伪装

by admin
« Back to Word Index 

wèizhuāng (v./n.) – ปลอมตัว, พรางตัว, เสแสร้ง

พินอิน: wèizhuāng
คำอ่านไทย: เว่ยจวาง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย:
(v.) ปลอมแปลงรูปลักษณ์ภายนอกเพื่อปกปิดตัวตนที่แท้จริง; พรางตัว; แสร้งทำ, เสแสร้งเพื่อปกปิดความรู้สึกหรือเจตนาที่แท้จริง
(n.) สิ่งที่ใช้ในการปลอมตัวหรือพรางตัว; การเสแสร้ง

คำประสมที่พบบ่อย:
伪装成 (wèizhuāng chéng): ปลอมตัวเป็น…
善于伪装 (shànyú wèizhuāng): เก่งกาจในการเสแสร้ง/พรางตัว
脱下伪装 (tuō xià wèizhuāng): ถอดหน้ากาก, เลิกเสแสร้ง
伪装服 (wèizhuāng fú): ชุดพราง

ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: ปลอมตัว, พรางตัว, เสแสร้ง)
他把自己伪装成一名服务员,成功混进了宴会厅。
Tā bǎ zìjǐ wèizhuāng chéng yī míng fúwùyuán, chénggōng hùn jìnle yànhuì tīng.
เขาปลอมตัวเป็นพนักงานเสิร์ฟคนหนึ่ง และแฝงตัวเข้าไปในห้องจัดเลี้ยงได้สำเร็จ

变色龙是动物世界里的伪装大师。
Biànsèlóng shì dòngwù shìjiè lǐ de wèizhuāng dàshī.
กิ้งก่าคาเมเลี่ยนคือปรมาจารย์ด้านการพรางตัวในโลกของสัตว์

士兵们穿上伪装服,很快就和周围的环境融为一体。
Shìbīngmen chuān shàng wèizhuāng fú, hěn kuài jiù hé zhōuwéi de huánjìng róngwéi yītǐ.
เหล่าทหารสวมใส่ชุดพราง ไม่นานก็กลมกลืนเป็นหนึ่งเดียวกับสภาพแวดล้อมโดยรอบ

她总是用坚强的外表来伪装自己内心的脆弱。
Tā zǒng shì yòng jiānqiáng de wàibiǎo lái wèizhuāng zìjǐ nèixīn de cuìruò.
เธอมักจะใช้ภาพลักษณ์ภายนอกที่เข้มแข็งมาปกปิดความอ่อนแอในใจของตนเอง

当所有人都离开后,他才脱下伪装,露出了疲惫的神情。
Dāng suǒyǒu rén dōu líkāi hòu, tā cái tuō xià wèizhuāng, lùchūle píbèi de shénqíng.
หลังจากที่ทุกคนจากไปหมดแล้ว เขาถึงได้เลิกเสแสร้งและเผยให้เห็นสีหน้าที่เหนื่อยล้า

A: 你最近总是笑嘻嘻的,有什么好事吗?
Nǐ zuìjìn zǒng shì xīxīhāhā de, yǒu shé me hǎoshì ma?
ช่วงนี้เธอดูยิ้มแย้มตลอดเลย มีเรื่องดีๆ อะไรเหรอ
B: 其实我是在伪装。我不想让大家看出我心情不好。
Qíshí wǒ shì zài wèizhuāng. Wǒ bùxiǎng ràng dàjiā kàn chū wǒ xīnqíng bù hǎo.
จริงๆ แล้วฉันกำลังเสแสร้งอยู่ ฉันไม่อยากให้ทุกคนดูออกว่าฉันอารมณ์ไม่ดี

在善良的伪装之下,隐藏着他自私的真面目。
Zài shànliáng de wèizhuāng zhīxià, yǐncángzhe tā zìsī de zhēnmiànmù.
ภายใต้การเสแสร้งทำเป็นคนดี ได้ซ่อนใบหน้าที่แท้จริงอันเห็นแก่ตัวของเขาไว้

 

 

 « Back to Word Index