ก้าวแรกสู่โลกภาษาจีนกับไวยากรณ์ HSK 1
สวัสดีค่ะนักเรียนทุกคน ยินดีต้อนรับเข้าสู่โลกของภาษาจีนที่เต็มไปด้วยเสน่ห์และโอกาสมากมายนะคะ ในฐานะเหล่าซือ เข้าใจดีว่าการเริ่มต้นเรียนภาษาใหม่อาจทำให้หลายคนรู้สึกกังวล โดยเฉพาะเมื่อพูดถึง “ไวยากรณ์” แต่เหล่าซือขอรับรองเลยว่า ไวยากรณ์ภาษาจีนในระดับเริ่มต้นนั้นมีโครงสร้างที่เป็นระบบและเรียนรู้ได้ง่ายกว่าที่คิดไว้เยอะเลยค่ะ
หัวใจสำคัญที่อยากให้นักเรียนทุกคนเข้าใจตั้งแต่ตอนนี้คือ ไวยากรณ์จีนเน้นที่ “ลำดับคำ” และ “คำช่วย” ไม่ใช่การผันรูปคำที่ซับซ้อน ภาษาจีนไม่มีการเปลี่ยนรูปกริยาตามประธานหรือตามกาลเวลาเหมือนในภาษาอังกฤษ (เช่น go, goes, went, gone) ซึ่งถือเป็นข่าวดีอย่างยิ่งสำหรับผู้เรียน! หน้าที่ของเราคือการเรียนรู้ “สูตร” การวางคำในตำแหน่งที่ถูกต้อง เมื่อเข้าใจตรรกะของมันแล้ว เราจะสามารถสร้างประโยคได้อย่างมั่นใจ บทความนี้จึงถูกสร้างขึ้นเพื่อเป็นคู่มือฉบับสมบูรณ์ ที่จะพานักเรียนทุกคนไปเจาะลึกทุกแง่มุมของไวยากรณ์ HSK 1 อย่างละเอียด พร้อมตัวอย่างและคำอธิบายที่เข้าใจง่ายสำหรับคนไทยโดยเฉพาะ เตรียมตัวให้พร้อม แล้วเรามาเริ่มวางรากฐานภาษาจีนให้แข็งแกร่งไปด้วยกันเลยนะคะ!
หัวใจของภาษาจีน – เข้าใจโครงสร้างประโยคพื้นฐาน
การจะสร้างประโยคภาษาจีนที่ถูกต้องได้นั้น เราต้องเริ่มต้นจากโครงสร้างที่สำคัญที่สุดเสียก่อน ซึ่งนับเป็นข่าวดีเพราะโครงสร้างพื้นฐานของภาษาจีนนั้นตรงไปตรงมาและมีกฎเกณฑ์ที่ชัดเจนมากค่ะ
กฎทองของประโยค: ประธาน + กริยา + กรรม (Subject + Verb + Object)
โครงสร้างที่สำคัญที่สุดและเป็นรากฐานของประโยคส่วนใหญ่ในภาษาจีนคือ ประธาน + กริยา + กรรม หรือที่เรียกกันว่า SVO (Subject-Verb-Object) ลำดับนี้เป็นกฎเหล็กที่แทบไม่มีการเปลี่ยนแปลง ไม่ว่าประโยคจะสั้นหรือยาว จะเป็นประโยคบอกเล่าหรือคำถามก็ตาม การยึดลำดับนี้ให้มั่นจะช่วยให้เราสื่อสารได้อย่างถูกต้องและเป็นธรรมชาติ
โครงสร้าง: ประธาน (ผู้กระทำ) + กริยา (การกระทำ) + กรรม (ผู้ถูกกระทำ)
ลองดูตัวอย่างง่ายๆ ที่ใช้คำศัพท์ในระดับ HSK 1 กันค่ะ
ตัวอย่าง 1: 我爱你 (wǒ ài nǐ)
ตัวอย่าง 2: 他吃苹果 (tā chī píngguǒ)
ตัวอย่าง 3: 她学习汉语 (tā xuéxí Hànyǔ)
จะเห็นได้ว่าลำดับคำนั้นตรงไปตรงมา แค่เราจำคำศัพท์และนำมาวางตามสูตรนี้ ก็สามารถสร้างประโยคพื้นฐานได้แล้วค่ะ
การอธิบายคุณลักษณะ ประโยคคุณศัพท์ และการใช้ 很 (hěn)
เมื่อเราต้องการจะอธิบายลักษณะของคน สัตว์ หรือสิ่งของ เช่น “ฉันสบายดี” “เขาตัวสูง” หรือ “อากาศร้อนมาก” ในภาษาจีนมีโครงสร้างพิเศษที่แตกต่างจากภาษาไทยและภาษาอังกฤษเล็กน้อย
ในภาษาจีน เราสามารถใช้คำคุณศัพท์ (Adjective) ทำหน้าที่เป็นภาคแสดงของประโยคได้โดยตรง โดยไม่จำเป็นต้องมีคำกริยา “เป็น, อยู่, คือ” (Verb to be) มาเชื่อม แต่มีข้อแม้ที่สำคัญมากคือ ประโยคบอกเล่าที่ใช้คำคุณศัพท์เป็นภาคแสดง จะต้องมีคำวิเศษณ์บอกระดับวางอยู่หน้าคำคุณศัพท์เสมอ และคำที่พบบ่อยที่สุดในระดับ HSK 1 ก็คือ 很 (hěn)
หลายคนอาจจะเคยเรียนมาว่า 很 (hěn) แปลว่า “มาก” แต่ในโครงสร้างประโยคแบบนี้ 很 (hěn) มักจะทำหน้าที่เหมือน “กาว” ที่เชื่อมประธานเข้ากับคำคุณศัพท์ เพื่อทำให้ประโยคสมบูรณ์และฟังดูเป็นธรรมชาติเท่านั้น โดยที่ความหมาย “มาก” อาจจะจางลงไปหรือไม่ปรากฏเลยก็ได้ หากเราพูดว่า 我好 (wǒ hǎo) โดยไม่มี 很 (hěn) ประโยคจะฟังดูไม่สมบูรณ์และผิดไวยากรณ์ในเชิงเปรียบเทียบค่ะ
โครงสร้าง: ประธาน + 很 (hěn) + คำคุณศัพท์
- ตัวอย่าง 1:
我很好
(wǒ hěn hǎo)
แปลตรงตัว: ฉันดีมาก
ความหมายจริง: ฉันสบายดี (เป็นประโยคทักทายตอบรับมาตรฐาน) - ตัวอย่าง 2:
他很高
(tā hěn gāo)
เขาสูง (ไม่ได้แปลว่าเขาสูงมากเสมอไป แค่เป็นการบรรยายลักษณะ) - ตัวอย่าง 3:
今天很热
(jīntiān hěn rè)
วันนี้อากาศร้อน
ดังนั้น ให้จำไว้เสมอว่าเมื่อต้องการจะบรรยายลักษณะของประธานด้วยคำคุณศัพท์ในประโยคบอกเล่าพื้นฐาน อย่าลืมเติม 很 (hěn) เข้าไปข้างหน้าด้วยนะคะ
สามทหารเสือ – พิชิตการใช้ 是 (shì), 有 (yǒu), และ 在 (zài)
ในบรรดาคำกริยาทั้งหมดของภาษาจีน มี 3 คำที่ผู้เรียนชาวไทยมักจะสับสนและใช้ผิดบ่อยที่สุดในระยะเริ่มต้น นั่นก็คือ 是 (shì), 有 (yǒu), และ 在 (zài) แม้ทั้งสามคำนี้จะดูคล้ายกับ “is, am, are, have, at” ในภาษาอังกฤษ แต่การใช้งานในภาษาจีนนั้นมีขอบเขตที่ชัดเจนและแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง การทำความเข้าใจ “สามทหารเสือ” นี้ให้ถ่องแท้จึงเป็นกุญแจสำคัญที่จะปลดล็อกการสร้างประโยคที่ซับซ้อนขึ้นค่ะ
การระบุตัวตน A คือ B ด้วย 是 (shì)
คำว่า 是 (shì) ทำหน้าที่หลักเพียงอย่างเดียวคือ การระบุตัวตนหรือนิยาม โดยใช้เชื่อมคำนาม (หรือวลีที่เป็นคำนาม) สองคำเข้าด้วยกันเพื่อบอกว่าสิ่งแรก “เป็น” หรือ “คือ” สิ่งที่สอง
โครงสร้าง: คำนาม A + 是 (shì) + คำนาม B
ข้อควรจำ: 是 (shì) จะไม่ใช้นำหน้าคำคุณศัพท์เด็ดขาด (เราจะไม่พูดว่า 我是好 wǒ shì hǎo) และจะไม่ใช้บอกตำแหน่ง (เราจะไม่พูดว่า 我是家 wǒ shì jiā)
- ตัวอย่าง 1:
我是学生
(wǒ shì xuésheng)
ฉันเป็นนักเรียน - ตัวอย่าง 2:
他是老师
(tā shì lǎoshī)
เขาเป็นคุณครู - ตัวอย่าง 3:
这是我的书
(zhè shì wǒ de shū)
นี่คือหนังสือของฉัน
การแสดงความเป็นเจ้าของและการมีอยู่ “มี” ด้วย 有 (yǒu)
คำว่า 有 (yǒu) มีหน้าที่หลัก 2 อย่างที่แตกต่างกันอย่างชัดเจน ขึ้นอยู่กับว่าประธานของประโยคคืออะไร
1. การแสดงความเป็นเจ้าของ (Possession): เมื่อประธานเป็นคนหรือสิ่งมีชีวิต จะหมายถึง “มี” ในลักษณะของการครอบครอง
โครงสร้าง: ประธาน (คน/สัตว์) + 有 (yǒu) + กรรม (สิ่งที่ถูกครอบครอง)
- ตัวอย่าง 1:
我有钱
(wǒ yǒu qián)
ฉันมีเงิน - ตัวอย่าง 2:
我有一只猫
(wǒ yǒu yì zhī māo)
