下
คำศัพท์จีน
อ่านว่า: เซี่ย
ความหมาย: ล่าง ลง หรือทำให้เคลื่อนลง; ใช้กับฝนหิมะ การออกคำสั่ง ช่วงเวลาถัดไป ส่วนเสริมทิศทาง และลักษณนามครั้ง
ชนิดคำ: คำนามตำแหน่ง (location n.), คำกริยา (v.), ส่วนเสริมทิศทาง (dir. comp.), คำขยายลำดับ (adj.), คำลักษณนาม (m.)
ระดับ: HSK 1, HSK 2
ความหมายและวิธีใช้
下 มีแกนความหมายว่าล่างหรือลง เมื่อเป็นตำแหน่งใช้หลังจุดอ้างอิง เช่น 桌子下 ใต้โต๊ะ และ 楼下 ชั้นล่าง เมื่อเป็นกริยาใช้กับการเคลื่อนลง เช่น 下楼 ลงชั้นล่าง、下山 ลงเขา และ 下车 ลงรถ นอกจากนี้ยังเป็นส่วนเสริมทิศทางหลังคำกริยา เช่น 放下 วางลง、坐下 นั่งลง และ 写下 จดลงมา โดยความหมายต้องอ่านร่วมกับกริยาหลัก。
下 ใช้กับปรากฏการณ์จากฟ้าลงมา เช่น 下雨 ฝนตกและ 下雪 หิมะตก ใช้กับการออกหรือกำหนดสิ่งหนึ่ง เช่น 下命令 ออกคำสั่งและ 下任务 มอบหมายงาน และใช้ขยายลำดับถัดไป เช่น 下次 ครั้งหน้า、下周 สัปดาห์หน้า、下一站 สถานีถัดไป ความหมายเหล่านี้ยังเชื่อมกับภาพการเลื่อนไปยังลำดับต่อจากจุดปัจจุบัน。
เมื่อเป็นลักษณนามครั้ง 下 วางหลังจำนวนหรือกริยา เช่น 看一下 ดูสักหน่อย、等一下 รอสักครู่ และ 敲了三下 เคาะสามครั้ง รูป 一下 มักทำให้คำขอหรือการกระทำสั้นลงและฟังนุ่มนวล ไม่ได้แปลว่าด้านล่าง ใน 一下 คำ 一 อ่าน yí เพราะ 下 เป็นเสียงสี่ และสามารถแทรกระหว่างกริยาซ้ำในรูป 看一下 หรือ 看一看 ได้ตามรูปที่เลือก。
รูปแบบที่ใช้บ่อย
- จุดอ้างอิง + 下
- 下 + สถานที่/ยานพาหนะ
- กริยา + 下
- 下 + 雨/雪
- 下 + คำสั่ง/งาน
- 下 + หน่วยเวลา/ลำดับ
- กริยา + 一下
การฝึกคำนี้ควรอ่านทั้งคำเดี่ยวและตัวอย่างเต็มประโยค เพื่อสังเกตตำแหน่งในประโยค คำที่มักใช้ร่วมกัน และน้ำเสียงที่ต่างกันตามบริบท
ข้อแตกต่างและข้อควรระวัง
下 มีหลายหน้าที่จึงไม่ควรเลือกคำแปลไทยคำเดียวทุกประโยค 下车 คือลงรถ、下班 คือเลิกงาน、下雨 คือฝนตก และ 下次 คือครั้งหน้า ต่างเป็นคำหรือโครงสร้างที่ต้องจำพร้อมบริบท หากใช้เป็นทิศทางหลังคำกริยา ควรดูว่ามี 来 หรือ 去 ต่อท้ายหรือไม่ เช่น 走下来 เดินลงมาทางผู้พูด กับ 走下去 เดินลงไปจากผู้พูด。
下 อ่าน xià เสียงสี่ คำอ่านไทยใช้ เซี่ย ตัวเต็มเขียนเหมือนตัวย่อ ไฟล์เสียงบังคับสร้างจากสามบริบทคือ 下车、下雨 และ 下次 เพื่อยืนยันว่าหน้าเดียวครอบคลุมหลายหน้าที่อย่างเป็นระบบ ไม่แยกเป็นหน้าซ้ำตามคำแปล และใน 下一站 คำ 一 อ่าน yí ตามกฎการเปลี่ยนเสียงหน้าเสียงสี่。
ลำดับขีด

คำประสมที่พบบ่อย
下边 (xiàbian): ด้านล่างหรือข้างล่าง
下车 (xiàchē): ลงจากรถ
下班 (xiàbān): เลิกงาน
下次 (xiàcì): ครั้งหน้า
下雨 (xià yǔ): ฝนตก
下楼 (xià lóu): ลงจากชั้นบนหรือลงบันได
看一下 (kàn yíxià): ดูสักหน่อย
ตัวอย่างการใช้
书在桌子下。
Shū zài zhuōzi xià.
หนังสืออยู่ใต้โต๊ะ
他正在下楼。
Tā zhèngzài xià lóu.
เขากำลังลงจากชั้นบน
请在下一站下车。
Qǐng zài xià yí zhàn xiàchē.
กรุณาลงรถที่สถานีถัดไป
外面下雨了。
Wàimian xià yǔ le.
ข้างนอกฝนตกแล้ว
老师下了一个新任务。
Lǎoshī xià le yí ge xīn rènwu.
ครูมอบหมายงานใหม่หนึ่งงาน
这个问题我们下次再说。
Zhège wèntí wǒmen xiàcì zài shuō.
ปัญหานี้ไว้ครั้งหน้าเราค่อยคุยกัน
请等一下,我马上回来。
Qǐng děng yíxià, wǒ mǎshàng huílai.
กรุณารอสักครู่ ฉันจะกลับมาทันที
A: 你在哪一站下车?
Nǐ zài nǎ yí zhàn xiàchē?
คุณลงรถที่สถานีไหน
B: 我在下一站下车,然后下楼换地铁。
Wǒ zài xià yí zhàn xiàchē, ránhòu xià lóu huàn dìtiě.
ฉันลงที่สถานีถัดไป แล้วลงไปเปลี่ยนรถไฟใต้ดิน
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide