HSK 1 เรียนรู้กริยาและสถานที่เพิ่มเติม

by admin

 

 

 

ก้าวแรกสู่บทสนทนาภาษาจีน

สวัสดีครับนักเรียนทุกคน! ยินดีต้อนรับกลับเข้าสู่คลาสเรียนภาษาจีนกับเหล่าซือจาก Tenttulip อีกครั้งนะครับ เป็นอย่างไรกันบ้างครับกับการเรียนภาษาจีนในช่วงที่ผ่านมา? เหล่าซือหวังว่าทุกคนจะยังคงสนุกและมีไฟในการเรียนรู้อยู่นะครับ

ในบทเรียนก่อนๆ เราได้วางรากฐานที่สำคัญของการสร้างประโยคกันไปแล้วใช่ไหมครับ ทั้งเรื่องของประธาน กริยา กรรม (SVO) การใช้คำสรรพนามต่างๆ เช่น , , (wǒ, nǐ, tā) ซึ่งเหล่าซืออยากให้นักเรียนลองนึกภาพตามแบบนี้ครับ: ไวยากรณ์ก็เหมือนโครงสร้างของบ้าน ส่วนคำศัพท์ก็เปรียบเสมือนเฟอร์นิเจอร์และของตกแต่งครับ

ตอนนี้ “บ้านภาษาจีน” ของเรามีโครงสร้างที่แข็งแรงแล้ว แต่มันอาจจะยังดูโล่งๆ ไปหน่อย วันนี้เราจะมาทำภารกิจที่สนุกมากๆ ด้วยกัน นั่นคือการเลือก “เฟอร์นิเจอร์” ชิ้นใหม่ๆ เข้ามาตกแต่งบ้านของเราครับ เราจะเพิ่มโต๊ะทำงานและเก้าอี้ (สำหรับการทำงานและการเรียน), เพิ่มเตียงนอน (สำหรับการอยู่อาศัย), เพิ่มโต๊ะกินข้าว (สำหรับการไปทานข้าวนอกบ้าน) และแม้กระทั่งเพิ่มรูปภาพของผู้คนบนผนัง (คนที่เรารู้จัก) ภารกิจของเราในวันนี้คือการทำให้บ้านหลังนี้สมบูรณ์และน่าอยู่ยิ่งขึ้นครับ

เมื่อจบบทความนี้ นักเรียนจะรู้จักคำกริยาและสถานที่ที่สำคัญใน HSK 1 เพิ่มขึ้น และสามารถนำไปสร้างประโยคเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องงาน, การเรียน, และสถานที่ต่างๆ ในชีวิตประจำวันได้ เป้าหมายของเราไม่ใช่แค่การท่องจำนะครับ แต่คือการปลดล็อกความสามารถในการเล่าเรื่องราวชีวิตของตัวเองเป็นภาษาจีนได้มากขึ้นอีกหนึ่งระดับครับ พร้อมแล้วหรือยังครับ? ถ้าพร้อมแล้ว เราไปเริ่มกันเลย!

 

กุญแจสู่การสนทนาในชีวิตประจำวัน

มาทำความรู้จักกับคำศัพท์ชุดใหม่ของเรากันเลยครับ เพื่อให้จำง่ายและนำไปใช้ได้ทันที เหล่าซือจะจับคู่คำศัพท์ที่เป็น “การกระทำ” (กริยา) กับ “สถานที่” ที่เกี่ยวข้องมาให้ดูกันเป็นชุดๆ นะครับ วิธีนี้จะช่วยสร้างการเชื่อมโยงในสมอง ทำให้นักเรียนจำคำศัพท์ได้เป็นระบบและนึกออกได้เร็วกว่าการท่องจำแบบแยกคำครับ

ชุด “การทำงาน”: 工作 (gōngzuò) & 公司 (gōngsī)

工作 (gōngzuò – กงจั้ว)

คำนี้เป็นคำที่มหัศจรรย์และใช้บ่อยมากๆ ครับ เพราะมันสามารถเป็นได้ทั้ง คำกริยา (Verb) ที่แปลว่า “ทำงาน” และ คำนาม (Noun) ที่แปลว่า “งาน” หรือ “อาชีพ” ได้ในคำเดียวกันเลย

