kūqì (v.) ร้องไห้, สะอึกสะอื้น
พินอิน: kūqì
คำอ่านไทย: คูชี่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ร้องไห้, สะอึกสะอื้น (เป็นภาษาเขียน มีความเป็นทางการกว่า 哭 kū)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) ร้องไห้, สะอึกสะอื้น):
听到这个坏消息,她忍不住哭泣起来。
Tīngdào zhège huài xiāoxi, tā rěnbuzhù kūqì qǐlái.
เมื่อได้ยินข่าวร้ายนี้ เธอก็อดไม่ได้ที่จะร้องไห้ออกมา (忍不住 rěnbuzhù แปลว่า อดไม่ได้)
她在角落里默默地哭泣。
Tā zài jiǎoluò lǐ mòmò de kūqì.
เธอร้องไห้อย่างเงียบๆ อยู่ที่มุมห้อง (默默地 mòmò de แปลว่า อย่างเงียบๆ)
A: 你听,是什么声音?
Nǐ tīng, shì shénme shēngyīn?
เธอฟังสิ นั่นเสียงอะไร
B: 好像是有人在低声哭泣。
Hǎoxiàng shì yǒurén zài dīshēng kūqì.
ดูเหมือนว่าจะมีคนกำลังสะอื้นไห้เสียงเบาๆ (低声 dīshēng แปลว่า เสียงเบา)
现在是八月十九日星期二中午十二点多,在泰国的一些葬礼上,亲人们会哭泣着告别逝者。
Xiànzài shì bāyuè shíjiǔ rì xīngqī’èr zhōngwǔ shí’èr diǎn duō, zài Tàiguó de yìxiē zànglǐ shàng, qīnrénmen huì kūqìzhe gàobié shìzhě.
ตอนนี้คือเวลาสิบสองนาฬิกากว่าของวันอังคารที่ 19 สิงหาคม ในงานศพบางงานของไทย ญาติพี่น้องจะร่ำไห้อำลาผู้ล่วงลับ (逝者 shìzhě แปลว่า ผู้ล่วงลับ)
在北榄府的医院里,我看到了为失去亲人而哭泣的家属。
Zài Běilǎnfǔ de yīyuàn lǐ, wǒ kàndào le wèi shīqù qīnrén ér kūqì de jiāshǔ.
ที่โรงพยาบาลในจังหวัดสมุทรปราการ ฉันได้เห็นครอบครัวที่กำลังร้องไห้ให้กับการสูญเสียบุคคลอันเป็นที่รัก
她的哭泣声让人心碎。
Tā de kūqìshēng ràng rén xīnsuì.
เสียงร้องไห้สะอึกสะอื้นของเธอทำให้คนฟังใจสลาย (心碎 xīnsuì แปลว่า ใจสลาย)
不要独自哭泣,把你的烦恼告诉我吧。
Búyào dúzì kūqì, bǎ nǐ de fánnǎo gàosu wǒ ba.
อย่าร้องไห้คนเดียวเลย บอกความทุกข์ของเธอให้ฉันฟังสิ
« Back to Word Index