失落

by admin
« Back to Word Index 

shīluò (adj.) – ผิดหวัง, ใจหาย, ว้าเหว่

พินอิน: shīluò
คำอ่านไทย: ชือลั่ว
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) ผิดหวัง, ใจหาย, ว้าเหว่: เป็นคำคุณศัพท์ที่ใช้อธิบายความรู้สึกผิดหวังที่ปนเปกับความรู้สึกเคว้งคว้างว่างเปล่า ซึ่งมักเกิดจากการสูญเสียสิ่งใดสิ่งหนึ่งไปหรือความคาดหวังที่ไม่เป็นจริง เป็นความรู้สึกที่ลึกซึ้งกว่า 失望 (shīwàng) ซึ่งหมายถึง “ความผิดหวัง” ทั่วไป

คำประสมที่พบบ่อย:
感到失落 (gǎndào shīluò): รู้สึกผิดหวังว้าเหว่
失落感 (shīluògǎn): ความรู้สึกใจหาย, ความรู้สึกเคว้งคว้าง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ผิดหวัง, ใจหาย)
听到自己落选的消息,他感到非常失落。
Tīng dào zìjǐ luòxuǎn de xiāoxī, tā gǎndào fēicháng shīluò.
เมื่อได้ยินข่าวว่าตนเองไม่ได้รับเลือก เขาก็รู้สึกผิดหวังอย่างมาก

热闹的聚会结束后,我心里突然有种莫名的失落感。
Rènào de jùhuì jiéshù hòu, wǒ xīnlǐ túrán yǒu zhǒng mòmíng de shīluògǎn.
หลังจากงานเลี้ยงที่ครึกครื้นจบลง ในใจของฉันก็พลันเกิดความรู้สึกใจหายอย่างประหลาดขึ้นมา

最好的朋友搬家后,他失落了很长一段时间。
Zuì hǎo de péngyǒu bānjiā hòu, tā shīluòle hěn cháng yīduàn shíjiān.
หลังจากที่เพื่อนสนิทที่สุดย้ายบ้านไป เขาก็รู้สึกว้าเหว่ไปเป็นเวลานาน

看到梦想中的大学发来的拒绝信,他的眼神充满了失落。
Kàn dào mèngxiǎng zhōng de dàxué fā lái de jùjué xìn, tā de yǎnshén chōngmǎnle shīluò.
เมื่อเห็นจดหมายปฏิเสธจากมหาวิทยาลัยในฝัน แววตาของเขาก็เปี่ยมไปด้วยความผิดหวัง

这次失败让他产生了强烈的失落感。
Zhè cì shībài ràng tā chǎnshēngle qiángliè de shīluògǎn.
ความล้มเหลวในครั้งนี้ทำให้เขารู้สึกเคว้งคว้างอย่างรุนแรง

从队长的位置上退下来,他心里难免有些失落。
Cóng duìzhǎng de wèizhì shàng tuì xiàlái, tā xīnlǐ nánmiǎn yǒuxiē shīluò.
การที่ต้องลงจากตำแหน่งกัปตันทีม ทำให้ในใจของเขารู้สึกใจหายอยู่บ้างเป็นธรรมดา

A: 你今天看起来有点不开心。
Nǐ jīntiān kàn qǐlái yǒudiǎn bù kāixīn.
วันนี้เธอดูไม่ค่อยมีความสุขเลยนะ
B: 我追了很久的电视剧昨天大结局了,感觉有点失落。
Wǒ zhuīle hěnjiǔ de diànshìjù zuótiān dàjiéjúle, gǎnjué yǒudiǎn shīluò.
ละครทีวีที่ฉันติดตามมานานเพิ่งจะอวสานไปเมื่อวานนี้ เลยรู้สึกใจหายหน่อยๆ น่ะ

 

 

 « Back to Word Index