ฉันมีแมวหนึ่งตัว
2. การบอกว่ามีบางสิ่งอยู่ (Existence): เมื่อประธานเป็นสถานที่ จะหมายถึง “มี…” อยู่ในสถานที่นั้นๆ
โครงสร้าง: สถานที่ + 有 (yǒu) + กรรม (สิ่งที่มีอยู่)
- ตัวอย่าง 1:
我们学校有很多学生
(wǒmen xuéxiào yǒu hěn duō xuésheng)
ที่โรงเรียนของพวกเรามีนักเรียนมากมาย - ตัวอย่าง 2:
这儿有很多中文书
(zhèr yǒu hěn duō Zhōngwén shū)
ที่นี่มีหนังสือภาษาจีนเยอะมาก
การบอกตำแหน่ง: “อยู่ที่” ด้วย 在 (zài)
คำว่า 在 (zài) คือคำกริยาที่ใช้สำหรับ การบอกตำแหน่ง โดยเฉพาะ มีหน้าที่ 2 อย่างเช่นกัน
1. บอกว่าใครหรืออะไรอยู่ที่ไหน (to be at/in/on):
โครงสร้าง: ประธาน (คน/สิ่งของ) + 在 (zài) + สถานที่
- ตัวอย่าง 1:
老师在上海
(lǎoshī zài Shànghǎi)
คุณครูอยู่ที่เซี่ยงไฮ้ - ตัวอย่าง 2:
你的钱包在我这儿
(nǐ de qiánbāo zài wǒ zhèr)
กระเป๋าเงินของคุณอยู่ที่ฉันนี่
2. บอกว่าการกระทำเกิดขึ้นที่ไหน:
โครงสร้าง: ประธาน + 在 (zài) + สถานที่ + กริยา
- ตัวอย่าง 1:
我在上海工作
(wǒ zài Shànghǎi gōngzuò)
ฉันทำงานที่เซี่ยงไฮ้ - ตัวอย่าง 2:
我在家看电视
(wǒ zài jiā kàn diànshì)
ฉันดูทีวีอยู่ที่บ้าน
จาะลึก! การต่อสู้ของ 是 vs 有 vs 在 เมื่อบอกตำแหน่ง
จุดที่สร้างความสับสนได้มากที่สุดคือเมื่อเราต้องการจะอธิบายว่า “มีอะไรอยู่ที่ไหน” ซึ่งบางครั้งสามารถใช้ได้ทั้ง 是 (shì) และ 有 (yǒu) แต่ให้ความหมายที่แตกต่างกันเล็กน้อย ซึ่งเป็นรายละเอียดที่ทำให้ภาษาของเราดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น
- ใช้ 有 (yǒu): เมื่อต้องการจะบอกว่า ณ สถานที่นั้น มี สิ่งของบางอย่างอยู่ โดยที่สิ่งนั้นเป็นกรรม ที่ไม่ชี้เฉพาะเจาะจง และอาจจะมีสิ่งอื่นๆ อยู่ด้วยก็ได้
- ตัวอย่าง:
我家对面有一家咖啡店
(Wǒjiā duìmiàn yǒu yì jiā kāfēidiàn)
ตรงข้ามบ้านฉันมีร้านกาแฟร้านหนึ่ง (เป็นการบอกว่ามีร้านกาแฟอยู่ และอาจจะมีร้านค้าอื่นๆ หรือสิ่งอื่นๆ อยู่ตรงข้ามบ้านด้วย)
- ตัวอย่าง:
- ใช้ 是 (shì): เมื่อต้องการจะบอกว่า ณ สถานที่นั้น คือ อะไร เป็นการระบุอย่างชัดเจนว่าสถานที่นั้นถูกครอบครองโดยสิ่งนั้นๆ และมักจะไม่มีสิ่งอื่นอยู่ด้วย
- ตัวอย่าง:
我家对面是一家咖啡店
(Wǒjiā duìmiàn shì yì jiā kāfēidiàn)
ตรงข้ามบ้านฉันคือร้านกาแฟ (เป็นการเน้นว่าตรงข้ามบ้านฉันมีแต่ร้านกาแฟเพียงอย่างเดียว)
- ตัวอย่าง:
เพื่อความชัดเจน ลองดูตารางสรุปการใช้งานของทั้งสามคำนี้อีกครั้งค่ะ
เมื่อต้องการจะบอกว่า… | ใช้คำไหน? | โครงสร้างประโยค | ตัวอย่าง |
ใคร/อะไร เป็น อะไร (ระบุตัวตน) | 是 | A 是 B | 我是泰国人 (wǒ shì Tàiguó rén) |
ใคร/อะไร มี อะไร (แสดงความเป็นเจ้าของ) | 有 | Subj + 有 + Obj | 我有哥哥 (wǒ yǒu gēge) |
มี อะไร อยู่ที่ไหน (บอกการดำรงอยู่) | 有 | Place + 有 + Obj | 桌子上有一本书 (zhuōzi shàng yǒu yì běn shū) |
ใคร/อะไร อยู่ ที่ไหน (บอกตำแหน่ง) | 在 | Subj + 在 + Place | 我妈妈在家 (wǒ māma zài jiā) |
ทำอะไร ที่ ไหน (บอกสถานที่ของกริยา) | 在 | Subj + 在 + Place + Verb | 我在中国学习 (wǒ zài Zhōngguó xuéxí) |
ศิลปะแห่งการปฏิเสธ – 不 (bù) และ 没 (méi)
ในภาษาจีน คำว่า “ไม่” มีสองรูปแบบหลักที่ใช้ในบริบทแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง คือ 不 (bù) และ 没 (méi) การเลือกใช้คำปฏิเสธที่ถูกต้องเป็นสิ่งจำเป็นอย่างยิ่ง เพราะมันสามารถเปลี่ยนความหมายของประโยคจากหน้ามือเป็นหลังมือได้เลยทีเดียว มาทำความเข้าใจคู่หูคู่นี้ให้กระจ่างกันค่ะ
การใช้ 不 (bù): ปฏิเสธปัจจุบัน อนาคต นิสัย และความคิดเห็น
不 (bù) เป็นคำปฏิเสธที่ใช้บ่อยที่สุด ใช้ในสถานการณ์ที่หลากหลาย โดยหลักๆ แล้วจะใช้เพื่อปฏิเสธสิ่งที่เป็นข้อเท็จจริงในปัจจุบัน, การกระทำในอนาคต, นิสัยส่วนตัว, ความคิดเห็น หรือความสามารถ
1. ปฏิเสธเหตุการณ์ในปัจจุบันและอนาคต: บอกว่าจะ “ไม่ทำ” หรือสิ่งนั้น “ไม่เป็น” เช่นนั้น
โครงสร้าง: ประธาน + 不 (bù) + กริยา/คุณศัพท์
- ตัวอย่าง 1 (ปัจจุบัน):
我今天晚上不喝酒
(Wǒ jīntiān wǎnshang bù hējiǔ)
คืนนี้ฉันไม่ดื่มเหล้า - ตัวอย่าง 2 (อนาคต):
明天我不去学校
(Míngtiān wǒ bù qù xuéxiào)
พรุ่งนี้ฉันไม่ไปโรงเรียน
2. ปฏิเสธนิสัยหรือความชอบส่วนตัว: บอกว่าโดยปกติแล้ว “ไม่ทำ” สิ่งนั้นเป็นนิสัย
- ตัวอย่าง 1:
我不吃牛肉
(Wǒ bù chī niúròu)
ฉันไม่กินเนื้อวัว (เป็นนิสัย ไม่ใช่แค่ตอนนี้) - ตัวอย่าง 2:
我不喝咖啡
(Wǒ bù hē kāfēi)
ฉันไม่ดื่มกาแฟ (เป็นความชอบส่วนตัว)
3. ปฏิเสธคำคุณศัพท์: บอกว่าสิ่งนั้น “ไม่…” (ไม่สวย, ไม่แพง, ไม่ดี)
- ตัวอย่าง 1:
中文不难
(Zhōngwén bù nán)
ภาษาจีนไม่ยาก - ตัวอย่าง 2:
这个不贵
(Zhège bù guì)
อันนี้ไม่แพง
การใช้ 没 (méi) ปฏิเสธสิ่งที่เกิดขึ้นในอดีต และการ “ไม่มี”
没 (méi) มีขอบเขตการใช้งานที่เฉพาะเจาะจงกว่า 不 (bù) โดยจะใช้ใน 2 กรณีหลักเท่านั้น คือการปฏิเสธการกระทำในอดีต และการปฏิเสธการมีอยู่
1. ปฏิเสธเหตุการณ์ในอดีต: แปลว่า “ไม่ได้…”
โครงสร้าง: ประธาน + 没(有) (méi(yǒu)) + กริยา
- ตัวอย่าง 1:
昨天我没见到他
(Zuótiān wǒ méi jiàndào tā)
เมื่อวานฉันไม่ได้เจอเขา - ตัวอย่าง 2:
他没来
(Tā méi lái)
เขาไม่ได้มา
2. ปฏิเสธการมีอยู่: แปลว่า “ไม่มี” จะใช้ในรูป 没有 (méiyǒu) หรือ 没 (méi) ก็ได้
โครงสร้าง: ประธาน + 没(有) (méi(yǒu)) + คำนาม
- ตัวอย่าง 1:
我没有钱
(Wǒ méiyǒu qián)
ฉันไม่มีเงิน - ตัวอย่าง 2:
他没有女朋友
(Tā méiyǒu nǚpéngyou)
เขาไม่มีแฟน
不 (bù) ปะทะ 没 (méi)
กฎง่ายๆ ที่หลายคนใช้จำคือ “不 (bù) ใช้กับปัจจุบัน/อนาคต, 没 (méi) ใช้กับอดีต” ซึ่งส่วนใหญ่จะถูกต้อง แต่มี ข้อยกเว้นที่สำคัญที่สุด ที่ผู้เรียนต้องรู้เพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาด นั่นคือกริยาบางตัวจะใช้คู่กับ 不 (bù) เสมอ ไม่ว่าจะอยู่ในกาลเวลาใดก็ตาม!