  • เมื่อเป็นคำกริยา (Verb): จะหมายถึงการกระทำ “การทำงาน
    • ตัวอย่าง: 工作。 (Wǒ gōngzuò.) – ฉันทำงาน
  • เมื่อเป็นคำนาม (Noun): จะหมายถึง “งาน” ที่เราทำ
    • ตัวอย่าง: 工作 。 (Wǒ de gōngzuò hěn hǎo.) – งานของฉันดีมาก (สังเกตว่าเราใช้ (de) แสดงความเป็นเจ้าของนำหน้า)

การทำความเข้าใจความแตกต่างนี้สำคัญมาก เพราะจะช่วยให้นักเรียนใช้คำนี้ได้อย่างถูกต้องตามบริบทครับ

 

公司 (gōngsī – กงซือ)

คำนี้หมายถึง “บริษัท” ครับ ถ้าเราลองมาดูที่ตัวอักษร จะเห็นว่ามันประกอบด้วย

  • (gōng) ที่แปลว่า “สาธารณะ” หรือ “ส่วนรวม
  • 司 (sī) ที่แปลว่า “จัดการ” หรือ “ดูแล

เมื่อรวมกัน 公司 (gōngsī) จึงมีความหมายลึกๆ ว่า “หน่วยงานที่จัดการเรื่องราวของส่วนรวม/ธุรกิจ” นั่นเองครับ

💡 เหล่าซือ’s Insight

สังเกตไหมครับว่าสองคำนี้เกิดมาคู่กันเลย เรา 工作 (gōngzuò – ทำงาน) ก็ต้องทำที่ 公司 (gōngsī – บริษัท) การจำคำศัพท์เป็นคู่แบบนี้จะช่วยให้นักเรียนนึกคำได้เร็วขึ้นเวลาจะสร้างประโยคครับ เหมือนเรานึกถึงคำว่า “ช้อน” แล้วก็จะนึกถึง “ส้อม” ตามมาโดยอัตโนมัติ

 

ชุด “การอยู่อาศัย”: (zhù) & 北京 (Běijīng)

(zhù – จู้)

คำนี้เป็นคำกริยา หมายถึง “อาศัยอยู่” หรือ “พักอยู่” ครับ เป็นคำที่ใช้บ่อยมากในการแนะนำตัวหรือถามไถ่สารทุกข์สุกดิบ

ถ้าเราสังเกตตัวอักษร (zhù) จะเห็นว่าด้านซ้ายมีตัว 亻 (rén) ซึ่งเป็นหมวดนำที่หมายถึง “คน” อยู่ด้วยครับ นี่เป็นเทคนิคการจำอย่างหนึ่ง คือคำศัพท์ที่เกี่ยวกับการกระทำของคน มักจะมีหมวดนำตัวนี้ประกอบอยู่ครับ

 

北京 (Běijīng – เป่ยจิง)

คำนี้เป็นชื่อเฉพาะ หมายถึง “ปักกิ่ง” เมืองหลวงของประเทศจีนครับ มาดูความหมายของแต่ละตัวอักษรกัน:

  • (běi) แปลว่า “ทิศเหนือ
  • 京 (jīng) แปลว่า “เมืองหลวง

ดังนั้น 北京 (Běijīng) จึงแปลตรงตัวได้ว่า “เมืองหลวงทางทิศเหนือ” นั่นเองครับ การรู้ความหมายของแต่ละตัวอักษรจะช่วยให้เราเข้าใจและจดจำชื่อเมืองต่างๆ ในอนาคตได้ง่ายขึ้น เช่น 南京 (Nánjīng – หนานจิง) ที่แปลว่า “เมืองหลวงทางทิศใต้” ครับ

💡 เหล่าซือ’s Insight

การถามว่า “คุณอยู่ที่ไหน?” ( 哪儿? – Nǐ zhù zài nǎr?) เป็นหนึ่งในประโยคพื้นฐานที่สุดในการเริ่มบทสนทนาเพื่อทำความรู้จักใครสักคนเลยครับ ชุดคำศัพท์นี้จึงสำคัญมากๆ สำหรับการสร้างปฏิสัมพันธ์เบื้องต้น

 

ชุด “การไปกินข้าว”: (qù) & 饭店 (fàndiàn)

(qù – ชวี่)

คำนี้เป็นคำกริยาพื้นฐานที่แปลว่า “ไป” ใช้เพื่อบอกทิศทางการเคลื่อนที่ออกจากตัวผู้พูด ตรงข้ามกับคำว่า (lái – ไหล) ที่แปลว่า “มา” ซึ่งเป็นการเคลื่อนที่เข้าหาผู้พูดครับ

