交纳

by admin
« Back to Word Index 

jiǎonà (v.) ชำระ (ภาษี, ค่าธรรมเนียม)

พินอิน: jiǎonà
คำอ่านไทย: เจี่ยวน่า
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ชำระ (ภาษี, ค่าธรรมเนียม, ค่าปรับ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) ชำระ):
每个公民都有依法交纳税款的义务。
Měi ge gōngmín dōu yǒu yīfǎ jiǎonà shuìkuǎn de yìwù.
พลเมืองทุกคนมีหน้าที่ในการชำระภาษีตามกฎหมาย (税款 shuìkuǎn แปลว่า เงินภาษี)

请在月底前交纳本月的水电费。
Qǐng zài yuèdǐ qián jiǎonà běn yuè de shuǐdiànfèi.
กรุณาชำระค่าไฟฟ้าและค่าน้ำประปาของเดือนนี้ก่อนสิ้นเดือน (水电费 shuǐdiànfèi แปลว่า ค่าน้ำค่าไฟ)

A: 你要去哪里?
Nǐ yào qù nǎlǐ?
เธอจะไปไหน
B: 我要去银行交纳交通罚款。
Wǒ yào qù yínháng jiǎonà jiāotōng fákuǎn.
ฉันจะไปธนาคารเพื่อชำระค่าปรับจราจร (罚款 fákuǎn แปลว่า ค่าปรับ)

现在是八月十八日星期一中午十二点多,在泰国,人们可以通过便利店或手机应用来交纳各种费用。
Xiànzài shì bāyuè shíbā rì xīngqīyī zhōngwǔ shí’èr diǎn duō, zài Tàiguó, rénmen kěyǐ tōngguò biànlìdiàn huò shǒujī yìngyòng lái jiǎonà gèzhǒng fèiyong.
ตอนนี้คือเวลาเที่ยงกว่าของวันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม ในประเทศไทย ผู้คนสามารถชำระค่าบริการต่างๆ ผ่านร้านสะดวกซื้อหรือแอปพลิเคชันมือถือได้

在北榄府,你可以去当地的税务局交纳个人所得税。
Zài Běilǎnfǔ, nǐ kěyǐ qù dāngdì de shuìwùjú jiǎonà gèrén suǒdéshuì.
ที่จังหวัดสมุทรปราการ คุณสามารถไปชำระภาษีเงินได้บุคคลธรรมดาได้ที่สำนักงานสรรพากรในพื้นที่ (个人所得税 gèrén suǒdéshuì แปลว่า ภาษีเงินได้บุคคลธรรมดา)

会员需要按时交纳年费。
Huìyuán xūyào ànshí jiǎonà niánfèi.
สมาชิกจำเป็นต้องชำระค่าธรรมเนียมรายปีให้ตรงเวลา (年费 niánfèi แปลว่า ค่าธรรมเนียมรายปี)

他因为逾期交纳罚款而被加收了滞纳金。
Tā yīnwèi yúqī jiǎonà fákuǎn ér bèi jiāshōu le zhìnàjīn.
เนื่องจากเขาชำระค่าปรับล่าช้ากว่ากำหนด จึงถูกเรียกเก็บค่าปรับล่าช้าเพิ่มเติม (滞纳金 zhìnàjīn แปลว่า ค่าปรับล่าช้า)

 

 

 « Back to Word Index