กริยาพิเศษเหล่านี้ได้แก่ 是 (shì), 在 (zài), 会 (huì), 能 (néng), 认识 (rènshi) และอื่นๆ ที่แสดงสภาวะหรือความสามารถ กริยาเหล่านี้เปรียบเสมือนเพื่อนสนิทของ 不 (bù) และจะไม่แยกจากกัน
ตัวอย่างข้อยกเว้น:
- ผิด: 昨天我没是学生 (Zuótiān wǒ méi shì xuésheng)
- ถูก: 昨天我不是学生 (Zuótiān wǒ bù shì xuésheng) – เมื่อวานฉันไม่ใช่นักเรียน
- ผิด: 他昨天没在家 (Tā zuótiān méi zài jiā)
- ถูก: 他昨天不在家 (Tā zuótiān bù zài jiā) – เมื่อวานเขาไม่อยู่บ้าน
เพื่อให้เห็นภาพชัดเจนและไม่ต้องสับสนอีกต่อไป ลองดูตารางสรุปนี้ได้เลยค่ะ
สถานการณ์ | ใช้ 不 (bù) หรือ 没 (méi)? | ตัวอย่าง |
ปฏิเสธการกระทำใน ปัจจุบัน/อนาคต | 不 | 我不去 (wǒ bù qù) ฉันไม่ไป |
ปฏิเสธการกระทำที่เป็น นิสัย/ความชอบ | 不 | 我不喝咖啡 (wǒ bù hē kāfēi) ฉันไม่ดื่มกาแฟ |
ปฏิเสธ คำคุณศัพท์ (ไม่สวย, ไม่แพง) | 不 | 这个不贵 (zhège bù guì) อันนี้ไม่แพง |
ปฏิเสธการกระทำใน อดีต (“ไม่ได้…”) | 没 | 我没去 (wǒ méi qù) ฉันไม่ได้ไป |
ปฏิเสธการมีอยู่ (“ไม่มี“) | 没(有) | 我没有猫 (wǒ méiyǒu māo) ฉันไม่มีแมว |
ข้อยกเว้น! กริยาพิเศษ (是, 在, 会) | 不 (เสมอ!) | 他昨天不在 (tā zuótiān bù zài) เมื่อวานเขาไม่อยู่ |
ถามเป็น พูดคล่อง สร้างประโยคคำถามอย่างเจ้าของภาษา
เมื่อเราสร้างประโยคบอกเล่าและปฏิเสธได้แล้ว ขั้นต่อไปที่สำคัญคือการตั้งคำถาม เพื่อให้การสนทนาสมบูรณ์แบบยิ่งขึ้น ภาษาจีนมีวิธีการสร้างประโยคคำถามที่หลากหลายแต่ไม่ซับซ้อนเลยค่ะ
คำถามง่ายๆ ใช่หรือไม่ การใช้ 吗 (ma)
วิธีที่ง่ายและพื้นฐานที่สุดในการสร้างประโยคคำถามแบบ “ใช่หรือไม่” คือการเติมคำช่วยเสริมน้ำเสียง 吗 (ma) ไว้ที่ท้ายประโยคบอกเล่า เพียงเท่านี้ประโยคบอกเล่าก็จะกลายเป็นประโยคคำถามทันที โดยที่โครงสร้างอื่นๆ ของประโยคไม่ต้องเปลี่ยนแปลงเลย
โครงสร้าง: ประโยคบอกเล่า + 吗 (ma)?
- ประโยคบอกเล่า: 你是老师 (Nǐ shì lǎoshī) – คุณเป็นคุณครู
- ประโยคคำถาม: 你是老师吗? (Nǐ shì lǎoshī ma?) – คุณเป็นคุณครูไหม
- ประโยคบอกเล่า: 他喝水 (Tā hē shuǐ) – เขา(ผู้ชาย)ดื่มน้ำ
- ประโยคคำถาม: 他喝水吗? (Tā hē shuǐ ma?) – เขา(ผู้ชาย)ดื่มน้ำไหม
- ประโยคบอกเล่า: 你吃饭了 (Nǐ chīfàn le) – คุณกินข้าวแล้ว
- ประโยคคำถาม: 你吃饭了吗? (Nǐ chīfàn le ma?) – คุณกินข้าวแล้วหรือยัง
ถามกลับ “แล้ว…ล่ะ”: การใช้ 呢 (ne)
呢 (ne) เป็นคำช่วยเสริมน้ำเสียงอีกตัวหนึ่งที่ใช้บ่อยมากในบทสนทนา ใช้เพื่อถามคำถามเดิมกลับไปยังคู่สนทนา หรือถามถึงสิ่งที่เกี่ยวข้องกับเรื่องที่กำลังคุยกันอยู่ มีความหมายคล้ายกับ “แล้ว…ล่ะ?” ในภาษาไทย
โครงสร้าง: ประธาน/หัวข้อ + 呢 (ne)?
- ตัวอย่าง 1:
- A: 我很好。
(Wǒ hěn hǎo)
ฉันสบายดี - B: 你呢?
(Nǐ ne?)
แล้วคุณล่ะ
- A: 我很好。
- ตัวอย่าง 2:
- A: 我的书在这儿。
(Wǒ de shū zài zhèr)
หนังสือของฉันอยู่ที่นี่ - B: 我的呢?
(Wǒ de ne?)
แล้วของฉันล่ะ (อยู่ที่ไหน)
- A: 我的书在这儿。
คำถามเจาะจง ใคร อะไร ที่ไหน เท่าไหร่ อย่างไร
สำหรับคำถามที่ต้องการคำตอบที่เจาะจง (ไม่ใช่แค่ใช่/ไม่ใช่) ภาษาจีนจะใช้คำสรรพนามสำหรับคำถาม เช่น 谁 (shéi), 什么 (shénme), 哪儿 (nǎr) เป็นต้น
จุดเด่นและเป็นข่าวดีสำหรับผู้เรียนคือ โครงสร้างประโยคคำถามแบบ จะเหมือนกับประโยคบอกเล่าทุกประการ เราเพียงแค่นำคำสรรพนามสำหรับคำถามไปวางไว้ใน “ตำแหน่งของคำตอบ” ที่เราต้องการจะรู้เท่านั้น ไม่มีการสลับตำแหน่งประธานกับกริยาเหมือนในภาษาอังกฤษ
ลองนึกภาพตามนะคะ:
- คำตอบ: 他是老师 (Tā shì lǎoshī) – เขาคือคุณครู
- คำถาม: 他是谁? (Tā shì shéi?) – เขาคือใคร
- คำตอบ: 我在家 (Wǒ zài jiā) – ฉันอยู่ที่บ้าน
- คำถาม: 你在哪儿? (Nǐ zài nǎr?) – คุณอยู่ที่ไหน
มาดูคำสรรพนามสำหรับคำถามที่สำคัญในระดับ HSK 1 กันค่ะ:
- 谁 (shéi) – ใคร
- ตัวอย่าง:
他是谁?
(Tā shì shéi?)
เขาคือใคร
- ตัวอย่าง:
- 什么 (shénme) – อะไร
- ตัวอย่าง:
这是什么?
(Zhè shì shénme?)
นี่คืออะไร
- ตัวอย่าง:
- 哪儿 (nǎr) – ที่ไหน
- ตัวอย่าง:
你在哪儿?
(Nǐ zài nǎr?)
คุณอยู่ที่ไหน
- ตัวอย่าง:
- 几 (jǐ) – กี่ (ใช้กับจำนวนที่คาดว่าน้อยกว่า 10)
- ตัวอย่าง:
现在几点了?
(Xiànzài jǐ diǎn le?)
ตอนนี้กี่โมงแล้ว
- ตัวอย่าง:
- 多少 (duōshao) – เท่าไหร่ (ใช้กับจำนวนที่คาดว่ามากกว่า 10 หรือไม่ทราบจำนวน)
- ตัวอย่าง:
这个多少钱?
(Zhège duōshao qián?)
อันนี้ราคาเท่าไหร่
- ตัวอย่าง:
- 怎么 (zěnme) – อย่างไร (ถามวิธี)
- ตัวอย่าง:
你怎么去学校?
(Nǐ zěnme qù xuéxiào?)
คุณไปโรงเรียนอย่างไร
- ตัวอย่าง:
- 怎么样 (zěnmeyàng) – เป็นอย่างไรบ้าง (ถามความเห็น, สภาพ)
- ตัวอย่าง:
今天天气怎么样?
(Jīntiān tiānqì zěnmeyàng?)