饭店 (fàndiàn – ฟ่านเตี้ยน)

คำนี้ต้องระวังนิดนึงนะครับ! แม้จะแปลตรงตัวว่า “ร้านข้าว” ( fàn = ข้าว, diàn = ร้าน) แต่ในภาษาจีนปัจจุบัน คำว่า 饭店 (fàndiàn) สามารถหมายถึงได้ทั้ง “ร้านอาหาร” (โดยเฉพาะร้านขนาดใหญ่) และ “โรงแรม” ครับ

แล้วจะรู้ได้อย่างไรว่าหมายถึงอะไร? ต้องอาศัยบริบทครับ แต่เพื่อความชัดเจน คนจีนยุคใหม่มักจะใช้คำที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น:

  • ถ้าต้องการหมายถึง “ร้านอาหาร” แบบชัดเจน จะนิยมใช้คำว่า 餐厅 (cāntīng – ชานทิง)
  • ถ้าต้องการหมายถึง “โรงแรม” แบบชัดเจน จะนิยมใช้คำว่า 酒店 (jiǔdiàn – จิ่วเตี้ยน)

อย่างไรก็ตาม ในระดับ HSK 1 การเรียนรู้คำว่า 饭店 (fàndiàn) ก็เพียงพอสำหรับการสื่อสารในเบื้องต้นแล้วครับ

 

คำศัพท์สำคัญอื่นๆ

学习 (xuéxí – เสวียสี)

คำนี้หมายถึง “เรียน” หรือ “เรียนรู้” เป็นคำกริยาที่สำคัญมากสำหรับนักเรียนอย่างพวกเราครับ ถ้าเราแยกตัวอักษรออกมา จะได้ความหมายที่ลึกซึ้งมาก:

  • (xué) หมายถึง “การศึกษา, การเรียนรู้ภาคทฤษฎี
  • 习 (xí) หมายถึง “การฝึกฝน, การปฏิบัติซ้ำๆ

ดังนั้น คำว่า 学习 (xuéxí) จึงไม่ได้หมายถึงแค่การนั่งเรียนในห้องเรียน แต่ยังรวมถึงปรัชญาของการเรียนรู้ที่สมบูรณ์ คือต้องทั้งเรียนรู้ทฤษฎีและลงมือฝึกฝนปฏิบัติควบคู่กันไปครับ

 

认识 (rènshi – เริ่นชิ)

คำนี้แปลว่า “รู้จัก” ใช้กับการรู้จักคน, สถานที่, หรือสิ่งของที่เราคุ้นเคยหรือเคยพบเจอมาก่อนครับ

  • (rèn) หมายถึง “จดจำได้, รับรู้
  • (shí) หมายถึง “รู้, ความรู้

เมื่อรวมกันจึงหมายถึง การรู้จักผ่านการพบเห็นหรือมีประสบการณ์ร่วมกันมาก่อน

💡 เหล่าซือ’s Insight

จุดนี้เป็นจุดที่นักเรียนไทยมักจะสับสนครับ ระหว่างคำว่า 认识 (rènshi) กับอีกคำคือ 知道 (zhīdào – จือเต้า) ที่แปลว่า “รู้” เหมือนกัน

ข้อแตกต่างที่สำคัญคือ:

  • ใช้ 认识 (rènshi) กับ คน, สถานที่, ตัวอักษร ที่เราเคยเจอหรือมีความคุ้นเคย เช่น
    认识
    Wǒ rènshi tā.
    ฉันรู้จักเขา

    认识 这个
    Wǒ rènshi zhège zì.
    ฉันรู้จักอักษรตัวนี้
  • ใช้ 知道 (zhīdào) กับ ข้อมูล, ข้อเท็จจริง, เรื่องราว เช่น
    知道 老师
    Wǒ zhīdào tā shì lǎoshī.
    ฉันรู้ว่าเขาเป็นคุณครู

การแยกแยะสองคำนี้ได้ จะทำให้ภาษาจีนของนักเรียนดูเป็นธรรมชาติและถูกต้องมากขึ้นเยอะเลยครับ

 

医院 (yīyuàn – อีเยวี่ยน)

คำนี้หมายถึง “โรงพยาบาล” ครับ มาจากการรวมกันของ:

  • 医 (yī) ที่แปลว่า “การแพทย์” หรือ “หมอ
  • (yuàn) ที่แปลว่า “สถาบัน” หรือ “สถาน

ดังนั้น 医院 (yīyuàn) ก็คือ “สถานพยาบาล” หรือ “สถาบันทางการแพทย์” นั่นเองครับ

 

มาลองสร้างประโยคกัน!: จัดวางเฟอร์นิเจอร์ในบ้านภาษาจีน

ตอนนี้เรามี “เฟอร์นิเจอร์” (คำศัพท์) ชิ้นใหม่ๆ แล้ว ก็ถึงเวลาเอามาจัดวางใน “บ้าน” (โครงสร้างไวยากรณ์) ของเรากันแล้วครับ เราจะทบทวนไวยากรณ์เก่าๆ ที่คุ้นเคยไปพร้อมกับการใช้คำศัพท์ใหม่ๆ เหล่านี้กันเลย

โครงสร้างพื้นฐาน (S+V+O): “ใคร ทำอะไร”

นี่คือโครงสร้างที่เรียบง่ายที่สุดและเป็นหัวใจของภาษาจีนครับ เรามาลองนำคำศัพท์ใหม่ๆ มาใส่ในโครงสร้างนี้กัน

  • 学习 汉语
    (Wǒ xuéxí Hànyǔ.)
    ฉันเรียนภาษาจีน (ฉัน + เรียน + ภาษาจีน)
  • 认识
    (Wǒ rènshi tā.)
    ฉันรู้จักเขา (ฉัน + รู้จัก + เขา)
  • 认识 老师
    (Tā rènshi wǒ de lǎoshī.)
    เขารู้จักคุณครูของฉัน (ทบทวนการใช้ (de) แสดงความเป็นเจ้าของ)
  • 认识
    (Wǒ bú rènshi tā.)
    ฉันไม่รู้จักเขา (ทบทวนการใช้ (bù) ในการปฏิเสธ และกฎการเปลี่ยนเสียง)
  • 知道 老师
    (Wǒ zhīdào tā shì lǎoshī.)
    ฉันรู้ว่าเขาเป็นคุณครู (เปรียบเทียบการใช้ 知道 (zhīdào) สำหรับการรู้ข้อมูล)

 

การระบุสถานที่ (S++Place+V): “ทำอะไร ที่ไหน”

จุดนี้สำคัญมากสำหรับคนไทยนะครับ! ในภาษาไทยเราจะพูดว่า “ฉันทำงานที่บริษัท” ซึ่งมีโครงสร้างเป็น ประธาน + กริยา + ที่ + สถานที่ แต่ในภาษาจีน เราต้องบอกสถานที่ก่อนแล้วค่อยบอกการกระทำครับ เป็นโครงสร้าง: ประธาน + + สถานที่ + กริยา

ลองนึกภาพว่าภาษาจีนให้ความสำคัญกับ “ฉาก” หรือ “เวที” ที่เกิดเหตุการณ์นั้นๆ ก่อนครับ เราต้องบอกก่อนว่า “บนเวทีไหน” ( 公司 – ที่บริษัท) แล้วค่อยบอกว่า “นักแสดงกำลังทำอะไร” (工作 – ทำงาน)

มาดูตัวอย่างกันครับ:

  • 爸爸 公司 工作
    (Wǒ bàba zài gōngsī gōngzuò.)
    พ่อของฉันทำงานที่บริษัท (ไม่ใช่ Wǒ bàba gōngzuò zài gōngsī. นะครับ!)
  • 妈妈 医院 工作
    (Wǒ māma zài yīyuàn gōngzuò.)
    แม่ของฉันทำงานที่โรงพยาบาล
  • 北京
    (Wǒ zhù zài Běijīng.)
    ฉันอาศัยอยู่ที่ปักกิ่ง
  • รูปปฏิเสธ: 北京
    (Wǒ bú zhù zài Běijīng.)
    ฉันไม่ได้อาศัยอยู่ที่ปักกิ่ง (สังเกตว่า (bù) จะวางไว้หน้ากริยา (zhù) และเปลี่ยนเสียงเป็น bú เพราะตามด้วยเสียงสี่)

 

การสร้างประโยคคำถาม: “ใช่หรือไม่?” และ “ที่ไหน?”

เราสามารถนำคำศัพท์ใหม่เหล่านี้ไปใช้กับรูปประโยคคำถามที่เราเคยเรียนมาแล้วได้อย่างง่ายดายครับ

คำถามแบบ “ใช่หรือไม่” โดยใช้ (ma):

  • 工作
    (Nǐ gōngzuò ma?)
    คุณทำงานไหม?
  • 认识 老师
    (Nǐ rènshi wǒ de lǎoshī ma?)
    คุณรู้จักคุณครูของฉันไหม?

