qícì (pron.) – อันดับสอง, ประการถัดมา, รองลงมา
พินอิน: qícì
คำอ่านไทย: ฉีชื่อ
ประเภทคำ: คำสรรพนาม (pron.)
ความหมาย: (pron.) อันดับสอง, ประการถัดมา: ใช้ในการลำดับความคิดหรือเหตุผล โดยมักจะใช้ตามหลัง 首先 (shǒuxiān – อันดับแรก)
(pron.) รองลงมา: ใช้เพื่อบอกว่าสิ่งนั้นมีความสำคัญเป็นอันดับรอง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อันดับสอง, ประการถัดมา)
选择一份工作,首先要考虑自己的兴趣,其次才是薪水。
Xuǎnzé yī fèn gōngzuò, shǒuxiān yào kǎolǜ zìjǐ de xìngqù, qícì cái shì xīnshuǐ.
การเลือกงานหนึ่งชิ้น อันดับแรกต้องพิจารณาความสนใจของตนเอง ประการถัดมาถึงจะเป็นเรื่องเงินเดือน
学好一门外语,首先要多听多说,其次要多读多写。
Xuéhǎo yī mén wàiyǔ, shǒuxiān yào duō tīng duō shuō, qícì yào duō dú duō xiě.
การจะเรียนภาษาต่างประเทศให้ดี อันดับแรกต้องฟังให้มากพูดให้มาก ประการถัดมาต้องอ่านให้มากเขียนให้มาก
A: 去旅行需要准备些什么?
Qù lǚxíng xūyào zhǔnbèi xiē shénme?
ไปเที่ยวต้องเตรียมอะไรบ้าง
B: 首先当然是护照和钱,其次就是一些日常用品了。
Shǒuxiān dāngrán shì hùzhào hé qián, qícì jiùshì yīxiē rìcháng yòngpǐnle.
อันดับแรกแน่นอนว่าเป็นพาสปอร์ตกับเงิน ประการถัดมาก็คือของใช้ประจำวันบางอย่างแล้วล่ะ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: รองลงมา)
对他来说,健康是最重要的,金钱只是其次。
Duì tā lái shuō, jiànkāng shì zuì zhòngyào de, jīnqián zhǐshì qícì.
สำหรับเขาแล้ว สุขภาพคือสิ่งที่สำคัญที่สุด เงินทองเป็นเพียงเรื่องรอง
买衣服的时候,我最看重的是质量,款式其次。
Mǎi yīfú de shíhòu, wǒ zuì kànzhòng de shì zhìliàng, kuǎnshì qícì.
เวลาซื้อเสื้อผ้า สิ่งที่ฉันให้ความสำคัญที่สุดคือคุณภาพ ส่วนดีไซน์เป็นเรื่องรองลงมา
对于学生来说,学习是主要的,其他都是其次。
Duìyú xuéshēng lái shuō, xuéxí shì zhǔyào de, qítā dōu shì qícì.
สำหรับนักเรียนแล้ว การเรียนคือเรื่องหลัก สิ่งอื่นล้วนเป็นเรื่องรอง


« Back to Word Index