วันนี้อากาศเป็นอย่างไรบ้าง
- ตัวอย่าง:
ตัวต่อเสริมประโยค – ชิ้นส่วนเล็กๆ ที่สร้างความแตกต่าง
เมื่อเราเข้าใจโครงสร้างหลักและวิธีสร้างคำถามแล้ว ก็ถึงเวลามาทำความรู้จักกับ “ตัวต่อ” ชิ้นเล็กๆ ที่จะช่วยให้ประโยคของเรามีความสมบูรณ์ มีสีสัน และสื่อความหมายได้ละเอียดลออยิ่งขึ้นค่ะ
ลักษณนาม (Measure Words): หัวใจของการนับ
ภาษาจีนมีสิ่งที่เรียกว่า “ลักษณนาม” (Measure Words) เหมือนกับภาษาไทยเลยค่ะ เวลาที่เราจะนับจำนวนของคำนามใดๆ เราไม่สามารถพูดแค่ “ตัวเลข + คำนาม” ได้ แต่จะต้องมีลักษณนามมาคั่นกลางเสมอ
โครงสร้าง: ตัวเลข + ลักษณนาม + คำนาม
การใช้ 个 (gè) – ลักษณนามครอบจักรวาล
สำหรับผู้เรียนระดับเริ่มต้น ข่าวดีที่สุดคือลักษณนามที่ใช้บ่อยที่สุดและเปรียบเสมือน “มาสเตอร์คีย์” คือคำว่า 个 (gè) ซึ่งสามารถใช้ได้กับคำนามหลากหลายประเภท ทั้งคนและสิ่งของทั่วไป ในช่วงแรกหากเรายังไม่แน่ใจว่าจะใช้ลักษณนามตัวไหนดี การใช้ 个 (gè) ก็มักจะพออนุโลมได้และสื่อสารเข้าใจค่ะ
- ตัวอย่าง 1:
一个人
(yí ge rén)
คนหนึ่งคน - ตัวอย่าง 2:
三个苹果
(sān ge píngguǒ)
แอปเปิ้ลสามผล - ตัวอย่าง 3:
五个学生
(wǔ ge xuésheng)
นักเรียนห้าคน
ศึกชิงบัลลังก์เลข 2: 二 (èr) vs 两 (liǎng)
อีกหนึ่งจุดที่ผู้เรียนมักสับสนคือการใช้เลข “สอง” ภาษาจีนมีคำว่า “สอง” ถึงสองคำ คือ 二 (èr) และ 两 (liǎng) ซึ่งมีกฎการใช้งานที่ชัดเจนมาก
กฎง่ายๆ ที่ต้องจำให้ขึ้นใจคือ:
- ใช้ 两 (liǎng) เมื่อต้องการบอก จำนวนนับ ของสิ่งของที่มีลักษณนามตามหลัง
- ใช้ 二 (èr) เมื่อเป็นการ อ่านตัวเลข เรียงกัน เช่น หมายเลขโทรศัพท์, เลขที่บ้าน, ปี ค.ศ. หรือการนับเลข (หนึ่ง, สอง, สาม)
สถานการณ์ | ใช้คำไหน? | ตัวอย่าง |
เมื่อนับจำนวนสิ่งของ (มีลักษณนาม) | 两 | 两个人 (liǎng ge rén), 两本书 (liǎng běn shū) |
เมื่อบอกเวลา 2 นาฬิกา | 两 | 两点 (liǎng diǎn) |
เมื่อนับเลขเรียงกัน (หนึ่ง, สอง, สาม) | 二 | 一, 二, 三 (yī, èr, sān) |
เมื่อบอกเลขที่, เบอร์โทร, ปี ค.ศ. | 二 | 第二 (dì-èr), 2024年 (èr líng èr sì nián) |
แสดงความเป็นเจ้าของ 的 (de)
หากต้องการจะบอกว่าสิ่งของบางอย่างเป็นของใคร เราจะใช้อนุภาค 的 (de) ซึ่งทำหน้าที่คล้ายกับ ‘s ในภาษาอังกฤษ หรือคำว่า “ของ” ในภาษาไทย
โครงสร้าง: เจ้าของ + 的 (de) + สิ่งของ
- ตัวอย่าง 1:
我的老师
(wǒ de lǎoshī)
คุณครูของฉัน - ตัวอย่าง 2:
他的书
(tā de shū)
หนังสือของเขา - ตัวอย่าง 3:
这是谁的手机?
(Zhè shì shéi de shǒujī?)
นี่คือโทรศัพท์ของใคร
คำวิเศษณ์พื้นฐาน เพิ่มรสชาติให้ประโยค
คำวิเศษณ์ (Adverbs) คือคำที่ใช้วางหน้าคำกริยาหรือคำคุณศัพท์เพื่อขยายความหมายให้ชัดเจนยิ่งขึ้น ในระดับ HSK 1 มีคำวิเศษณ์พื้นฐานที่ควรรู้จักดังนี้ค่ะ
- 太…了 (tài…le) -…เกินไปใช้คร่อมคำคุณศัพท์เพื่อแสดงความรู้สึกว่าสิ่งนั้นมีระดับที่ “มากเกินไป” หรือ “สุดๆ ไปเลย” ในเชิงอุทาน
- ตัวอย่าง:
太好了!
(Tài hǎo le!)
ดีเยี่ยมไปเลย! - ตัวอย่าง:
这件衣服太贵了
(Zhè jiàn yīfu tài guì le)
เสื้อตัวนี้แพงเกินไป
- ตัวอย่าง:
- 都 (dōu) – ทั้งหมด, ล้วนใช้วางหน้าคำกริยาเพื่อเน้นว่าประธานทั้งหมดทำกริยานั้นๆ เหมือนกัน
- ตัวอย่าง:
我们都喜欢汉语
(Wǒmen dōu xǐhuān Hànyǔ)
พวกเราล้วนชอบภาษาจีน
- ตัวอย่าง:
- 也 (yě) -…ก็…ด้วยเหมือนกันใช้วางหน้าคำกริยาเพื่อบอกว่าประธานก็ทำสิ่งนั้นเช่นเดียวกัน
- ตัวอย่าง:
我也是学生
(Wǒ yě shì xuésheng)
ฉันก็เป็นนักเรียนเหมือนกัน
- ตัวอย่าง:
การบอกเวลาและวันที่
หลักการบอกเวลาและวันที่ในภาษาจีนนั้นมีระเบียบและจำง่ายมาก คือจะเรียงลำดับจาก หน่วยใหญ่ไปหาหน่วยเล็ก เสมอ
การบอกวันที่: ปี (年 nián) + เดือน (月 yuè) + วันที่ (日 rì หรือ 号 hào)
- ตัวอย่าง:
今天是2024年7月15日
(Jīntiān shì èr líng èr sì nián qī yuè shíwǔ rì)
วันนี้คือวันที่ 15 กรกฎาคม 2024
การบอกเวลา: ชั่วโมง (点 diǎn) + นาที (分 fēn)
- ตัวอย่าง:
现在十一点十八分
(Xiànzài shíyī diǎn shíbā fēn)
ตอนนี้ 11 โมง 18 นาที
การกระทำที่จบไปแล้ว 了 (le)
了 (le) เป็นหนึ่งในอนุภาคที่สำคัญที่สุดในภาษาจีน ใช้เพื่อบ่งชี้ถึงการเปลี่ยนแปลงหรือการเสร็จสิ้นของการกระทำ ในระดับ HSK 1 เราจะเน้นไปที่ 2 หน้าที่หลักของมัน
1. วางหลังคำกริยา: บอกว่าการกระทำนั้นเสร็จสิ้นสมบูรณ์แล้ว (Completed Action)
- ตัวอย่าง:
我吃了两个苹果
(Wǒ chī le liǎng ge píngguǒ)
ฉันกินแอปเปิ้ลไปแล้วสองผล
2. วางท้ายประโยค: บอกว่ามีสถานการณ์ใหม่เกิดขึ้น หรือเกิดการเปลี่ยนแปลง (Change of State)
- ตัวอย่าง:
下雨了
(Xià yǔ le)
ฝนตกแล้ว (ก่อนหน้านี้ไม่ตก แต่ตอนนี้เริ่มตกแล้ว) - ตัวอย่าง:
我不想吃了
(Wǒ bù xiǎng chī le)
ฉันไม่อยากกินแล้ว (ก่อนหน้านี้อยาก แต่ตอนนี้เปลี่ยนใจแล้ว)
การทำความเข้าใจไวยากรณ์เหล่านี้จะเป็นพื้นฐานที่มั่นคง ช่วยให้นักเรียนสามารถนำคำศัพท์ 150 คำของ HSK 1 ไปใช้สร้างประโยคเพื่อสื่อสารในชีวิตประจำวันได้อย่างมีประสิทธิภาพค่ะ
คลังคำศัพท์ HSK 1 (150 คำ)
นี่คือรายการคำศัพท์และวลีทั้งหมด 150 คำสำหรับระดับ HSK 1 ที่นักเรียนทุกคนจำเป็นต้องรู้ แต่ละคำมาพร้อมกับพินอิน คำอ่านภาษาไทย คำแปล และประโยคตัวอย่าง 2 ประโยคที่ออกแบบมาเพื่อทบทวนไวยากรณ์ที่ได้เรียนไปในบทความนี้ ขอให้ใช้ตารางนี้เป็นเครื่องมือในการทบทวนและฝึกฝนให้คล่องแคล่วนะคะ
ตัวอักษร | Pinyin | คำอ่าน | คำแปล | ประโยคตัวอย่าง 1 | ประโยคตัวอย่าง 2 |
爱 | ài | อ้าย | รัก, ชอบ | 我爱你 wǒ ài nǐ ฉันรักคุณ | 女儿爱吃米饭 nǚ’ér ài chī mǐfàn ลูกสาวชอบกินข้าวสวย |
八 | bā | ปา | แปด | 他八岁了 tā bā suì le เขาอายุแปดขวบแล้ว | 我有八本书 wǒ yǒu bā běn shū ฉันมีหนังสือแปดเล่ม |
爸爸 | bàba | ป้าปะ | พ่อ | 我爸爸是医生 wǒ bàba shì yīshēng พ่อของฉันเป็นหมอ | 这是我爸爸 zhè shì wǒ bàba นี่คือพ่อของฉัน |
杯子 | bēizi | เปยจึ | ถ้วย, แก้ว | 桌子上有一个杯子 zhuōzi shàng yǒu yí ge bēizi บนโต๊ะมีแก้วหนึ่งใบ | 这个杯子多少钱? zhège bēizi duōshao qián? แก้วใบนี้ราคาเท่าไหร่ |