คำถามว่า “ที่ไหน” โดยใช้ 哪儿 (nǎr):

  • 哪儿
    (Nǐ zhù zài nǎr?)
    คุณอาศัยอยู่ที่ไหน?
  • 哪儿 工作
    (Nǐ zài nǎr gōngzuò?)
    คุณทำงานที่ไหน? (สังเกตว่า 哪儿 (nǎr) จะเข้ามาแทนที่ส่วนของ “สถานที่” ในประโยคบอกเล่า)

 

การบอกลำดับเหตุการณ์ (S++Place+V): “ไป…เพื่อทำ…”

โครงสร้างนี้ใช้บ่อยมากเพื่อบอกวัตถุประสงค์ของการ “ไป” ที่ไหนสักแห่งหนึ่ง โครงสร้างของมันตรงไปตรงมาและมีเหตุมีผลมากครับ: ประธาน + ไป () + สถานที่ + ทำอะไร (กริยา)

  • 饭店 吃饭
    (Wǒ qù fàndiàn chīfàn.)
    ฉันไปกินข้าวที่ร้านอาหาร (ไป + ร้านอาหาร + กินข้าว)
  • 医院 医生
    (Tā qù yīyuàn kàn yīshēng.)
    เขาไปหาหมอที่โรงพยาบาล (ไป + โรงพยาบาล + พบ + หมอ)
  • 我们 公司 工作
    (Wǒmen qù gōngsī gōngzuò.)
    พวกเราไปทำงานที่บริษัท (ไป + บริษัท + ทำงาน)

 

บทสรุปและการบ้าน: ได้เวลาตกแต่งบ้านของคุณเอง!

ยอดเยี่ยมมากครับนักเรียน! วันนี้ “บ้าน” ภาษาจีนของเรามีเฟอร์นิเจอร์เพิ่มขึ้นเยอะเลย เราได้เรียนรู้คำศัพท์สำคัญ 9 คำ และที่สำคัญกว่านั้นคือเรารู้วิธี “จัดวาง” คำศัพท์เหล่านั้นเพื่อสร้างประโยคสำหรับเล่าเรื่องการทำงาน (工作, 公司), การเรียน (学习), ที่อยู่อาศัย (, 北京), การไปสถานที่ต่างๆ (, 饭店, 医院) และการรู้จักผู้คน (认识) ครับ

ตอนนี้ถึงตาของนักเรียนแล้วที่จะลองเป็น “มัณฑนากร” ตกแต่งบ้านของตัวเองดูบ้างครับ

Challenge ประจำสัปดาห์: ลองใช้คำศัพท์ใหม่ที่เรียนไปวันนี้ แต่งประโยคของตัวเองดูสิครับ! ลองใช้โครงสร้างเหล่านี้ดู:

  • ______ 工作
    (Wǒ zài ______ gōngzuò.)

    ฉันทำงานที่…
  • 学习 ______。
    (Wǒ xuéxí ______.)

    ฉันเรียน…
  • ______。
    (Wǒ zhù zài ______.)

    ฉันอาศัยอยู่ที่…
  • ______ ______。
    (Wǒ qù ______ ______.)

    ฉันไป…เพื่อ…

เยี่ยมมากครับ! คลังคำศัพท์ของนักเรียนใหญ่ขึ้นอีกเยอะเลย ยิ่งรู้ศัพท์มากเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งพูดคุยได้หลากหลายและสนุกขึ้นเท่านั้นครับ! ฝึกฝนบ่อยๆ แล้วเจอกันในบทเรียนหน้านะครับ! 加油! (Jiāyóu!)

 

ตารางสรุปคำศัพท์

หมวดอักษรจีนพินอินคำอ่านไทยความหมาย
กริยา
工作gōngzuòกงจั้วทำงาน (v.), งาน (n.)
学习xuéxíเสวียสีเรียน, เรียนรู้
zhùจู้อาศัยอยู่
ชวี่ไป
认识rènshiเริ่นชิรู้จัก
สถานที่ 
医院yīyuànอีเยวี่ยนโรงพยาบาล
公司gōngsīกงซือบริษัท
饭店fàndiànฟ่านเตี้ยนร้านอาหาร, โรงแรม
北京Běijīngเป่ยจิงปักกิ่ง

You may also like