pǎolóngtào (v.p.) – เล่นเป็นตัวประกอบ, รับบทบาทเล็กน้อย
พินอิน: pǎolóngtào
คำอ่านไทย: เผ่าหลงเท่า
ประเภทคำ: วลีกริยา (v.p.)
ความหมาย:
(v.p.) เล่นเป็นตัวประกอบ: (ความหมายดั้งเดิม) มาจากการแสดงงิ้ว หมายถึงการรับบทเป็นทหารหรือคนรับใช้ที่ไม่มีบทพูดสำคัญ
(v.p.) รับบทบาทเล็กน้อย, เป็นลูกมือ: (ความหมายแฝงที่ใช้บ่อย) ใช้อุปมากับการทำงานหรือกิจกรรมใดๆ ที่ตนเองมีบทบาทไม่สำคัญ เป็นเพียงผู้ช่วยหรือลูกมือ ทำหน้าที่เล็กๆ น้อยๆ
คำประสมที่พบบ่อย:
给…跑龙套 (gěi…pǎolóngtào): เป็นลูกมือ/ตัวประกอบให้…
跑龙套的 (pǎolóngtào de): (n.) ตัวประกอบ, คนที่บทบาทไม่สำคัญ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เล่นเป็นตัวประกอบ)
他刚入行时,在很多电影里跑过龙套。
Tā gāng rù háng shí, zài hěnduō diànyǐng lǐ pǎoguò lóngtào.
ตอนที่เขาเพิ่งเข้าวงการใหม่ๆ เขาเคยเล่นเป็นตัวประกอบในภาพยนตร์หลายเรื่อง
虽然只是跑龙套,但他对每个角色都很认真。
Suīrán zhǐshì pǎolóngtào, dàn tā duì měi gè juésè dōu hěn rènzhēn.
ถึงแม้จะเป็นเพียงการรับบทตัวประกอบ แต่เขาก็ตั้งใจกับทุกบทบาทมาก
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: รับบทบาทเล็กน้อย, เป็นลูกมือ)
在这个大项目里,我只是个跑龙套的,负责一些杂事。
Zài zhège dà xiàngmù lǐ, wǒ zhǐshì gè pǎolóngtào de, fùzé yīxiē záshì.
ในโปรเจกต์ใหญ่ครั้งนี้ ผมเป็นแค่คนที่คอยทำหน้าที่เล็กๆ น้อยๆ รับผิดชอบงานจิปาถะบางอย่าง
他很有野心,不甘心一辈子给别人跑龙套。
Tā hěn yǒu yěxīn, bù gānxīn yībèizi gěi biérén pǎolóngtào.
เขามีความทะเยอทะยานสูง ไม่甘心ที่จะเป็นลูกมือให้คนอื่นไปตลอดชีวิต
团队合作中没有跑龙套的角色,每个人的贡献都同样重要。
Tuánduì hézuò zhōng méiyǒu pǎolóngtào de juésè, měi gè rén de gòngxiàn dōu tóngyàng zhòngyào.
ในการทำงานเป็นทีมไม่มีบทบาทไหนที่ไม่สำคัญ การมีส่วนร่วมของทุกคนล้วนมีความสำคัญเท่าเทียมกัน
A: 听说你调到新部门了,工作怎么样?
Tīng shuō nǐ diào dào xīn bùménle, gōngzuò zěnme yàng?
ได้ยินว่าเธอถูกย้ายไปแผนกใหม่แล้ว งานเป็นยังไงบ้าง
B: 还行,目前就是给经理跑龙套,熟悉一下业务。
Hái xíng, mùqián jiùshì gěi jīnglǐ pǎolóngtào, shúxī yīxià yèwù.
ก็โอเคนะ ตอนนี้ก็เป็นลูกมือให้ผู้จัดการไปก่อน เพื่อทำความคุ้นเคยกับงาน
« Back to Word Index