在演讲中为我们勾画了一幅美好的未来图景。
Tā zài yǎnjiǎng zhōng wèi wǒmen gōuhuà le yì fú měihǎo de wèilái tújǐng.
ในสุนทรพจน์ของเขา เขาได้ฉายภาพอนาคตอันสวยงามให้พวกเราได้เห็น
« Back to Word Index