shuìjiào (v.) นอนหลับ, เข้านอน …
พินอิน: shuìjiào
คำอ่านไทย: ชุ่ยเจี้ยว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) นอน, นอนหลับ, เข้านอน (เป็นคำกริยาประเภทแยก-합 离合词 ซึ่งส่วนของกริยา ‘睡’ และกรรม ‘觉’ สามารถแยกจากกันเพื่อแทรกส่วนขยายอื่นๆ ได้)
คำประสมที่พบบ่อย:
睡懒觉 (shuìlǎnjiào) – นอนตื่นสาย
睡午觉 (shuì wǔjiào) – นอนกลางวัน
睡不着 (shuì bùzháo) – นอนไม่หลับ
早睡早起 (zǎo shuì zǎo qǐ) – นอนเร็วตื่นเช้า
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: นอนหลับ, เข้านอน)
为了身体健康,我们应该早点睡觉。
Wèile shēntǐ jiànkāng, wǒmen yīnggāi zǎodiǎn shuìjiào.
เพื่อสุขภาพที่ดี พวกเราควรจะเข้านอนเร็วหน่อย
昨天晚上工作到很晚,我只睡了四个小时的觉。
Zuótiān wǎnshàng gōngzuò dào hěn wǎn, wǒ zhǐ shuìle sì gè xiǎoshí de jiào.
เมื่อคืนทำงานจนดึกมาก ฉันได้นอนไปแค่สี่ชั่วโมงเท่านั้น
A: 都快凌晨一点了,你怎么还不去睡觉?
Dōu kuài língchén yī diǎnle, nǐ zěnme hái bù qù shuìjiào?
นี่ก็จะตีหนึ่งแล้ว ทำไมเธอยังไม่ไปนอนอีก
B: 我在看球赛,马上就结束了。
Wǒ zài kàn qiúsài, mǎshàng jiù jiéshùle.
ฉันกำลังดูบอลอยู่ เดี๋ยวก็จบแล้วล่ะ
周末我最喜欢做的事就是在家睡懒觉。
Zhōumò wǒ zuì xǐhuān zuò de shì jiùshì zàijiā shuìlǎnjiào.
สิ่งที่ฉันชอบทำที่สุดในวันหยุดสุดสัปดาห์ก็คือการนอนตื่นสายอยู่ที่บ้าน
吃完午饭后,他有睡午觉的习惯。
Chī wán wǔfàn hòu, tā yǒu shuì wǔjiào de xíguàn.
หลังจากทานข้าวกลางวันเสร็จ เขามีนิสัยนอนกลางวัน
昨晚我睡了一个好觉,今天感觉精神饱满。
Zuówǎn wǒ shuìle yīgè hǎo jiào, jīntiān gǎnjué jīngshén bǎomǎn.
เมื่อคืนฉันได้นอนหลับเต็มอิ่ม วันนี้เลยรู้สึกสดชื่นกระปรี้กระเปร่ามาก
别吵了,孩子们刚睡觉。
Bié chǎole, háizimen gāng shuìjiào.
อย่าเสียงดังสิ พวกเด็กๆ เพิ่งจะหลับไปเอง