北京 | Běijīng | เป่ยจิง | ปักกิ่ง | 我住在北京 wǒ zhù zài Běijīng ฉันอาศัยอยู่ที่ปักกิ่ง | 他想去北京 tā xiǎng qù Běijīng เขาอยากไปปักกิ่ง |
本 | běn | เปิ่น | เล่ม (ลักษณนาม) | 这是一本书 zhè shì yì běn shū นี่คือหนังสือหนึ่งเล่ม | 我有两本汉语书 wǒ yǒu liǎng běn Hànyǔ shū ฉันมีหนังสือภาษาจีนสองเล่ม |
不客气 | bú kèqi | ปู๋ เค่อฉิ | ไม่เป็นไร | A: 谢谢你! (xièxie nǐ!) B: 不客气! (bú kèqi!) | 老师说:“不客气” lǎoshī shuō: “bú kèqi” คุณครูพูดว่า “ไม่เป็นไร” |
不 | bù | ปู้ | ไม่ | 我不是学生 wǒ bú shì xuésheng ฉันไม่ใช่นักเรียน | 今天不热 jīntiān bù rè วันนี้ไม่ร้อน |
菜 | cài | ไช่ | อาหาร, ผัก | 我妈妈会做中国菜 wǒ māma huì zuò Zhōngguó cài แม่ของฉันทำอาหารจีนเป็น | 你喜欢吃什么菜? nǐ xǐhuān chī shénme cài? คุณชอบกินกับข้าวอะไร |
茶 | chá | ฉา | ชา | 我想喝茶 wǒ xiǎng hē chá ฉันอยากดื่มชา | 这是中国茶吗? zhè shì Zhōngguó chá ma? นี่คือชาจีนใช่ไหม |
吃 | chī | ชือ | กิน | 你想吃什么? nǐ xiǎng chī shénme? คุณอยากกินอะไร | 我吃了一个苹果 wǒ chī le yí ge píngguǒ ฉันกินแอปเปิ้ลไปแล้วหนึ่งผล |
出租车 | chūzūchē | ชูจูเชอ | รถแท็กซี่ | 我坐出租车去学校 wǒ zuò chūzūchē qù xuéxiào ฉันนั่งแท็กซี่ไปโรงเรียน | 请帮我叫一辆出租车 qǐng bāng wǒ jiào yí liàng chūzūchē กรุณาช่วยเรียกแท็กซี่ให้ฉันหนึ่งคัน |
打电话 | dǎ diànhuà | ต่า เตี้ยนฮว่า | โทรศัพท์ | 我在给妈妈打电话 wǒ zài gěi māma dǎ diànhuà ฉันกำลังโทรศัพท์หาแม่อยู่ | 他没打电话 tā méi dǎ diànhuà เขาไม่ได้โทรศัพท์มา |
大 | dà | ต้า | ใหญ่ | 这个苹果很大 zhège píngguǒ hěn dà แอปเปิ้ลผลนี้ใหญ่มาก | 他的家不大 tā de jiā bú dà บ้านของเขาไม่ใหญ่ |
的 | de | เตอะ | ของ | 这是我的书 zhè shì wǒ de shū นี่คือหนังสือของฉัน | 那个红色的杯子是她的 nàge hóngsè de bēizi shì tā de แก้วสีแดงใบนั้นเป็นของหล่อน |
点 | diǎn | เตี่ยน | โมง (เวลา) | 现在三点了 xiànzài sān diǎn le ตอนนี้สามโมงแล้ว | 我们八点看电影 wǒmen bā diǎn kàn diànyǐng พวกเราดูหนังตอนสองทุ่ม |
电脑 | diànnǎo | เตี้ยนเหน่า | คอมพิวเตอร์ | 我想买一个新电脑 wǒ xiǎng mǎi yí ge xīn diànnǎo ฉันอยากซื้อคอมพิวเตอร์เครื่องใหม่ | 我用电脑工作 wǒ yòng diànnǎo gōngzuò ฉันใช้คอมพิวเตอร์ทำงาน |
电视 | diànshì | เตี้ยนซื่อ | โทรทัศน์ | 我在家看电视 wǒ zài jiā kàn diànshì ฉันดูทีวีอยู่ที่บ้าน | 你喜欢看电视吗? nǐ xǐhuān kàn diànshì ma? คุณชอบดูทีวีไหม |
电影 | diànyǐng | เตี้ยนอิ่ง | ภาพยนตร์ | 我喜欢看中国电影 wǒ xǐhuān kàn Zhōngguó diànyǐng ฉันชอบดูหนังจีน | 这部电影太好看了 zhè bù diànyǐng tài hǎokàn le หนังเรื่องนี้สนุกมาก |
东西 | dōngxi | ตงซิ | สิ่งของ | 你买了什么东西? nǐ mǎi le shénme dōngxi? คุณซื้ออะไรมา | 我没买东西 wǒ méi mǎi dōngxi ฉันไม่ได้ซื้อของ |
都 | dōu | โตว | ทั้งหมด | 我们都是学生 wǒmen dōu shì xuésheng พวกเราล้วนเป็นนักเรียน | 这些我都喜欢 zhèxiē wǒ dōu xǐhuān ของพวกนี้ฉันชอบทั้งหมด |
读 | dú | ตู๋ | อ่าน | 你会读这个汉字吗? nǐ huì dú zhège Hànzì ma? คุณอ่านอักษรจีนตัวนี้เป็นไหม | 请读一下这本书 qǐng dú yíxià zhè běn shū กรุณาอ่านหนังสือเล่มนี้หน่อย |
对不起 | duìbuqǐ | ตุ้ยปู้ฉี่ | ขอโทษ | 对不起,我来晚了 duìbuqǐ, wǒ lái wǎn le ขอโทษ ฉันมาสาย | 他说了对不起 tā shuō le duìbuqǐ เขาพูดขอโทษแล้ว |
多 | duō | ตัว | มาก, เยอะ | 这里人很多 zhèli rén hěn duō ที่นี่คนเยอะมาก | 你儿子多大了? nǐ érzi duō dà le? ลูกชายของคุณอายุเท่าไหร่แล้ว |
多少 | duōshao | ตัวส่าว | เท่าไหร่ | 这个杯子多少钱? zhège bēizi duōshao qián? แก้วใบนี้ราคาเท่าไหร่ | 你们学校有多少学生? nǐmen xuéxiào yǒu duōshao xuésheng? โรงเรียนของคุณมีนักเรียนกี่คน |
儿子 | érzi | เอ๋อร์จึ | ลูกชาย | 我儿子三岁了 wǒ érzi sān suì le ลูกชายของฉันสามขวบแล้ว | 他没有儿子 tā méiyǒu érzi เขาไม่มีลูกชาย |
二 | èr | เอ้อร์ | สอง | 今天是星期二 jīntiān shì xīngqī’èr วันนี้คือวันอังคาร | 这是第二课 zhè shì dì-èr kè นี่คือบทที่สอง |
饭店 | fàndiàn | ฟ่านเตี้ยน | ร้านอาหาร | 我在饭店吃饭 wǒ zài fàndiàn chīfàn ฉันกินข้าวที่ร้านอาหาร | 这家饭店怎么样? zhè jiā fàndiàn zěnmeyàng? ร้านอาหารร้านนี้เป็นอย่างไรบ้าง |
飞机 | fēijī | เฟยจี | เครื่องบิน | 我坐飞机去中国 wǒ zuò fēijī qù Zhōngguó ฉันนั่งเครื่องบินไปประเทศจีน | 飞机几点到? fēijī jǐ diǎn dào? เครื่องบินจะมาถึงกี่โมง |
分钟 | fēnzhōng | เฟินจง | นาที | 请等我五分钟 qǐng děng wǒ wǔ fēnzhōng กรุณารอฉันห้านาที | 现在是三点十分钟 xiànzài shì sān diǎn shí fēnzhōng ตอนนี้คือเวลาสามโมงสิบนาที |
高兴 | gāoxìng | เกาซิ่ง | ดีใจ | 认识你很高兴 rènshi nǐ hěn gāoxìng ยินดีที่ได้รู้จัก | 他今天不高兴 tā jīntiān bù gāoxìng วันนี้เขาไม่มีความสุข |
个 | gè | เก้อ | อัน, คน | 我有一个苹果 wǒ yǒu yí ge píngguǒ ฉันมีแอปเปิ้ลหนึ่งผล | 他是好人 tā shì hǎo rén เขาเป็นคนดี |
工作 | gōngzuò | กงจั้ว | ทำงาน, งาน | 我爸爸在北京工作 wǒ bàba zài Běijīng gōngzuò พ่อของฉันทำงานที่ปักกิ่ง | 你喜欢你的工作吗? nǐ xǐhuān nǐ de gōngzuò ma? คุณชอบงานของคุณไหม |
狗 | gǒu | โก่ว | สุนัข | 我家有一只狗 wǒ jiā yǒu yì zhī gǒu ที่บ้านฉันมีสุนัขหนึ่งตัว | 那只小狗很可爱 nà zhī xiǎo gǒu hěn kě’ài ลูกสุนัขตัวนั้นน่ารักมาก |
汉语 | Hànyǔ | ฮั่นอวี่ | ภาษาจีน | 我在学习汉语 wǒ zài xuéxí Hànyǔ ฉันกำลังเรียนภาษาจีนอยู่ | 汉语难吗? Hànyǔ nán ma? ภาษาจีนยากไหม |
好 | hǎo | ห่าว | ดี | 你好吗? nǐ hǎo ma? คุณสบายดีไหม | 这本书很好 zhè běn shū hěn hǎo หนังสือเล่มนี้ดีมาก |
喝 | hē | เฮอ | ดื่ม | 你想喝什么? nǐ xiǎng hē shénme? คุณอยากดื่มอะไร | 我不喝咖啡 wǒ bù hē kāfēi ฉันไม่ดื่มกาแฟ |
和 | hé | เหอ | และ, กับ | 我和妈妈去商店 wǒ hé māma qù shāngdiàn ฉันกับแม่ไปร้านค้า | 桌子上有书和杯子 zhuōzi shàng yǒu shū hé bēizi บนโต๊ะมีหนังสือและแก้วน้ำ |
很 | hěn | เหิ่น | มาก | 我很好 wǒ hěn hǎo ฉันสบายดี | 今天天气很冷 jīntiān tiānqì hěn lěng วันนี้อากาศหนาวมาก |
后面 | hòumian | โฮ่วเมี่ยน | ข้างหลัง | 商店在学校后面 shāngdiàn zài xuéxiào hòumian ร้านค้าอยู่ข้างหลังโรงเรียน | 我在你后面 wǒ zài nǐ hòumian ฉันอยู่ข้างหลังคุณ |
回 | huí | หุย | กลับ | 你几点回家? nǐ jǐ diǎn huí jiā? คุณกลับบ้านกี่โมง | 他明天回中国 tā míngtiān huí Zhōngguó พรุ่งนี้เขากลับประเทศจีน |
会 | huì | ฮุ่ย | สามารถ, จะ | 我会说汉语 wǒ huì shuō Hànyǔ ฉันพูดภาษาจีนเป็น | 明天会下雨 míngtiān huì xià yǔ พรุ่งนี้ฝนจะตก |
火车站 | huǒchēzhàn | หั่วเชอจั้น | สถานีรถไฟ | 我要去火车站 wǒ yào qù huǒchēzhàn ฉันจะไปสถานีรถไฟ | 火车站离这儿远吗? huǒchēzhàn lí zhèr yuǎn ma? สถานีรถไฟไกลจากที่นี่ไหม |
几 | jǐ | จี่ | กี่ | 你有几个苹果? nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ? คุณมีแอปเปิ้ลกี่ผล | 现在几点了? xiànzài jǐ diǎn le? ตอนนี้กี่โมงแล้ว |
家 | jiā | เจีย | บ้าน | 我家有四口人 wǒ jiā yǒu sì kǒu rén ครอบครัวของฉันมีสี่คน | 我在家看电视 wǒ zài jiā kàn diànshì ฉันดูทีวีอยู่ที่บ้าน |
叫 | jiào | เจี้ยว | ชื่อว่า, เรียก | 你叫什么名字? nǐ jiào shénme míngzi? คุณชื่ออะไร | 我叫大卫 wǒ jiào Dàwèi ฉันชื่อเดวิด |
今天 | jīntiān | จินเทียน | วันนี้ | 今天星期几? jīntiān xīngqī jǐ? วันนี้วันอะไร | 我今天很高兴 wǒ jīntiān hěn gāoxìng วันนี้ฉันดีใจมาก |
九 | jiǔ | จิ่ว | เก้า | 现在九点了 xiànzài jiǔ diǎn le ตอนนี้เก้าโมงแล้ว | 我有九块钱 wǒ yǒu jiǔ kuài qián ฉันมีเงินเก้าหยวน |
开 | kāi | คาย | เปิด, ขับรถ | 他会开车 tā huì kāichē เขาขับรถเป็น | 请开门 qǐng kāi mén กรุณาเปิดประตู |
看 | kàn | คั่น | ดู, มอง, อ่าน | 我喜欢看书 wǒ xǐhuān kàn shū ฉันชอบอ่านหนังสือ | 你在看什么? nǐ zài kàn shénme? เธอกำลังดูอะไรอยู่ |
看见 | kànjiàn | คั่นเจี้ยน | มองเห็น | 我看见他了 wǒ kànjiàn tā le ฉันเห็นเขาแล้ว | 你看见我的手机了吗? nǐ kànjiàn wǒ de shǒujī le ma? คุณเห็นโทรศัพท์ของฉันไหม |
块 | kuài | ไขว้ | หยวน, ชิ้น | 这本书三十块钱 zhè běn shū sānshí kuài qián หนังสือเล่มนี้ราคา 30 หยวน | 我想吃一块蛋糕 wǒ xiǎng chī yí kuài dàngāo ฉันอยากกินเค้กหนึ่งชิ้น |
来 | lái | ไหล | มา | 他明天会来吗? tā míngtiān huì lái ma? พรุ่งนี้เขาจะมาไหม | 欢迎来到中国! huānyíng láidào Zhōngguó! ยินดีต้อนรับสู่ประเทศจีน |
老师 | lǎoshī | เหล่าซือ | คุณครู | 他是我们的汉语老师 tā shì wǒmen de Hànyǔ lǎoshī เขาคือคุณครูสอนภาษาจีนของพวกเรา | 老师,你好! lǎoshī, nǐ hǎo! สวัสดีครับ/ค่ะ คุณครู |
了 | le | เลอะ | แล้ว | 我吃饭了 wǒ chīfàn le ฉันกินข้าวแล้ว | 太好了! tài hǎo le! ดีเยี่ยมไปเลย |
冷 | lěng | เหลิ่ง | หนาว | 今天很冷 jīntiān hěn lěng วันนี้หนาวมาก | 我觉得有点儿冷 wǒ juéde yǒudiǎnr lěng ฉันรู้สึกหนาวนิดหน่อย |
里 | lǐ | หลี่ | ใน | 学校里有很多学生 xuéxiào lǐ yǒu hěn duō xuésheng ในโรงเรียนมีนักเรียนมากมาย | 我的书在书包里 wǒ de shū zài shūbāo lǐ หนังสือของฉันอยู่ในกระเป๋า |
零 | líng | หลิง | ศูนย์ | 今天是零度 jīntiān shì líng dù วันนี้อุณหภูมิศูนย์องศา | 我的电话是二零三 wǒ de diànhuà shì èr líng sān เบอร์โทรของฉันคือ 203 |
六 | liù | ลิ่ว | หก | 我有六个朋友 wǒ yǒu liù ge péngyou ฉันมีเพื่อนหกคน | 现在六点了 xiànzài liù diǎn le ตอนนี้หกโมงแล้ว |
妈妈 | māma | มามะ | แม่ | 我爱我妈妈 wǒ ài wǒ māma ฉันรักแม่ของฉัน | 我妈妈是医生 wǒ māma shì yīshēng แม่ของฉันเป็นหมอ |
吗 | ma | มะ | ไหม | 你是中国人吗? nǐ shì Zhōngguó rén ma? คุณเป็นคนจีนไหม | 你吃饭了吗? nǐ chīfàn le ma? คุณกินข้าวแล้วหรือยัง |
买 | mǎi | หม่าย | ซื้อ | 我想买水果 wǒ xiǎng mǎi shuǐguǒ ฉันอยากซื้อผลไม้ | 你买了什么? nǐ mǎi le shénme? คุณซื้ออะไรมา |
猫 | māo | เมา | แมว | 我家有两只猫 wǒ jiā yǒu liǎng zhī māo ที่บ้านฉันมีแมวสองตัว | 那只猫很漂亮 nà zhī māo hěn piàoliang แมวตัวนั้นสวยมาก |
没关系 | méi guānxi | เหมย กวานซิ | ไม่เป็นไร | A: 对不起! (duìbuqǐ!) B: 没关系! (méi guānxi!) | 这件事没关系 zhè jiàn shì méi guānxi เรื่องนี้ไม่เป็นไร |
没 | méi | เหมย | ไม่ได้, ไม่มี | 我没吃饭 wǒ méi chīfàn ฉันไม่ได้กินข้าว | 我没有钱 wǒ méiyǒu qián ฉันไม่มีเงิน |
米饭 | mǐfàn | หมี่ฟ่าน | ข้าวสวย | 你想吃米饭吗? nǐ xiǎng chī mǐfàn ma? คุณอยากกินข้าวสวยไหม | 我不爱吃米饭 wǒ bú ài chī mǐfàn ฉันไม่ชอบกินข้าวสวย |
明天 | míngtiān | หมิงเทียน | พรุ่งนี้ | 明天见! míngtiān jiàn! พรุ่งนี้เจอกัน | 明天天气怎么样? míngtiān tiānqì zěnmeyàng? พรุ่งนี้อากาศเป็นอย่างไร |
名字 | míngzi | หมิงจึ | ชื่อ | 你叫什么名字? nǐ jiào shénme míngzi? คุณชื่ออะไร | 我的名字叫玛丽 wǒ de míngzi jiào Mǎlì ฉันชื่อแมรี่ |
哪 | nǎ | หน่า | ไหน | 你是哪国人? nǐ shì nǎ guó rén? คุณเป็นคนประเทศไหน | 你要去哪个饭店? nǐ yào qù nǎge fàndiàn? คุณจะไปร้านอาหารร้านไหน |
哪儿 | nǎr | หน่าร์ | ที่ไหน | 你在哪儿? nǐ zài nǎr? คุณอยู่ที่ไหน | 洗手间在哪儿? xǐshǒujiān zài nǎr? ห้องน้ำอยู่ที่ไหน |
那 | nà | น่า | นั่น, นั้น | 那是谁? nà shì shéi? นั่นคือใคร | 那本书是我的 nà běn shū shì wǒ de หนังสือเล่มนั้นเป็นของฉัน |
呢 | ne | เนอะ | ล่ะ | 我很好,你呢? wǒ hěn hǎo, nǐ ne? ฉันสบายดี แล้วคุณล่ะ | 我在看书呢 wǒ zài kàn shū ne ฉันกำลังอ่านหนังสืออยู่ |
能 | néng | เหนิง | สามารถ | 我能坐在这儿吗? wǒ néng zuò zài zhèr ma? ฉันนั่งตรงนี้ได้ไหม | 他不能来 tā bù néng lái เขามาไม่ได้ |
你 | nǐ | หนี่ | คุณ, เธอ | 你好! nǐ hǎo! สวัสดี | 你是哪国人? nǐ shì nǎ guó rén? คุณเป็นคนประเทศไหน |
年 | nián | เหนียน | ปี | 我来中国一年了 wǒ lái Zhōngguó yì nián le ฉันมาประเทศจีนหนึ่งปีแล้ว | 今年是2024年 jīnnián shì èr líng èr sì nián ปีนี้คือปี 2024 |
女儿 | nǚ’ér | นวี่เอ๋อร์ | ลูกสาว | 她是我的女儿 tā shì wǒ de nǚ’ér หล่อนคือลูกสาวของฉัน | 你女儿几岁了? nǐ nǚ’ér jǐ suì le? ลูกสาวของคุณกี่ขวบแล้ว |
朋友 | péngyou | เผิงโหย่ว | เพื่อน | 他是我的好朋友 tā shì wǒ de hǎo péngyou เขาเป็นเพื่อนที่ดีของฉัน | 你有很多朋友吗? nǐ yǒu hěn duō péngyou ma? คุณมีเพื่อนเยอะไหม |
漂亮 | piàoliang | เพี่ยวเลี่ยง | สวย | 你很漂亮 nǐ hěn piàoliang คุณสวยมาก | 这件衣服很漂亮 zhè jiàn yīfu hěn piàoliang เสื้อผ้าตัวนี้สวยมาก |
苹果 | píngguǒ | ผิงกั่ว | แอปเปิ้ล | 我想吃一个苹果 wǒ xiǎng chī yí ge píngguǒ ฉันอยากกินแอปเปิ้ลหนึ่งผล | 这个苹果多少钱? zhège píngguǒ duōshao qián? แอปเปิ้ลผลนี้ราคาเท่าไหร่ |
