一阵

by admin
« Back to Word Index 

yīzhèn (num.-m.) – …พักหนึ่ง, …วูบหนึ่ง (ลักษณนาม)

พินอิน: yīzhèn
คำอ่านไทย: อีเจิ้น
ประเภทคำ: เลข-ลักษณนาม (num.-m.)
ความหมาย:
(num.-m.) พักหนึ่ง, วูบหนึ่ง, ระลอกหนึ่ง (เป็นลักษณนามใช้วัดการกระทำหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นและดำเนินไปในช่วงเวลาสั้นๆ) เช่น ลมพัดวูบหนึ่ง, เสียงปรบมือเกรียวกราว, อาการเจ็บแปลบ

คำประสมที่พบบ่อย:
一阵风 (yīzhèn fēng): ลมพัดวูบหนึ่ง
一阵掌声 (yīzhèn zhǎngshēng): เสียงปรบมือเกรียวกราว
一阵香味 (yīzhèn xiāngwèi): กลิ่นหอมโชยมาวูบหนึ่ง
一阵剧痛 (yīzhèn jùtòng): อาการเจ็บแปลบขึ้นมา
忙了一阵 (mángle yīzhèn): ยุ่งอยู่พักหนึ่ง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: …พักหนึ่ง, …วูบหนึ่ง)
刚才刮了一阵大风,把树都吹倒了。
Gāngcái guāle yīzhèn dàfēng, bǎ shù dōu chuī dǎole.
เมื่อสักครู่นี้มีลมกระโชกแรงพักหนึ่ง พัดจนต้นไม้ล้มเลย

他的精彩表演赢得了观众的一阵阵热烈掌声。
Tā de jīngcǎi biǎoyǎn yíngdéle guānzhòng de yīzhèn zhèn rèliè zhǎngshēng.
การแสดงอันยอดเยี่ยมของเขาได้รับเสียงปรบมืออันดังกึกก้องจากผู้ชมเป็นระลอกๆ

听到这个不幸的消息,我心里感到一阵酸楚。
Tīng dào zhège bùxìng de xiāoxī, wǒ xīnlǐ gǎndào yīzhèn suānchǔ.
เมื่อได้ยินข่าวร้ายนี้ ในใจของฉันก็รู้สึกเศร้าสลดขึ้นมาวูบหนึ่ง

从厨房里飘来一阵阵诱人的香味。
Cóng chúfáng lǐ piāo lái yīzhèn zhèn yòurén de xiāngwèi.
มีกลิ่นหอมยั่วน้ำลายโชยมาจากในครัวเป็นระลอกๆ

他忙了一阵,终于可以坐下来休息一会儿了。
Tā mángle yīzhèn, zhōngyú kěyǐ zuò xiàlái xiūxí yīhuǐ’erle.
เขายุ่งอยู่พักใหญ่ ในที่สุดก็ได้นั่งลงพักสักครู่

今天是2025年8月26日下午1点21分,刚刚曼谷下了一阵急雨,现在雨停了。
Jīntiān shì 2025 nián 8 yuè 26 rì xiàwǔ 1 diǎn 21 fēn, gānggāng Màngǔ xiàle yīzhèn jí yǔ, xiànzài yǔ tíngle.
ตอนนี้คือเวลาบ่ายโมงยี่สิบเอ็ดนาทีของวันที่ 26 สิงหาคม 2025 เมื่อสักครู่นี้ที่กรุงเทพฯ มีฝนตกหนักซู่ใหญ่ ตอนนี้ฝนหยุดแล้ว

A: 你的腿怎么了?
Nǐ de tuǐ zěnmele?
ขาของเธอเป็นอะไรไป
B: 不知道,刚才突然传来一阵剧痛。
Bù zhīdào, gāngcái túrán chuán lái yīzhèn jùtòng.
ไม่รู้เหมือนกัน เมื่อกี้จู่ๆ ก็รู้สึกเจ็บแปลบขึ้นมา

 

 

 « Back to Word Index