xiàyǔ (v.) – ฝนตก
พินอิน: xiàyǔ
คำอ่านไทย: เซี่ยยวี่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ฝนตก (เป็นคำกริยาประเภทแยก-합 离合词 ซึ่งสามารถแทรกส่วนขยายอื่นระหว่างกลางได้ เช่น 下了一场大雨 ฝนตกหนักมาหนึ่ง trận)
คำประสมที่พบบ่อย:
下大雨 (xià dàyǔ) – ฝนตกหนัก
下小雨 (xià xiǎoyǔ) – ฝนตกปรอยๆ
下雨天 (xià yǔtiān) – วันที่ฝนตก
会不会下雨 (huì bù huì xià yǔ) – ฝนจะตกไหม
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ฝนตก)
天气预报说今天下午曼谷可能会下雨。
Tiānqì yùbào shuō jīntiān xiàwǔ Màngǔ kěnéng huì xià yǔ.
พยากรณ์อากาศบอกว่าบ่ายวันนี้ที่กรุงเทพฯ ฝนอาจจะตก
A: 天空阴沉沉的,是不是要下雨了?
Tiānkōng yīnchénchén de, shì bùshì yào xià yǔle?
ท้องฟ้ามืดครึ้มมาเลย ฝนจะตกแล้วใช่ไหม
B: 应该是,九月的曼谷经常突然下雨。
Yīnggāi shì, jiǔ yuè de Màngǔ jīngcháng túrán xià yǔ.
น่าจะใช่ กรุงเทพฯ ในเดือนกันยายนฝนตกแบบกะทันหันบ่อยๆ
外面正在下雨,你出门记得带上雨伞。
Wàimiàn zhèngzài xià yǔ, nǐ chūmén jìdé dài shàng yǔsǎn.
ข้างนอกฝนกำลังตกอยู่เลย เธอออกจากบ้านอย่าลืมพกร่มไปด้วยนะ
因为下雨,我们原定的户外野餐计划取消了。
Yīnwèi xià yǔ, wǒmen yuán dìng de hùwài yěcān jìhuà qǔxiāole.
เนื่องจากฝนตก แผนปิกนิกกลางแจ้งที่พวกเรากำหนดไว้แต่เดิมจึงถูกยกเลิกไป
昨晚下了一整夜的雨。
Zuówǎn xiàle yī zhěngyè de yǔ.
เมื่อคืนฝนตกตลอดทั้งคืนเลย
我最不喜欢下雨天出门,感觉很不方便。
Wǒ zuì bù xǐhuān xià yǔtiān chūmén, gǎnjué hěn bù fāngbiàn.
ฉันไม่ชอบออกจากบ้านในวันที่ฝนตกที่สุดเลย รู้สึกไม่สะดวกมากๆ
雨下得太大了,今天的足球比赛可能要延期了。
Yǔ xià dé tài dàle, jīntiān de zúqiú bǐsài kěnéng yào yánqíle.
ฝนตกหนักเกินไป การแข่งขันฟุตบอลของวันนี้อาจจะต้องเลื่อนออกไป