七 | qī | ชี | เจ็ด | 一个星期有七天 yí ge xīngqī yǒu qī tiān หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน | 我有七本书 wǒ yǒu qī běn shū ฉันมีหนังสือเจ็ดเล่ม |
钱 | qián | เฉียน | เงิน | 我没有钱 wǒ méiyǒu qián ฉันไม่มีเงิน | 你有多少钱? nǐ yǒu duōshao qián? คุณมีเงินเท่าไหร่ |
前面 | qiánmian | เฉียนเมี่ยน | ข้างหน้า | 我家前面有一个商店 wǒ jiā qiánmian yǒu yí ge shāngdiàn ข้างหน้าบ้านฉันมีร้านค้าหนึ่งร้าน | 老师在学生前面 lǎoshī zài xuésheng qiánmian คุณครูอยู่ข้างหน้านักเรียน |
请 | qǐng | ฉิ่ง | เชิญ, กรุณา | 请坐 qǐng zuò เชิญนั่ง | 请问,洗手间在哪儿? qǐngwèn, xǐshǒujiān zài nǎr? ขอถามหน่อย ห้องน้ำอยู่ที่ไหน |
去 | qù | ชวี่ | ไป | 我要去学校 wǒ yào qù xuéxiào ฉันจะไปโรงเรียน | 你想去哪儿? nǐ xiǎng qù nǎr? คุณอยากไปที่ไหน |
热 | rè | เร่อ | ร้อน | 今天很热 jīntiān hěn rè วันนี้ร้อนมาก | 我想喝点儿热茶 wǒ xiǎng hē diǎnr rè chá ฉันอยากดื่มชาร้อนหน่อย |
人 | rén | เหริน | คน | 我是中国人 wǒ shì Zhōngguó rén ฉันเป็นคนจีน | 饭店里有很多人 fàndiàn lǐ yǒu hěn duō rén ในร้านอาหารมีคนเยอะมาก |
认识 | rènshi | เริ่นชิ | รู้จัก | 我不认识他 wǒ bú rènshi tā ฉันไม่รู้จักเขา | 很高兴认识你 hěn gāoxìng rènshi nǐ ยินดีมากที่ได้รู้จักคุณ |
日 | rì | รื่อ | วันที่, พระอาทิตย์ | 今天是八月十日 jīntiān shì bā yuè shí rì วันนี้คือวันที่สิบเดือนสิงหาคม | 你的生日是几月几日? nǐ de shēngrì shì jǐ yuè jǐ rì? วันเกิดของคุณคือวันที่เท่าไหร่เดือนอะไร |
三 | sān | ซาน | สาม | 我有三个苹果 wǒ yǒu sān ge píngguǒ ฉันมีแอปเปิ้ลสามผล | 现在三点了 xiànzài sān diǎn le ตอนนี้สามโมงแล้ว |
商店 | shāngdiàn | ซางเตี้ยน | ร้านค้า | 我要去商店买东西 wǒ yào qù shāngdiàn mǎi dōngxi ฉันจะไปร้านค้าซื้อของ | 这家商店很小 zhè jiā shāngdiàn hěn xiǎo ร้านค้าร้านนี้เล็กมาก |
上 | shàng | ซ่าง | บน, เข้า | 书在桌子上 shū zài zhuōzi shàng หนังสืออยู่บนโต๊ะ | 我上午八点上课 wǒ shàngwǔ bā diǎn shàngkè ฉันเข้าเรียนตอนแปดโมงเช้า |
上午 | shàngwǔ | ซ่างอู่ | ตอนเช้า | 我上午有汉语课 wǒ shàngwǔ yǒu Hànyǔ kè ตอนเช้าฉันมีเรียนภาษาจีน | 上午好! shàngwǔ hǎo! สวัสดีตอนเช้า |
少 | shǎo | ส่าว | น้อย | 杯子里的水很少 bēizi lǐ de shuǐ hěn shǎo น้ำในแก้วมีน้อยมาก | 我的钱不少 wǒ de qián bù shǎo เงินของฉันไม่น้อยเลย (เยอะ) |
谁 | shéi | เสย | ใคร | 他是谁? tā shì shéi? เขาคือใคร | 这是谁的书? zhè shì shéi de shū? นี่คือหนังสือของใคร |
什么 | shénme | เสินเมอะ | อะไร | 你叫什么名字? nǐ jiào shénme míngzi? คุณชื่ออะไร | 这是什么? zhè shì shénme? นี่คืออะไร |
十 | shí | สือ | สิบ | 我有十块钱 wǒ yǒu shí kuài qián ฉันมีเงินสิบหยวน | 现在是十月 xiànzài shì shí yuè ตอนนี้คือเดือนตุลาคม |
时候 | shíhou | สือโฮ่ว | เมื่อ, ตอนที่ | 你什么时候回家? nǐ shénme shíhou huí jiā? คุณจะกลับบ้านเมื่อไหร่ | 我吃饭的时候,他在看电视 wǒ chīfàn de shíhou, tā zài kàn diànshì ตอนที่ฉันกินข้าว เขากำลังดูทีวี |
是 | shì | ซื่อ | เป็น, คือ | 我是泰国人 wǒ shì Tàiguó rén ฉันเป็นคนไทย | 那是你的杯子吗? nà shì nǐ de bēizi ma? นั่นคือแก้วของคุณใช่ไหม |
书 | shū | ซู | หนังสือ | 我喜欢看书 wǒ xǐhuān kàn shū ฉันชอบอ่านหนังสือ | 这本书是谁的? zhè běn shū shì shéi de? หนังสือเล่มนี้เป็นของใคร |
水 | shuǐ | สุ่ย | น้ำ | 我想喝水 wǒ xiǎng hē shuǐ ฉันอยากดื่มน้ำ | 杯子里没有水了 bēizi lǐ méiyǒu shuǐ le ในแก้วไม่มีน้ำแล้ว |
水果 | shuǐguǒ | สุ่ยกั่ว | ผลไม้ | 你喜欢吃什么水果? nǐ xǐhuān chī shénme shuǐguǒ? คุณชอบกินผลไม้อะไร | 我买了一些水果 wǒ mǎi le yìxiē shuǐguǒ ฉันซื้อผลไม้มาจำนวนหนึ่ง |
睡觉 | shuìjiào | สุ้ยเจี้ยว | นอนหลับ | 我要去睡觉了 wǒ yào qù shuìjiào le ฉันจะไปนอนแล้ว | 他在睡觉呢 tā zài shuìjiào ne เขากำลังนอนหลับอยู่ |
说话 | shuōhuà | ซัวฮว่า | พูดคุย | 请不要说话 qǐng búyào shuōhuà กรุณาอย่าพูดคุย | 他在和朋友说话 tā zài hé péngyou shuōhuà เขากำลังพูดคุยกับเพื่อน |
四 | sì | ซื่อ | สี่ | 我家有四口人 wǒ jiā yǒu sì kǒu rén บ้านฉันมีสี่คน | 现在四点了 xiànzài sì diǎn le ตอนนี้สี่โมงแล้ว |
岁 | suì | สุ้ย | ขวบ, ปี (อายุ) | 我女儿五岁了 wǒ nǚ’ér wǔ suì le ลูกสาวของฉันห้าขวบแล้ว | 你今年多大岁数了? nǐ jīnnián duō dà suìshu le? ปีนี้คุณอายุเท่าไหร่แล้ว |
他 | tā | ทา | เขา (ผู้ชาย) | 他是我的朋友 tā shì wǒ de péngyou เขาเป็นเพื่อนของฉัน | 我不认识他 wǒ bú rènshi tā ฉันไม่รู้จักเขา |
她 | tā | ทา | เขา (ผู้หญิง) | 她是我的老师 tā shì wǒ de lǎoshī หล่อนเป็นคุณครูของฉัน | 她叫什么名字? tā jiào shénme míngzi? หล่อนชื่ออะไร |
太 | tài | ไท่ | …เกินไป | 太热了! tài rè le! ร้อนเกินไปแล้ว | 这件衣服太大了 zhè jiàn yīfu tài dà le เสื้อตัวนี้ใหญ่เกินไป |
天气 | tiānqì | เทียนชี่ | อากาศ | 今天天气很好 jīntiān tiānqì hěn hǎo วันนี้อากาศดีมาก | 明天天气怎么样? míngtiān tiānqì zěnmeyàng? พรุ่งนี้อากาศเป็นอย่างไร |
听 | tīng | ทิง | ฟัง | 我喜欢听音乐 wǒ xǐhuān tīng yīnyuè ฉันชอบฟังเพลง | 请听我说 qǐng tīng wǒ shuō กรุณาฟังฉันพูด |
同学 | tóngxué | ถงเสวีย | เพื่อนนักเรียน | 他是我的同学 tā shì wǒ de tóngxué เขาเป็นเพื่อนนักเรียนของฉัน | 我们都是同学 wǒmen dōu shì tóngxué พวกเราล้วนเป็นเพื่อนนักเรียนกัน |
喂 | wèi | เว่ย | ฮัลโหล | 喂,你好! wèi, nǐ hǎo! ฮัลโหล สวัสดีครับ/ค่ะ | 喂,请问是王老师吗? wèi, qǐngwèn shì Wáng lǎoshī ma? ฮัลโหล ขอถามหน่อยใช่คุณครูหวังไหม |
我 | wǒ | หว่อ | ฉัน | 我叫大卫 wǒ jiào Dàwèi ฉันชื่อเดวิด | 我是学生 wǒ shì xuésheng ฉันเป็นนักเรียน |
我们 | wǒmen | หว่อเมิน | พวกเรา | 我们都是好朋友 wǒmen dōu shì hǎo péngyou พวกเราล้วนเป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน | 我们去看电影吧 wǒmen qù kàn diànyǐng ba พวกเราไปดูหนังกันเถอะ |
五 | wǔ | อู่ | ห้า | 我有五个苹果 wǒ yǒu wǔ ge píngguǒ ฉันมีแอปเปิ้ลห้าผล | 现在五点了 xiànzài wǔ diǎn le ตอนนี้ห้าโมงแล้ว |
喜欢 | xǐhuān | สี่ฮวาน | ชอบ | 我喜欢喝茶 wǒ xǐhuān hē chá ฉันชอบดื่มชา | 你喜欢他吗? nǐ xǐhuān tā ma? คุณชอบเขาไหม |
下 | xià | เซี่ย | ล่าง, ลง | 猫在桌子下 māo zài zhuōzi xià แมวอยู่ใต้โต๊ะ | 我们下星期见 wǒmen xià xīngqī jiàn พวกเราเจอกันสัปดาห์หน้า |
下午 | xiàwǔ | เซี่ยอู่ | ตอนบ่าย | 我下午三点回家 wǒ xiàwǔ sān diǎn huí jiā ฉันกลับบ้านตอนบ่ายสามโมง | 下午好! xiàwǔ hǎo! สวัสดีตอนบ่าย |
下雨 | xià yǔ | เซี่ย อวี่ | ฝนตก | 今天下雨了 jīntiān xià yǔ le วันนี้ฝนตกแล้ว | 明天会不会下雨? míngtiān huì bu huì xià yǔ? พรุ่งนี้ฝนจะตกหรือไม่ตก |
先生 | xiānsheng | เซียนเซิง | คุณผู้ชาย | 李先生在家吗? Lǐ xiānsheng zài jiā ma? คุณหลี่อยู่บ้านไหม | 这是我先生 zhè shì wǒ xiānsheng นี่คือสามีของฉัน |
现在 | xiànzài | เสี้ยนจ้าย | ตอนนี้ | 你现在在哪儿? nǐ xiànzài zài nǎr? ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหน | 现在几点了? xiànzài jǐ diǎn le? ตอนนี้กี่โมงแล้ว |
想 | xiǎng | เสี่ยง | คิด, อยาก | 我想回家 wǒ xiǎng huí jiā ฉันอยากกลับบ้าน | 你在想什么? nǐ zài xiǎng shénme? คุณกำลังคิดอะไรอยู่ |
小 | xiǎo | เสี่ยว | เล็ก | 这只小猫很可爱 zhè zhī xiǎo māo hěn kě’ài ลูกแมวตัวนี้เล็กและน่ารักมาก | 我的房间很小 wǒ de fángjiān hěn xiǎo ห้องของฉันเล็กมาก |
小姐 | xiǎojiě | เสียวเจี่ย | คุณผู้หญิง | 王小姐,你好 Wáng xiǎojiě, nǐ hǎo สวัสดีครับคุณหวัง | 这位是张小姐 zhè wèi shì Zhāng xiǎojiě ท่านนี้คือคุณจาง |
些 | xiē | เซีย | บ้าง | 我买了一些水果 wǒ mǎi le yìxiē shuǐguǒ ฉันซื้อผลไม้มาจำนวนหนึ่ง | 这些书都是我的 zhèxiē shū dōu shì wǒ de หนังสือเหล่านี้ล้วนเป็นของฉัน |
写 | xiě | เสี่ย | เขียน | 你会写汉字吗? nǐ huì xiě Hànzì ma? คุณเขียนอักษรจีนเป็นไหม | 请写你的名字 qǐng xiě nǐ de míngzi กรุณาเขียนชื่อของคุณ |
谢谢 | xièxie | เซี่ยเซีย | ขอบคุณ | 谢谢你! xièxie nǐ! ขอบคุณ | 我要谢谢我的老师 wǒ yào xièxie wǒ de lǎoshī ฉันอยากจะขอบคุณคุณครูของฉัน |
星期 | xīngqī | ซิงชี | สัปดาห์ | 今天星期几? jīntiān xīngqī jǐ? วันนี้วันอะไร | 一个星期有七天 yí ge xīngqī yǒu qī tiān หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน |
学生 | xuésheng | เสวียเซิง | นักเรียน | 我是学生 wǒ shì xuésheng ฉันเป็นนักเรียน | 我们班有二十个学生 wǒmen bān yǒu èrshí ge xuésheng ห้องเรียนของพวกเรามีนักเรียนยี่สิบคน |
学习 | xuéxí | เสวียสี | เรียน | 我喜欢学习汉语 wǒ xǐhuān xuéxí Hànyǔ ฉันชอบเรียนภาษาจีน | 你在哪儿学习? nǐ zài nǎr xuéxí? คุณเรียนอยู่ที่ไหน |
学校 | xuéxiào | เสวียเสี้ยว | โรงเรียน | 这是我们的学校 zhè shì wǒmen de xuéxiào นี่คือโรงเรียนของพวกเรา | 我坐车去学校 wǒ zuòchē qù xuéxiào ฉันนั่งรถไปโรงเรียน |
一 | yī | อี | หนึ่ง | 我有一个女儿 wǒ yǒu yí ge nǚ’ér ฉันมีลูกสาวหนึ่งคน | 这本书一块钱 zhè běn shū yí kuài qián หนังสือเล่มนี้ราคาหนึ่งหยวน |
衣服 | yīfu | อีฝุ | เสื้อผ้า | 我喜欢这件衣服 wǒ xǐhuān zhè jiàn yīfu ฉันชอบเสื้อผ้าตัวนี้ | 我买了很多新衣服 wǒ mǎi le hěn duō xīn yīfu ฉันซื้อเสื้อผ้าใหม่มาเยอะมาก |
医生 | yīshēng | อีเซิง | หมอ | 他爸爸是医生 tā bàba shì yīshēng พ่อของเขาเป็นหมอ | 我想去看医生 wǒ xiǎng qù kàn yīshēng ฉันอยากไปหาหมอ |
医院 | yīyuàn | อีเยวี่ยน | โรงพยาบาล | 医院在哪儿? yīyuàn zài nǎr? โรงพยาบาลอยู่ที่ไหน | 我妈妈在医院工作 wǒ māma zài yīyuàn gōngzuò แม่ของฉันทำงานที่โรงพยาบาล |
椅子 | yǐzi | อี่จึ | เก้าอี้ | 这儿有一把椅子 zhèr yǒu yì bǎ yǐzi ที่นี่มีเก้าอี้หนึ่งตัว | 请坐在这把椅子上 qǐng zuò zài zhè bǎ yǐzi shàng เชิญนั่งบนเก้าอี้ตัวนี้ |
有 | yǒu | โหย่ว | มี | 我有一个哥哥 wǒ yǒu yí ge gēge ฉันมีพี่ชายหนึ่งคน | 你有钱吗? nǐ yǒu qián ma? คุณมีเงินไหม |
月 | yuè | เยว่ | เดือน | 今天是八月三号 jīntiān shì bā yuè sān hào วันนี้คือวันที่สามเดือนสิงหาคม | 一年有十二个月 yì nián yǒu shí’èr ge yuè หนึ่งปีมีสิบสองเดือน |
再见 | zàijiàn | ไจ้เจี้ยน | ลาก่อน | 老师,再见! lǎoshī, zàijiàn! ลาก่อนครับ/ค่ะ คุณครู | 明天见,再见! míngtiān jiàn, zàijiàn! พรุ่งนี้เจอกัน ลาก่อน |
在 | zài | ไจ้ | อยู่ที่, กำลัง | 我在家 wǒ zài jiā ฉันอยู่ที่บ้าน | 我在看书呢 wǒ zài kàn shū ne ฉันกำลังอ่านหนังสืออยู่ |
怎么 | zěnme | เจิ่นเมอะ | อย่างไร | 这个汉字怎么读? zhège Hànzì zěnme dú? อักษรจีนตัวนี้อ่านอย่างไร | 你怎么去学校? nǐ zěnme qù xuéxiào? คุณไปโรงเรียนอย่างไร |
怎么样 | zěnmeyàng | เจิ่นเมอะย่าง | เป็นอย่างไร | 今天天气怎么样? jīntiān tiānqì zěnmeyàng? วันนี้อากาศเป็นอย่างไรบ้าง | 这件衣服怎么样? zhè jiàn yīfu zěnmeyàng? เสื้อตัวนี้เป็นอย่างไรบ้าง |
这 | zhè | เจ้อ | นี่, นี้ | 这是什么? zhè shì shénme? นี่คืออะไร | 这本书很好看 zhè běn shū hěn hǎokàn หนังสือเล่มนี้สนุกมาก |
中国 | Zhōngguó | จงกั๋ว | ประเทศจีน | 我爱中国 wǒ ài Zhōngguó ฉันรักประเทศจีน | 我想去中国学习汉语 wǒ xiǎng qù Zhōngguó xuéxí Hànyǔ ฉันอยากไปเรียนภาษาจีนที่ประเทศจีน |
中午 | zhōngwǔ | จงอู่ | ตอนเที่ยง | 我们中午吃米饭 wǒmen zhōngwǔ chī mǐfàn ตอนเที่ยงพวกเรากินข้าวสวย | 中午好! zhōngwǔ hǎo! สวัสดีตอนเที่ยง |
住 | zhù | จู้ | อาศัยอยู่ | 你住在哪儿? nǐ zhù zài nǎr? คุณอาศัยอยู่ที่ไหน | 我住在中国 wǒ zhù zài Zhōngguó ฉันอาศัยอยู่ที่ประเทศจีน |
桌子 | zhuōzi | จัวจึ | โต๊ะ | 桌子上有一本书 zhuōzi shàng yǒu yì běn shū บนโต๊ะมีหนังสือหนึ่งเล่ม | 这是我的桌子 zhè shì wǒ de zhuōzi นี่คือโต๊ะของฉัน |
字 | zì | จื้อ | ตัวอักษร | 这个字怎么写? zhège zì zěnme xiě? อักษรตัวนี้เขียนอย่างไร | 我认识这个字 wǒ rènshi zhège zì ฉันรู้จักอักษรตัวนี้ |
昨天 | zuótiān | จั๋วเทียน | เมื่อวาน | 你昨天去哪儿了? nǐ zuótiān qù nǎr le? เมื่อวานคุณไปไหนมา | 昨天天气很热 zuótiān tiānqì hěn rè เมื่อวานอากาศร้อนมาก |
坐 | zuò | จั้ว | นั่ง | 请坐 qǐng zuò เชิญนั่ง | 我坐出租车回家 wǒ zuò chūzūchē huí jiā ฉันนั่งแท็กซี่กลับบ้าน |
做 | zuò | จั้ว | ทำ | 你在做什么? nǐ zài zuò shénme? คุณกำลังทำอะไรอยู่ | 我妈妈会做饭 wǒ māma huì zuòfàn แม่ของฉันทำอาหารเป็น |